Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- mit original BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Verwen- ren für Personen und Sachen entstehen können. dung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Página 3
Tangentialer Punkt Durchmesser Bogenförmige Anwendung 2000 mm 1000 mm 400 mm Z (Luftspalt Sensor/Maßkörper) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (Luftspalt Sensor/Maßkörper mit 0,85 mm 0,45 mm – Abdeckband) Y (seitlicher Versatz) ±0,5 mm X (tangentialer Versatz) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com deutsch...
Página 4
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Absolutes magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Steckverbinder S284/Kabelanschluss KA_ _ Je nach Anschlussvariante ist der elektrische Anschluss fest über ein Kabel oder über eine Steckverbindung ausge- führt.
Página 5
(z. B. von Phasenanschnittsteuerungen oder Frequenzumrichter), für die der Kabelschirm nur gerin- gen Schutz bietet. – Wenn der Sensor mit einer von der Auswerteelektronik getrennten Spannung versorgt wird, muss der GND dieser Spannung mit dem GND der Auswerteelektronik verbunden werden. www.balluff.com deutsch...
Downloading further instructions A complete user's guide and the magnetic tape user's guide can be downloaded from the Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from service@balluff.de. Installation and connection 12.3 54.6 10.6...
Página 7
1000 mm 400 mm Z (gap between sensor/magnetic ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm tape) Z (gap between sensor/magnetic 0,85 mm 0,45 mm – tape with cover strip) Y (side offset) ±0,5 mm X (tangential offset) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com english...
Página 8
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Absolute Magnetically Coded Position Measuring System Construction and function (continued) Connector S284/cable connection KA_ _ Depending on the model, the electrical connection is made using a cable or a connector. S284- Cable IO-Link with...
Página 9
– If the sensor is supplied with voltage that is isolated from the processing electronics, the GND for this voltage must be connected to the GND of the proces- sing electronics. www.balluff.com english...
Página 10
Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée ainsi que la notice d’utilisation relative aux corps de mesure sont disponibles sur le site Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Montage et raccordement 12.3 54.6...
Página 11
Z (entrefer capteur / corps de mesure) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (entrefer capteur / corps de mesure 0,85 mm 0,45 mm – avec bande de recouvrement) Y (décalage latéral) ±0,5 mm X (décalage tangentiel) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com français...
Página 12
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu Montage et raccordement (suite) Connecteur S284 / Raccordement du câble KA_ _ Selon la variante de raccordement, le raccordement électrique doit être effectué soit par un câble, soit par des torons.
Página 13
– Si le capteur est alimenté par une tension séparée des composants électroniques d’analyse, la masse de cette tension doit être reliée avec la masse des composants électroniques. www.balluff.com français...
Página 14
è garantito soltanto con accessori originali misura della corsa. BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di della responsabilità. L’uso improprio non è consentito e...
Página 15
Z (traferro d’aria sensore/corpo di ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm misura) Z (traferro d’aria sensore/corpo di 0,85 mm 0,45 mm – misura con nastro di copertura) Y (spostamento laterale) ±0,5 mm X (spostamento tangenziale) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com italiano...
Página 16
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale Montaggio e collegamento (continua) Connettore a spina S284 /collegamento cavo KA_ _ A seconda delle varianti di collegamento, il collegamento elettrico viene eseguito fisso tramite cavo o mediante connettore a spina.
Página 17
– Se il sensore viene alimentato con una tensione separata dai dispositivi elettronici di analisi, il GND di questa tensione deve essere collegato con il GND dei dispositivi elettronici di analisi. www.balluff.com italiano...
Página 18
BALLUFF; el uso de otros componentes provoca defecto en el sistema de medición de desplazamiento. la exoneración de responsabilidad.
Página 19
Z (ranura de aire sensor/cuerpo de ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm medición) Z (ranura de aire sensor/cuerpo de 0,85 mm 0,45 mm – medición con cinta cobertora) Y (desplazamiento lateral) ±0,5 mm X (desplazamiento tangencial) 32,5 mm ±1 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com www.balluff.com español...
BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _ Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Montaje y conexión (continuación) Conector S284/conexión de cable KA_ _ En función de la variante de conexión, la conexión eléctrica está...
Página 21
– Si el sensor se alimenta con una tensión independiente del sistema electrónico de evaluación, la GND de esta tensión deberá conectarse con la GND de dicho sistema. www.balluff.com www.balluff.com español...
Página 23
1) 根据所需的不同测量精度,遵守相应的安装公差. 弧形应用 –Pitch +Pitch 切點 直径 弧形应用 2000 mm 1000 mm 400 mm Z (传感器/测量体间隙) ≤ 1,0 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,1 mm Z (传感器/带覆盖带的测量体间隙) 0,85 mm 0,45 mm – Y (测向偏移) ±0,5 mm X (切向偏移) 32,5 mm ±1 mm 倾斜 ±0,5° 偏转 ±1° 倾侧角 ±0,5° 中文 www.balluff.com www.balluff.com...