Balluff MICTROPULSE BTL7-A Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MICTROPULSE BTL7-A Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _
BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _
II 3 G Ex nA IIC T4 X
II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x
deutsch
Betriebsanleitung
english
User's Guide
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff MICTROPULSE BTL7-A Serie

  • Página 1 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x deutsch Betriebsanleitung english User's Guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d'uso español Manual de instrucciones...
  • Página 2 www.balluff.com...
  • Página 9 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Betriebsanleitung II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x deutsch...
  • Página 10 www.balluff.com...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    4.4.1 Steckverbinder S32/Kabelanschluss KA_ _ Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb Einstellverfahren Einstellvorrichtung Programmiereingänge Übersicht der Einstellverfahren 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Justieren 6.3.3 Online-Setting 6.3.4 Reset Auswahl des Einstellverfahrens Hinweise zum Einstellvorgang Einstellen durch Teach-in Einstellen durch Justieren www.balluff.com deutsch...
  • Página 12 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einstellen durch Online-Setting Rücksetzen aller Werte (Reset) Technische Daten 11.1 Genauigkeit 11.2 Umgebungsbedingungen 11.3 Spannungsversorgung (extern) 11.4 Ausgang 11.5 Eingang 11.6 Maße, Gewichte Zubehör 12.1 Positionsgeber für BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… 12.2 Positionsgeber für BTL7-…-CD-…...
  • Página 13: Benutzerinformationen

    Wegaufnehmer nicht in Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr, die unmit- Betrieb genommen werden. Nehmen Sie in diesem Fall telbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Kontakt mit BALLUFF auf. Entsorgung ► Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor- gung.
  • Página 14: Sicherheitshinweise Atex

    Betriebsanleitung und andere geltende Sicherheitsvor- – Schnelle transiente Störimpulse schriften und Bestimmungen zu beachten. Eine Vorausset- (Burst) zung für die einwandfreie Funktion ist die Verwendung EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 originaler BALLUFF-Zubehörteile, die Verwendung anderer – Stoßspannungen (Surge) Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. EN 61000-4-5 Schärfegrad 2 – Leitungsgeführte Störgrößen,...
  • Página 15: Einsatz Und Prüfung

    Bereichen mit explosionsfähiger Staubatmosphäre, dazwischen auftreten können. Der Kabelschirm ist mit dem sowohl mit leitfähigen und nicht leitfähigen Stäuben, als Gehäuse verbunden und muss auf das Potential des auch mit brennbaren Flusen. Schaltschranks der Anlage gelegt werden. www.balluff.com deutsch...
  • Página 16: Steckverbinder Und Positionsgeber

    Wegaufnehmer sofort außer Betrieb zu nehmen. zulässig. Die Reparatur defekter Wegaufnehmer darf nur durch die Die offenen Leitungsenden sind außerhalb der Zoneneintei- Servicetechniker der BALLUFF GmbH durchgeführt wer- lung oder innerhalb eines zugelassenen Gehäuses anzu- den. Aus Sicherheitsgründen ist ein Eingriff durch den schließen.
  • Página 17: Aufbau Und Funktion

    Die Wegaufnehmer mit Ø 10,2 mm und 12,7 mm besitzen am Stabende ein zusätzliches Gewinde zum Abstützen bei großen Nennlängen. Positionsgeber: Definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. Positionsgeber sind in unterschiedlichen Bauformen lieferbar und gesondert zu bestellen (siehe Zubehör auf Seite 25). www.balluff.com deutsch...
  • Página 18: Funktion

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion LED-Anzeige Im Micropulse Wegaufnehmer befindet sich der Wellenlei- LED 1 LED 2 ter, geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellen- leiters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsge- ber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll.
  • Página 19: Einbau Und Anschluss

    13 mm 8 mm mindestens 11 mm 12,7 mm mindestens 18 mm Tab. 4-1: Bohrungsdurchmesser bei Einbau in einen Hydraulik- zylinder 2.4+0.4 Bild 4-5: Einschraubloch M22×1.5 nach ISO 6149 O-Ring 19.3×2.2 Positionsgeber: Für den Wegaufnehmer BTL7 stehen unterschiedliche Positionsgeber zur Verfügung (siehe Zubehör auf Seite 25). www.balluff.com deutsch...
  • Página 20: Wegaufnehmer Einbauen

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Das Gleitelement kann aufgeschraubt oder aufgeklebt Wegaufnehmer einbauen werden. ► Schraube gegen Lösen oder Verlieren sichern. ACHTUNG ► Geeigneten Klebstoff auswählen. Funktionsbeeinträchtigung Gleitfläche Durchflussspalt...
  • Página 21: Elektrischer Anschluss

    Kabelausführung: Wegaufnehmerseitig ist der Kabel- schirm mit dem Gehäuse verbunden. Kabellänge Steuerungsseitig den Kabelschirm erden (mit dem BTL7-A/G max. 30 m Schutzleiter verbinden). BTL7-C/E max. 100 m Tab. 4-3: Kabellängen BTL7 Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwirkung fremder Störfelder. www.balluff.com deutsch...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess- einrichtung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parame- ter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkon- trollierte Bewegungen ausführen.
  • Página 23: Einstellverfahren

    10 bis 30 V (BTL7-_5_ _-…) entspricht Taster gedrückt (high-aktiv). vorher Automatische Deaktivierung! Werden über die Programmiereingänge nachher ca. 10 min keine Signale übertragen, wird der Programmiermodus automatisch beendet. Neue Messlänge 100 % Bild 6-3: Neuen Endpunkt einlesen (Änderung der Steigung der Kennlinie) www.balluff.com deutsch...
  • Página 24: Justieren

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einstellverfahren (Fortsetzung) 6.3.2 Justieren 6.3.3 Online-Setting Die detaillierte Vorgehensweise für das Justieren Die detaillierte Vorgehensweise für das Online- ist ab Seite 19 beschrieben. Setting ist auf Seite 21 beschrieben. Ein neuer Anfangs- und/oder Endwert wird justiert.
  • Página 25: Hinweise Zum Einstellvorgang

    12,0 20,0 20,4 20,4 BTL7-E… 12,0 20,0 20,4 fallend BTL7-A… +10,5 +10,0 –0,5 –0,5 BTL7-G… +10,5 +10,0 –2,0 –4,0 –10,0 –10,5 –10,5 BTL7-C… 20,4 20,0 14,0 20,4 BTL7-E… 20,4 20,0 14,0 Tab. 6-1: Wertetabelle für Teach-in und Justieren www.balluff.com deutsch...
  • Página 26: Einstellen Durch Teach-In

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einstellen durch Teach-in ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung LED-Anzeige Angezeigte Werte (Beispiel) Das Teach-in während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. ► Die Anlage vor dem Teach-in außer Betrieb nehmen. LED1 LED2 bei 0…10 V bei 4…20 mA Ausgangslage: 5.39 V...
  • Página 27: Einstellen Durch Justieren

    1 mA erhöht bzw. verringert. Wird ein Taster länger als 1 s gedrückt gehalten, LED grün leuchtend LED 1 und LED 2 grün-rot alternierend blinkend erhöht sich die Schrittweite. LED grün blinkend LED 1 und LED 2 rot-rot alternierend blinkend www.balluff.com deutsch...
  • Página 28 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einstellen durch Justieren (Fortsetzung) Anfangswert justieren LED-Anzeige Angezeigte Werte (Beispiel) (siehe Seite 19) LED1 LED2 bei 0…10 V bei 4…20 mA 4. Endwert justieren 9.89 V 19.13 mA ►...
  • Página 29: Einstellen Durch Online-Setting

    1 mA erhöht bzw. verringert. Legende LED: LED leuchtet nicht LED 1 und LED 2 grün-rot alternierend blinkend Wird ein Taster länger als 1 s gedrückt gehalten, erhöht sich die Schrittweite. LED grün leuchtend LED 1 und LED 2 rot-grün alternierend blinkend www.balluff.com deutsch...
  • Página 30: Rücksetzen Aller Werte (Reset)

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Rücksetzen aller Werte (Reset) ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung Das Rücksetzen der Werte während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. ► Die Anlage vor dem Reset außer Betrieb nehmen. Mit der Reset-Funktion können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
  • Página 31: Technische Daten

    Ø 8 mm ≤ 250 bar bei Ø 10,2 mm ≤ 600 bar Nennlänge = 500 mm, Positions geber in der Mitte des Messbereichs bei Ø 12,7 mm ≤ 1000 bar Einzelbestimmung nach Balluff-Werknorm, Resonanzen ausgenommen (Betriebsdruck) Voraussetzung ist, dass im Verpolungsfall zwischen GND und 0 V kein ≤ 1350 bar Stromfluss stattfinden kann. (Druckspitzen) Schockbelastung 150 g/6 ms...
  • Página 32: Maße, Gewichte

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Technische Daten (Fortsetzung) 11.6 Maße, Gewichte Gehäusematerial Aluminium Flanschmaterial Edelstahl Stabmaterial Edelstahl Kabeldurchmesser max. 7 mm zulässiger Biegeradius Kabel feste Verlegung ≥ 35 mm Kabelmaterial Ausfüh- Ø Stab Nennlänge Gewicht Material Stab Wandstärke Gehäusebefesti-...
  • Página 33: Zubehör

    Sonderzubehör BTL-P-1028-15R 12.4 Befestigungsmutter – Befestigungsmutter M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Befestigungsmutter 3/4“-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4“-16UNF Bild 12-1: Einbaumaße Positionsgeber BTL-P-0814-GR-PAF BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, BTL-P-1014-2R: Gewicht: ca. 10 g Gehäuse: Aluminium Im Lieferumfang der Positionsgeber BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R enthalten: Distanzstück: 8 mm, Material Polyoxymethylen (POM) www.balluff.com deutsch...
  • Página 34: Steckverbinder Und Kabel

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Zubehör (Fortsetzung) 12.5 Steckverbinder und Kabel Farbe YE Gelb GY Grau BKS-S 32M-_ _ Steckverbinder gerade, konfektioniert PK Rosa M16 nach IEC 130-9, 8-polig RD Rot Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. GN Grün BKS-S 32M-05: Kabellänge 5 m BU Blau...
  • Página 35: Typenschlüssel

    B8 = metrisches Befestigungsgewinde M18×1.5, O-Ring, Stabdurchmesser 8 mm Y8 = Zollgewinde 3/4"-16UNF, O-Ring, Stabdurchmesser 8 mm Z8 = Zollgewinde 3/4"-16UNF, O-Ring, Stabdurchmesser 8 mm CD = metrisches Befestigungsgewinde M22×1.5, O-Ring, Stabdurchmesser 12,7 mm Elektrischer Anschluss: S32 = 8-polig, M16-Stecker nach IEC 130-9 KA05 = Kabel 5 m www.balluff.com deutsch...
  • Página 36: Anhang

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Anhang 14.1 Umrechnung Längeneinheiten 1 mm = 0,0393700787 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab.
  • Página 37 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ User's Guide II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x english...
  • Página 38 www.balluff.com...
  • Página 39 Startup Starting up the system Operating notes Calibration procedure Calibration device Programming inputs Calibration procedure overview 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Adjust 6.3.3 Online setting 6.3.4 Reset Selecting the calibration procedure Calibration procedure notes Calibration using teach-in Calibration using adjustment www.balluff.com english...
  • Página 40 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Calibration using online setting Resetting all values (reset) Technical data 11.1 Accuracy 11.2 Ambient conditions 11.3 Supply voltage (external) 11.4 Output 11.5 Input 11.6 Dimensions, weights Accessories 12.1 Magnets for BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-…...
  • Página 41: User Information

    The general warning symbol in conjunction with the guide in the language of the country where the product will signal word DANGER identifies a hazard which, if not be used. In such cases, please contact BALLUFF. avoided, will certainly result in death or serious injury.
  • Página 42: Atex Safety Notes

    – Electrical fast transients (burst) set-up. Flawless function is ensured only when using EN 61000-4-4 Severity level 3 original BALLUFF accessories. Use of any other – Surge components will void the warranty. EN 61000-4-5 Severity level 2 –...
  • Página 43: Use And Inspection

    The flange and housing are mechanically fixed with non-conductive dusts and flammable fibers. electrically conductive connections, so that no potential differences can occur between them. The cable shield is connected to the housing and must be connected to the potential of the system’s control cabinet. www.balluff.com english...
  • Página 44: Connectors And Magnets

    Drag chains may not be used. operation. The open line ends are to be connected outside the Only service technicians from BALLUFF GmbH may repair classified zones or inside an approved housing. defective transducers. Intervention in the product by the operator is not permitted due to safety reasons.
  • Página 45: Construction And Function

    Magnet: Defines the position to be measured on the waveguide. Magnets are available in various models and must be ordered separately (see Accessories on page 25). www.balluff.com english...
  • Página 46: Function

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Construction and function (continued) Function LED display The Micropulse Transducer contains the waveguide which LED 1 LED 2 is protected by an outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along the waveguide.
  • Página 47: Installation And Connection

    At least 11 mm 12.7 mm At least 18 mm Tab. 4-1: Bore diameter if installed in a hydraulic cylinder 2.4+0.4 Fig. 4-5: Mounting hole M22×1.5 per ISO 6149 O-ring 19.3×2.2 Magnet: Various magnets are available for the BTL7 transducer (see Accessories on page 25). www.balluff.com english...
  • Página 48: Installing The Transducer

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Installation and connection (continued) The slide element can be screwed on or bonded. Installing the transducer ► Secure the screws so they cannot be loosened or lost. ►...
  • Página 49: Electrical Connection

    Max. 30 m Ground the cable shielding on the controller side BTL7-C/E Max. 100 m (connect with the protective earth conductor). Tab. 4-3: Cable lengths BTL7 Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of any external noise fields. www.balluff.com english...
  • Página 50: Startup

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
  • Página 51: Calibration Device

    New end point depressed (high active). Before Automatic deactivation! If no signals are transmitted via the programming inputs for approx. 10 min, After programming mode is automatically ended. New measuring length 100% Fig. 6-3: Reading new end point (changing the output gradient) www.balluff.com english...
  • Página 52: Adjust

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Calibration procedure (continued) 6.3.2 Adjust 6.3.3 Online setting The detailed procedure for adjusting is The detailed procedure for online setting is described on page 19 ff. described on page 21.
  • Página 53: Calibration Procedure Notes

    20.0 20.4 20.4 BTL7-E… 12.0 20.0 20.4 Falling BTL7-A… +10.5 +10.0 −0.5 −0.5 BTL7-G… +10.5 +10.0 −2.0 −4.0 −10.0 −10.5 −10.5 BTL7-C… 20.4 20.0 14.0 20.4 BTL7-E… 20.4 20.0 14.0 Tab. 6-1: Value table for teach-in and adjustment www.balluff.com english...
  • Página 54: Calibration Using Teach-In

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Calibration using teach-in NOTICE! Interference in function LED display Displayed values (example) Teach-in while the system is running may result in malfunctions. ► Stop the system before performing teach-in. LED1 LED2 At 0…10 V At 4…20 mA Initial situation:...
  • Página 55: Calibration Using Adjustment

    1 mV or 1 mA. If a button is held down longer than 1 s, the step LED green LED 1 and LED 2 flashing green-red in alternation interval is increased. LED flashing green LED 1 and LED 2 flashing red-red in alternation www.balluff.com english...
  • Página 56 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Calibration using adjustment (continued) Adjust start value LED display Displayed values (example) (see page 19) LED1 LED2 At 0…10 V At 4…20 mA 4. Adjust end value 9.89 V 19.13 mA ►...
  • Página 57: Calibration Using Online Setting

    LED legend: LED not on LED 1 and LED 2 flashing green-red in alternation If a button is held down longer than 1 s, the step interval is increased. LED green LED 1 and LED 2 flashing red-green in alternation www.balluff.com english...
  • Página 58: Resetting All Values (Reset)

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Resetting all values (reset) NOTICE! Interference in function Resetting the values while the system is running may result in malfunctions. ► Stop the system before performing the reset. The reset function can be used to restore all the settings to the factory settings.
  • Página 59: Technical Data

    Rod pressure rating (when installed in hydraulic cylinders) Nominal length = 500 mm, magnet in the center of the stroke range For Ø 8 mm < 250 bar Individual specifications as per Balluff factory standard, resonances For Ø 10.2 mm < 600 bar excluded For Ø 12.7 mm < 1000 bar Provided that no current can flow between GND and 0 V in the event of...
  • Página 60: Dimensions, Weights

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Technical data (continued) 11.6 Dimensions, weights Housing material Aluminum Flange material Stainless steel Rod material Stainless steel Cable diameter Max. 7 mm Permissible cable bending radius Fixed routing ≥ 35 mm Cable material...
  • Página 61: Accessories

    M18×1.5 mounting nut: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – 3/4”-16UNF mounting nut: BTL-A-FK01-E-3/4”-16UNF Fig. 12-1: Magnet installation dimensions BTL-P-0814-GR-PAF BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, BTL-P-1014-2R: Weight: Approx. 10 g Housing: Aluminum Included in the scope of delivery for the BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Spacer: 8 mm, material: polyoxymethylene (POM) www.balluff.com english...
  • Página 62: Connectors And Cables

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Accessories (continued) 12.5 Connectors and cables Color YE yellow GY gray BKS-S 32M-_ _ Straight connector, preassembled PK pink M16 per IEC 130-9, 8-pin RD red Various cable lengths can be ordered, e.g. GN green BKS-S 32M-05: Cable length 5 m BU blue...
  • Página 63: Type Code Breakdown

    Y8 = 3/4”-16UNF thread, O-ring, rod diameter 8 mm Z8 = 3/4"-16UNF thread, O-ring, rod diameter 8 mm CD = Metric mounting thread M22×1.5, O-ring, rod diameter 12.7 mm Electrical connection: S32 = 8-pin, M16 plug per IEC 130-9 KA05 = Cable, 5 m www.balluff.com english...
  • Página 64: Appendix

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Appendix 14.1 Converting units of length 1 mm = 0.0393700787 inch 1 inch = 25.4 mm inches inches 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6...
  • Página 65 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Notice d’utilisation II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x français...
  • Página 66 www.balluff.com...
  • Página 67 Entrées de programmation Aperçu des procédures de réglage 6.3.1 Apprentissage 6.3.2 Ajustage 6.3.3 Réglage en ligne ("Online") 6.3.4 Réinitialisation ("Reset") Sélection de la procédure de réglage Remarques concernant la procédure de réglage Réglage par apprentissage Réglage par ajustage www.balluff.com français...
  • Página 68 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Réglage en ligne ("Online") Réinitialisation de l’ensemble des valeurs ("Reset") Caractéristiques techniques 11.1 Précision 11.2 Conditions ambiantes 11.3 Alimentation électrique (externe) 11.4 Sorties 11.5 Entrées 11.6 Dimensions, poids...
  • Página 69: Informations À L'intention De L'utilisateur

    En cas d’absence de la notice d’utilisation dans la langue du pays d’utilisation, il est interdit de mettre le capteur de déplacement en service. Dans pareil cas, prendre contact Elimination avec BALLUFF. ► Pour l’élimination des déchets, se conformer aux dispositions nationales. www.balluff.com...
  • Página 70: Consignes De Sécurité Atex

    La condition préalable au bon fonctionnement EN 61000‑4‑4 sévérité 3 du capteur est l’utilisation d’accessoires d’origine – Surtensions transitoires (Surge) Degré de BALLUFF ; l’utilisation d’autres composants entraîne la EN 61000‑4‑5 sévérité 2 nullité de la garantie. – Grandeurs perturbatrices véhiculées par câble, induites par des champs L’exploitant de la machine ou de l’installation doit s’assurer...
  • Página 71: Utilisation Et Contrôle

    électroconducteur fixe. Le câble poussiéreuse explosible, aussi bien avec des poussières blindé est relié au boîtier et doit être posé sur le potentiel conductrices et non conductrices qu’avec des peluches de l’armoire électrique de l’installation. inflammables. www.balluff.com français...
  • Página 72: Consignes De Sécurité Atex (Suite)

    être effectuée que par des techniciens de Les extrémités ouvertes de câbles doivent être raccordées maintenance de la société BALLUFF GmbH. Pour des en dehors de la classification par zones ou à l’intérieur raisons de sécurité, toute intervention par l’exploitant est d’un boîtier autorisé.
  • Página 73: Structure Et Fonction

    Capteur de position : définit la position à mesurer sur le guide d’ondes. Les capteurs de position peuvent être fournis sous différentes formes et doivent par conséquent être commandés séparément (voir Accessoires, page 25). www.balluff.com français...
  • Página 74: Fonction

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Structure et fonction (suite) Fonction Affichage à LED Le capteur de déplacement Micropulse abrite le guide LED 1 LED 2 d’ondes, qui est protégé...
  • Página 75: Montage Et Raccordement

    Tab. 4‑1 : Diamètre de perçage en cas de montage dans un vérin hydraulique 2.4+0.4 Fig. 4‑5 : Trou de vissage M22×1.5 selon ISO 6149, joint torique 19.3×2.2 Capteur de position : différents modèles de capteurs de position sont disponibles pour le capteur de déplacement BTL7 (voir Accessoires, page 25). www.balluff.com français...
  • Página 76: Montage Du Capteur De Déplacement

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Montage et raccordement (suite) L’élément coulissant peut être vissé ou collé. Montage du capteur de déplacement ► Sécuriser les vis contre le desserrage ou la perte. ►...
  • Página 77: Raccordement Électrique

    Il doit être mis à la terre du côté commande (relié au fil Max. 100 m BTL7‑C/E de terre). Tab. 4‑3 : Longueurs de câble BTL7 Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute influence de champs perturbateurs externes. www.balluff.com français...
  • Página 78: 14 5.2 Conseils D'utilisation

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de déplacement fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
  • Página 79: Procédure De Réglage

    Si aucun signal n’est transmis par le biais des entrées de programmation pendant après env. 10 minutes, le mode programmation est quitté automatiquement. Nouvelle longueur de mesure 100 % Fig. 6‑3 : Lecture d’une nouvelle fin de plage (modification du gradient de la courbe) www.balluff.com français...
  • Página 80: Ajustage

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Procédure de réglage (suite) 6.3.2 Ajustage 6.3.3 Réglage en ligne ("Online") La procédure détaillée pour l’ajustage est La procédure détaillée pour le réglage en ligne décrite à...
  • Página 81: Remarques Concernant La Procédure De Réglage

    20,4 BTL7‑E… 12,0 20,0 20,4 Décroissante BTL7‑A… +10,5 +10,0 −0,5 −0,5 BTL7‑G… +10,5 +10,0 −2,0 −4,0 −10,0 −10,5 −10,5 BTL7‑C… 20,4 20,0 14,0 20,4 BTL7‑E… 20,4 20,0 14,0 Tab. 6‑1 : Tableau des valeurs pour l’apprentissage et l’ajustage www.balluff.com français...
  • Página 82: Réglage Par Apprentissage

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Réglage par apprentissage ATTENTION Limitations de fonctionnement Affichage Valeurs affichées (exemple) L’apprentissage pendant le fonctionnement de à LED l’installation peut donner lieu à...
  • Página 83: Réglage Par Ajustage

    1 mV ou 1 mA. Si un bouton est maintenu enfoncé pendant plus d’1 s, LED 1 et LED 2 clignotant alternativement en l’incrément augmente. LED allumée en vert vert‑rouge LED 1 et LED 2 clignotant alternativement en LED clignotant en vert rouge‑rouge www.balluff.com français...
  • Página 84 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Réglage par ajustage (suite) Affichage Valeurs affichées (exemple) Ajustage de la à LED valeur initiale avec avec (voir page 19) LED1 LED2 10 V 20 mA...
  • Página 85 LED 1 et LED 2 clignotant alternativement en est augmentée ou diminuée d’env. 1 mV ou 1 mA. Légende LED : LED éteinte vert‑rouge Si un bouton est maintenu enfoncé pendant plus d’1 s, l’incrément augmente. LED 1 et LED 2 clignotant alternativement en LED allumée en vert rouge‑vert www.balluff.com français...
  • Página 86 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Réinitialisation de l’ensemble des valeurs ("Reset") ATTENTION Limitations de fonctionnement La réinitialisation des valeurs pendant le fonctionnement de l’installation peut donner lieu à des dysfonctionnements.
  • Página 87: Caractéristiques Techniques

    (pression de service) Longueur nominale = 500 mm, capteur de position au milieu de la plage ≤ 1350 bar de mesure (pointes de pression) Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite Résistance aux chocs 150 g/6 ms des résonances Chocs permanents 150 g/2 ms A condition qu’aucun courant ne puisse circuler entre GND et 0 V dans le...
  • Página 88 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Caractéristiques techniques (suite) 11.6 Dimensions, poids Matériau du boîtier Aluminium Matériau du bride Acier inoxydable Matériau de la tige Acier inoxydable Diamètre de câble Max. 7 mm...
  • Página 89: Ecrous De Fixation

    Fig. 12‑1 : Cotes de montage des capteurs de position BTL-P-0814-GR-PAF BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, BTL-P-1014-2R : Poids : Env. 10 g Boîtier : Aluminium Matériel livré avec les capteurs de position BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R : Bague d’écartement : 8 mm, polyoxyméthylène (POM) www.balluff.com français...
  • Página 90: Connecteurs Et Câbles

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Accessoires (suite) 12.5 Connecteurs et câbles Broche Couleur YE jaune GY gris BKS-S 32M-_ _ Connecteur droit, confectionné PK rose M16 selon IEC 130‑9, 8 pôles RD rouge Différentes longueurs de câble disponibles, p. ex.
  • Página 91 Z8 = filetage au pouce 3/4"‑16UNF, joint torique, diamètre de tige 8 mm CD = filetage de fixation métrique M22×1.5, joint torique, diamètre de tige 10,2 mm Raccordement électrique : S32 = 8 pôles, connecteur M16 selon IEC 130‑9 KA05 = Câble 5 m www.balluff.com français...
  • Página 92: Conversion Unités De Longueur

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Annexe 14.1 Conversion unités de longueur 1 mm = 0,0393700787 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047...
  • Página 93 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Manuale d’uso II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x italiano...
  • Página 94 www.balluff.com...
  • Página 95 Procedura di regolazione Dispositivo di regolazione Ingressi di programmazione Prospetto delle procedure di regolazione 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Calibrazione 6.3.3 Online-Setting 6.3.4 Reset Selezione della procedura di regolazione Avvertenze sulla procedura di regolazione Regolazione tramite Teach-in Regolazione tramite calibrazione www.balluff.com italiano...
  • Página 96 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Regolazione tramite Online-Setting Ripristino di tutti i valori (Reset) Dati tecnici 11.1 Precisione 11.2 Condizioni ambientali 11.3 Tensione di alimentazione (esterna) 11.4 Uscita 11.5 Ingresso 11.6 Dimensioni, pesi...
  • Página 97: Informazioni Utente

    In mancanza del manuale d’uso nella lingua del paese di di segnalazione PERICOLO contraddistingue un pericolo utilizzo il trasduttore di posizione non può essere attivato. che provoca immediatamente la morte o lesioni gravi. In questo caso rivolgersi a BALLUFF. Smaltimento ► Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento. www.balluff.com...
  • Página 98: Indicazioni Di Sicurezza Atex

    Impulsi di disturbo transienti rapidi caratteristiche previste. Una prerogativa per il (burst) funzionamento corretto è l’uso di accessori originali EN 61000-4-4 Grado di BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione definizione 3 della responsabilità. – Tensioni ad impulso (surge) EN 61000-4-5 Grado di Il gestore del macchinario o dell’impianto deve assicurarsi...
  • Página 99: Impiego E Verifica

    La flangia e l’alloggiamento lanugine infiammabile. sono fissati meccanicamente e a conducibilità elettrica per evitare che si verifichino differenze di potenziale. La schermatura del cavo è collegata al corpo e deve essere calibrata in base al potenziale dell’armadio elettrico. www.balluff.com italiano...
  • Página 100: Connettore E Datore Di Posizione

    La riparazione di un trasduttore di posizione difettoso deve essere eseguita esclusivamente dai tecnici dell’assistenza Le estremità dei cavi aperte devono essere collegate di BALLUFF GmbH. Per motivi di sicurezza non è all’esterno della suddivisione in zone o all’interno di un permesso un intervento da parte del gestore.
  • Página 101: Struttura E Funzione

    Datore di posizione: definisce la posizione da misurare sulla guida d’onda. I datori di posizione sono disponibili in varie tipologie costruttive e devono essere ordinati separatamente (vedere Accessori a pagina 25). www.balluff.com italiano...
  • Página 102: Funzione

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Struttura e funzione (continua) Funzione Display LED Nel trasduttore di posizione Micropulse si trova la guida LED 1 LED 2 d'onda, protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d'onda viene spostato un datore di posizione.
  • Página 103: Montaggio E Collegamento

    Diametro del foro nel montaggio in un cilindro idraulico 2.4+0.4 Fig. 4-5: Foro di avvitamento M22x1.5 secondo ISO 6149 O-ring 19.3x2.2 Datore di posizione: per il trasduttore di posizione BTL7 sono a disposizione diversi datori di posizione (ved. Accessori a pagina 25). www.balluff.com italiano...
  • Página 104: Montaggio Del Trasduttore Di Posizione

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Montaggio e collegamento (continua) L’elemento scorrevole può essere avvitato o incollato. Montaggio del trasduttore di posizione ► Assicurarsi che le viti non si allentino o vadano perse. ►...
  • Página 105: Collegamento Elettrico

    Mettere a terra (collegare al conduttore di terra) la schermatura del cavo lato comando. Tab. 4-3: Lunghezza cavi BTL7 Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l'influenza di campi di disturbo esterni. www.balluff.com italiano...
  • Página 106: Messa In Funzione

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
  • Página 107: Procedura Di Regolazione

    Se, mediante gli ingressi di programmazione, non vengono trasmessi segnali per circa 10 min, la modalità Programmazione viene Nuova lunghezza di misurazione 100 % terminata automaticamente. Fig. 6-3: Rilevamento del nuovo punto finale (variazione della pendenza della curva caratteristica) www.balluff.com italiano...
  • Página 108: Calibrazione

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Procedura di regolazione (continua) 6.3.2 Calibrazione 6.3.3 Online-Setting La procedura dettagliata di calibrazione è La procedura dettagliata di Online-Setting è descritta a partire da pagina 19.
  • Página 109: Avvertenze Sulla Procedura Di Regolazione

    20,4 20,4 BTL7-E… 12,0 20,0 20,4 discendente BTL7-A… +10,5 +10,0 −0,5 −0,5 BTL7-G… +10,5 +10,0 −2,0 −4,0 −10,0 −10,5 −10,5 BTL7-C… 20,4 20,0 14,0 20,4 BTL7-E… 20,4 20,0 14,0 Tab. 6-1: Tabella dei valori per Teach-in e Calibrazione www.balluff.com italiano...
  • Página 110: Regolazione Tramite Teach-In

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Regolazione tramite Teach-in ATTENZIONE Funzionamento ostacolato Display LED Valori indicati (esempio) Effettuando la procedura di Teach-in durante il funzionamento dell'impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Página 111: Regolazione Tramite Calibrazione

    1 mV oppure 1 mA. Mantenendo premuto un tasto per oltre 1 s, aumenta LED 1 e LED 2 verde-rosso, lampeggianti l'incremento del passo. LED verde, luce fissa alternativamente LED 1 e LED 2 rosso-rosso, lampeggianti LED verde lampeggiante alternativamente www.balluff.com italiano...
  • Página 112 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Regolazione tramite calibrazione (continua) Calibrazione del valore iniziale Display LED Valori indicati (esempio) (ved. pagina 19) LED1 LED2 a 0…10 V a 4…20 mA 4.
  • Página 113 1 mV oppure 1 mA. Legenda LED: LED spento alternativamente Mantenendo premuto un tasto per oltre 1 s, aumenta l'incremento del passo. LED 1 e LED 2 rosso-verde, lampeggianti LED verde, luce fissa alternativamente www.balluff.com italiano...
  • Página 114 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Ripristino di tutti i valori (Reset) ATTENZIONE Anomalie funzionali Effettuando la procedura di reset dei valori durante il funzionamento dell'impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Página 115: Condizioni Ambientali

    Lunghezza nominale = 500 mm, datore di posizione al centro del campo Carico da urti 150 g/6 ms di misura Urto permanente 150 g/2 ms Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, risonanze escluse secondo EN 60068-2-27 La premessa è che, in caso di polarità, fra GND e 0 V non possa circolare Vibrazioni 20 g, 10…2000 Hz corrente.
  • Página 116 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Dati tecnici (continua) 11.6 Dimensioni, pesi Materiale corpo profilato alluminio Materiale flangia acciaio inox Materiale barra acciaio inox Diametro del cavo max. 7 mm Raggio di curvatura massimo del cavo...
  • Página 117: Dado Di Fissaggio

    – Dado di fissaggio 3/4”-16UNF: Fig. 12-1: Dimensioni montaggio datori di posizione BTL-A-FK01-E-3/4”-16UNF BTL-P-0814-GR-PAF BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, BTL-P-1014-2R: Peso: ca. 10 g Corpo: alluminio Contenuto nella fornitura del datore di posizione BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Distanziale: 8 mm, materiale poliossimetilene (POM) www.balluff.com italiano...
  • Página 118: Connettori E Cavi

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Accessori (continua) 12.5 Connettori e cavi Colore YE giallo GY grigio BKS-S 32M-_ _ Connettore diritto, confezionato PK rosa M16 secondo IEC 130-9, a 8 poli RD rosso È...
  • Página 119: Codice Identificativo

    Y8 = filettatura in pollici 3/4”-16UNF, O-ring, diametro barra 8 mm Z8 = filettatura in pollici 3/4”-16UNF, O-ring, diametro barra 8 mm CD = filettatura di fissaggio metrica M22x1.5, O-ring, diametro barra 12,7 mm Collegamento elettrico: S32 = Connettore M16 a 8 poli secondo IEC 130-9 KA05 = Cavo 5 m www.balluff.com italiano...
  • Página 120: Conversione Delle Unità Di Lunghezza

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Appendice 14.1 Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,0393700787 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollice pollice 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4...
  • Página 121 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Manual de instrucciones II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x español...
  • Página 122 www.balluff.com...
  • Página 123: Tipo De Protección

    Entradas de programación Vista general de los procedimientos de ajuste 6.3.1 Aprendizaje 6.3.2 Ajuste 6.3.3 Configuración online 6.3.4 Reset Selección del procedimiento de ajuste Indicaciones acerca del proceso de ajuste Ajuste mediante aprendizaje Ajuste con el dispositivo de ajuste www.balluff.com español...
  • Página 124: Tipo De Protección Contra Ignición

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Ajuste mediante configuración online Reposición de todos los valores (reset) Datos técnicos 11.1 Precisión 11.2 Condiciones ambientales 11.3 Alimentación de tensión (externa) 11.4 Salida 11.5 Entrada...
  • Página 125: Información Para El Usuario

    En ese caso, póngase en contacto con BALLUFF. Eliminación de desechos ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de desechos.
  • Página 126: Indicaciones De Seguridad Atex

    – Impulsos perturbadores transitorios de seguridad y disposiciones válidas. La utilización de rápidos (Burst) Grado de accesorios originales de BALLUFF es requisito para un EN 61000-4-4 severidad 3 funcionamiento óptimo; el uso de otros componentes – Tensiones de impulso (Surge) Grado de provoca la exoneración de responsabilidad.
  • Página 127: Utilización Y Comprobación

    El explosión (tanto con polvo con y sin conductividad blindaje del cable está unido a la carcasa y debe ponerse eléctrica, como con pelusas inflamables). al potencial del armario eléctrico de la instalación. www.balluff.com español...
  • Página 128: Conectores Y Sensores De Posición

    La reparación de transductores de desplazamiento autorizada. averiados solo puede ser realizada por los técnicos del servicio técnico de BALLUFF GmbH. Por motivos de La protección IP del transductor de desplazamiento debe seguridad no está permitida la intervención del explotador.
  • Página 129: Estructura Y Funcionamiento

    Sensor de posición: define la posición que se ha de medir en el guíaondas. Los sensores de posición están disponibles en diferentes formas constructivas y se deben solicitar por separado (véase Accesorios en la página 25). www.balluff.com español...
  • Página 130: Función

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Estructura y funcionamiento (continuación) Función Indicador LED En el transductor de desplazamiento Micropulse se LED 1 LED 2 encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de acero inoxidable.
  • Página 131: Montaje Y Conexión

    Diámetro del orificio en caso de montaje en un cilindro hidráulico 2.4+0.4 Fig. 4-5: Agujero roscado M22×1.5 según ISO 6149, junta tórica 19.3×2.2 Sensor de posición: para el transductor de desplazamiento BTL7 hay diferentes sensores de posición disponibles (véase Accesorios en la página 25). www.balluff.com español...
  • Página 132: Montaje Del Transductor De Desplazamiento

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Montaje y conexión (continuación) El elemento de deslizamiento se puede atornillar o pegar. Montaje del transductor de desplazamiento ►...
  • Página 133: Conexión Eléctrica

    En el lado del control, ponga a tierra el blindaje del BTL7-C/E máx. 100 m cable (conectar con el conductor protector). Tab. 4-3: Longitudes de cable BTL7 Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. www.balluff.com español...
  • Página 134: Puesta En Marcha

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Puesta en marcha Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medición de desplazamiento forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han...
  • Página 135: Procedimiento De Ajuste

    Si durante aprox. 10 minutos no se transmiten señales a través de las entradas de Nueva longitud de medida 100 % programación, el modo de programación finaliza automáticamente. Fig. 6-3: Lectura del nuevo punto final (modificación de la pendiente de la curva característica) www.balluff.com español...
  • Página 136: Ajuste

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Procedimiento de ajuste (continuación) 6.3.2 Ajuste 6.3.3 Configuración online El procedimiento detallado para el ajuste de El procedimiento detallado para la configuración valores se describe a partir de la página 19.
  • Página 137: Indicaciones Acerca Del Proceso De Ajuste

    20,4 20,4 BTL7-E… 12,0 20,0 20,4 descendente BTL7-A… +10,5 +10,0 –0,5 –0,5 BTL7-G… +10,5 +10,0 –2,0 –4,0 –10,0 –10,5 –10,5 BTL7-C… 20,4 20,0 14,0 20,4 BTL7-E… 20,4 20,0 14,0 Tab. 6-1: Tabla de valores para aprendizaje y ajuste www.balluff.com español...
  • Página 138: Ajuste Mediante Aprendizaje

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Ajuste mediante aprendizaje ATENCIÓN Merma del funcionamiento Indicador Valores indicados (ejemplo) El aprendizaje durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas.
  • Página 139: Ajuste Con El Dispositivo De Ajuste

    1 mV o 1 mA. Si un pulsador se acciona durante más de 1 s, el LED 1 y LED 2 intermitentes alternadamente en incremento o la reducción es mayor. LED verde encendido verde-rojo LED 1 y LED 2 intermitentes alternadamente en LED verde intermitente rojo-rojo www.balluff.com español...
  • Página 140 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Ajuste con el dispositivo de ajuste (continuación) Indicador Valores indicados (ejemplo) Ajustar el valor inicial (véase la página 19) LED 1 LED 2 Con 0…10 V Con 4…20 mA 4.
  • Página 141 1 mV o 1 mA. Leyenda LED: El LED no se enciende verde-rojo Si un pulsador se acciona durante más de 1 s, el incremento o la reducción es mayor. LED 1 y LED 2 intermitentes alternadamente en LED verde encendido rojo-verde www.balluff.com español...
  • Página 142 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Reposición de todos los valores (reset) ATENCIÓN Merma del funcionamiento La reposición de los valores durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas.
  • Página 143: Condiciones Ambientales

    Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona (picos de presión) medible Carga de choque 150 g/6 ms Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, excluyendo Choque continuo 150 g/2 ms resonancias según EN 60068-2-27 El requisito es que, en caso de polaridad inversa, no se produzca flujo de Vibración...
  • Página 144 BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Datos técnicos (continuación) 11.6 Medidas, pesos Material de carcasa Aluminio Material de brida Acero inoxidable Material de la varilla Acero inoxidable Diámetro del cable Máx. 7 mm...
  • Página 145: Accesorios

    Fig. 12-1: Medidas de montaje de los sensores de posición BTL-P-0814-GR-PAF BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, BTL-P-1014-2R: Peso: Aprox. 10 g Carcasa: Aluminio El volumen de suministro de los sensores de posición BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R incluye: Elemento 8 mm, material polioximetileno distanciador: (POM) www.balluff.com español...
  • Página 146: Conectores Y Cables

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Accesorios (continuación) 12.5 Conectores y cables Color YE amarillo GY gris BKS-S 32M-_ _ Conector recto, confeccionado PK rosa M16 según IEC 130-9, 8 polos RD rojo Posibilidad de pedir longitudes de cables distintas, p. ej.
  • Página 147: Código De Modelo

    Z8 = rosca inglesa 3/4"-16UNF, junta tórica, diámetro de varilla 8 mm CD = rosca de fijación métrica M22×1.5, junta tórica, diámetro de varilla 12,7 mm Conexión eléctrica: S32 = 8 polos, conector M16 según IEC 130-9 KA05 = cable de 5 m www.balluff.com español...
  • Página 148: Conversión De Unidades De Longitud

    BTL7-A/C/E/G _ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Anexo 14.1 Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,0393700787 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039...
  • Página 150 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido