GROUP S.P .A.
GROUP S.P .A.
Connessione di dispositivi di ripetizione chiamata su staffa Art. 6114C e citofoni Art. 2628, Art. 2638 .
IT
Connection of call repetition devices on bracket Art. 5714C and telephones Art. 2628 - Art. 2638.
EN
Connexion de dispositifs de répétition d'appel sur la bride Art. 5714C et sur les combiné parlophoniques Art. 2628 - Art. 2638.
FR
Aansluiten van extra toongever voor het oproepsignaal op grondplaat art. 5714C en deurtelefoon Art. 2628 - Art. 2638.
NL
Verbindungen zwischen Rufwiederholungsvorrichtungen auf dem Grundplatte Art. 5714C und Innenstelle Art. 2628 - Art. 2638.
DE
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en la abrazadera Art. 5714C y telefonillos Art. 2628 - Art. 2638.
ES
PO
Ligação de dispositivos de repetição de chamada na placa de fixação Art. 5714C e telefones Art. 2628 - Art. 2638.
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di
IT
ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere
un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il
collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di
alimentazione (230V / 400V). Impostare l'Art. 1122/A per funzionamento a 12V. Connettere sui
contatti C-NO dell'Art. 1122/A solo dispositivi funzionanti in bassa tensione. In caso di connessione
di carichi induttivi si consiglia la connessione di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO
dell'Art. 1122/A.
The total sum of the number of internal units with the same user code and of the number of call
EN
repetition devices connected to the abovementioned internal units cannot exceed the number of 4.
Connect only one call repetition device for each internal unit. Use shielded cable for the connection
and do not make the cables pass near heavy inductive loads or power supply cables (220V / 380V).
Set Art. 1122/A for operation at 12V. Only connect devices operating in low voltage on the C-NO
contacts of Art. 1122/A. In the case of connection of inductive loads, connection of a capacity of
470nF in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is recommended.
FR
La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre de dispositifs
de répétition d'appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un
seul dispositif de répétition d'appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble
blindé et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles
d'alimentation (220V / 380V). Programmer l'Art. 1122/A pour le fonctionnement à 12V. Brancher aux
contacts C-NO de l'Art. 1122/A seulement les dispositifs fonctionnant à basse tension. En cas de
connexion de charges inductives, la connexion d'une capacité de 470nF en parallèle aux contacts
C-NO de l'Art. 1122/A est conseillée.
NL
De totale som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het aantal extra
toongevers dat met deze binnentoestellen verbonden is mag niet groter zijn dan 4 (dus maximaal 3
toestellen en 1 extra toongever). Sluit maximaal één extra toongever aan op ieder binnentoestel.
Gebruik afgeschermde kabels voor de aansluiting en laat deze niet in de buurt van zware
elektrische belastingen of voedingskabels (230V / 400V) lopen. Stel het relais art. 1122/A in het
schema SB2/D in voor de werking op 12V. Verbind met de C-NO contacten van het art. 1122/A
alleen toepassingen die met lage spanning werken. Als er inductieve belastingen verbonden
worden, wordt er aangeraden een condensator van 470nF parallel aan te sluiten op de C-NO
contacten van het relais Art. 1122/A.
FT SBC 11
14
SB2/ABI
DE
Die Gesamtzahl der Innenstellen mit dem selben Anwendercode und der Anzahl von
Rufwiederholvorrichtungen, die an die oben genannten Innenstellen verbunden werden, darf eine
Anzahl von 4 nicht überschreiten. Man verbinde eine einzige der Aufwiderholvorrichtung für jede
Innenstelle. Man verwende ein abgeschirmtes Kabel zur Verbindung und verlege die Kabel nicht in
der Nähe von schweren Induktionsladungen oder Versorgungskabeln (230V/400V). Den Art. 1122/A
einstellen der auf dem Schema SB2/D, zum 12V Betrieb vorgesehen ist. Nur die Vorrichtungen mit
den C-NO Kontakten des Art. 1122/A verbinden, die mit niedriger Spannung funktionieren. Im Falle
von Verbindungen mit Induktionsladungen empfiehlt sich eine Verbindung mit einer Kapazität von
470nF parallel zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
ES
La suma total del número de las unidades internas con mismo código de usuario y del número de
dispositivos de repetición de llamada conectados a dichas unidades internas no puede ser más de
4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar el cable
blindado para la conexión y no dejar pasar los cables cerca de las cargas inductivas pesadas o
cables de alimentación (230V / 400V). Programar el Art. 1122/A presente en el esquema SB2/D
para funcionamiento a 12V. Conectar en los contactos C-NO del Art. 1122/A solo dispositivos que
funcionen a baja tensión. En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejable la conexión de
una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
PO
A soma total do número de postos internos com o mesmo código utente e do número de
dispositivos de repetição de chamada ligados aos postos internos citados acima não pode exceder
o número de 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno.
Usar cabo blindado para a ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas
indutivas pesadas ou cabos de alimentação (230V / 400V). Configurar o Art. 1122/A presente no
esquema SB2/D para funcionamento a 12V. Enlaçar nos contactos C-NO do Art. 1122/A somente
dispositivos que funcionam em baixa tensão. Em caso de ligação de cargas indutivas recomenda-
se a ligação de uma capacidade de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.