Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FaceSpa
Type 5365
800
www.braun.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun FaceSpa 800

  • Página 1 FaceSpa Type 5365 www.braun.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Slovensk 22 63 00 93 Magyar 020 - 21 33 21 Hrvatski 020 377 877 Slovenski 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Română (RO/MD) 221 804 335 Ελληνικά 02/5710 1135 Български (06-1) 451-1256 Русский 091 66 01 777 Українська...
  • Página 4: Deutsch

    Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Achtung • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen be nutzen. • Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an. •...
  • Página 5 Batterien Batterie bei Bedarf ersetzen: Öffnen Sie das Batteriefach (1), indem Sie den Deckel mit Hilfe des mitgelieferten Bürstchens in Richtung drehen. Legen Sie eine Batterie Typ AA alkaline 1,5 V polrichtig ein. Deckel wieder einsetzen, indem Sie die Punktmarkierung auf ausrichten (siehe c) und drehen, bis er ver riegelt ist.
  • Página 6 Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
  • Página 7: English

    English Before using the appliance, please read the use instructions carefully and completely and keep them for future reference. Important • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • Do not use the appliance on irritated skin. •...
  • Página 8 Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The terminals must not be short-circuited.
  • Página 9 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
  • Página 10: Français

    Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Important • Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes. N’utilisez pas cet appareil sur une peau irritée. •...
  • Página 11: Epilation Du Visage

    nettoyante. La brosse nettoyante n’est pas fournie avec ce modèle. Piles Remplacez les piles lorsque nécessaire. Ouvrez le compartiment à piles (1) en tournant le couvercle en direction du symbole en utilisant la brosse fournie. Remplacez la pile (type AA alcaline de 1,5 V) en respectant la polarité. Replacez le couvercle en alignant le point avec le symbole (voir fig.
  • Página 12 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Página 13 été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à...
  • Página 14: Español

    Español Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas. Importante • Por razones higiénicas, no comparta este aparato con otras personas. No use el aparato en piel irritada. •...
  • Página 15: Depilación Facial

    el símbolo (ver fig. c) y girándola hacia el símbolo para cerrarla. Ase- gúrese que sus manos y el aparato están secos cuando reemplace la pila. Las pilas pueden tener fugas si están vacías o no se utilizan durante mucho tiempo.
  • Página 16 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Página 17 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
  • Página 18: Português

    Português Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosa- mente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Importante • Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas. • Não utilize a cabeça de depilação nas pestanas. Pode usar a cabeça de depilação para a remoção de pêlos individuais entre ou acima das sobrancelhas, mas não para moldar as sobrancelhas.
  • Página 19 cida. Substitua a pilha (alcalina tipo AA de 1,5 V) respeitando a polaridade correta. Volte a colocar a tampa, alinhando o ponto com o símbolo (ver fig. c) e rode-o na direção do símbolo para fechar a tampa. Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a fazer a substituição.
  • Página 20 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
  • Página 21: Italiano

    Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per futura consultazione. Importante • Per motivi igienici, non condividere questo apparecchio con altre persone. Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle irritata. • Non utilizzare la testina epilatrice sulle ciglia. È possibile utilizzare la testina epilatrice per singoli peli tra o sopra le sopracciglia, ma non per definirle.
  • Página 22: Epilazione Del Viso

    batterie (tipo AA alcaline, 1,5 V) facendo attenzione a rispettare le polarità. Inserire il coperchio allineando il punto con (vedi fig. c) e poi ruotare per chiudere il coperchio. Assicurarsi che le mani e l’apparecchio siano asciutti quando si sostituisce la batteria. Se scariche o non utilizzate da lungo tempo, le batterie possono perdere liquido.
  • Página 23 Soggetto a cambiamenti senza preavviso Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa- recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Página 24: Nederlands

    Nederlands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Belangrijk • Deel dit apparaat niet met andere personen, omwille van hygiënische redenen. Gebruik het apparaat daarnaast niet op geïrriteerde huid. •...
  • Página 25 (type AA alkaline, 1,5 V) en let hierbij op de polariteit. Plaats het deksel terug, zorg ervoor dat de stip ter hoogte van staat (zie afb. c) en draai het op het deksel te sluiten. Zorg dat uw handen en het apparaat droog zijn wanneer u de batterij vervangt.
  • Página 26 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Página 27: Dansk

    Dansk Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. • Anvend ikke epileringshovedet på øjenvipperne. Du kan anvende epileringshovedet til at fjerne individuelle hår mellem og over øjenbrynene, men ikke til at forme øjenbryn.
  • Página 28 Batterier kan lække, hvis de er slidt op eller ikke bliver brugt i længere tid. For at beskytte dig og apparatet bør du fjerne batterierne i rette tid og undgå hudkontakt, når du håndterer lækkede batterier. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Forsyningsterminalerne må...
  • Página 29 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Página 30: Norsk

    Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den til senere bruk. Viktig • Av hygieniske grunner bør du ikke dele dette apparatet med andre. Apparatet skal ikke brukes på irritert hud. • Ikke bruk epileringshodet på øyevippene. Du kan bruke epileringshodet til å...
  • Página 31 Batterier kan lekke hvis de er tomme eller ikke har blitt brukt på lenge. For å beskytte deg og apparatet bør du fjerne batteriene i rett tid og unngå hudkontakt, når du håndterer batterier som lekker. Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp på nytt. Strømtilførselsutta- kene skal ikke kortsluttes.
  • Página 32 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbe-...
  • Página 33: Svenska

    Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt • Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra. Använd inte apparaten på irriterad hud. • Använd inte epileringshuvudet på ögonfransarna. Du kan använda epileringshuvudet för att ta bort enskilda hår mellan och över ögonbrynen, men inte för att forma ögonbrynen.
  • Página 34 Batterier kan läcka när de är tomma eller inte har använts på länge. För att skydda dig och apparaten, avlägsna batterierna på ett korrekt sätt och undvik hudkontakt när du hanterar läckande batterier. Blanda inte nya och använda batterier. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
  • Página 35 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repa- rera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt sli- tage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Página 36: Suomi

    Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta. Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. • Älä käytä epilointipäätä silmäripsille. Voit poistaa epilointipäällä yksittäisiä karvoja kulmakarvojen välistä tai yläpuolelta.
  • Página 37 mällä piste -merkin kohdalle. Varmista, että kätesi ja sovellus ovat kuivia vaihtaessasi pariston. Paristot saattavat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Suojaa itseäsi ja laitetta poistamalla paristot tarvittaessa. Vältä ihokontaktia, kun käsittelet vuotavia paristoja. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
  • Página 38 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käyte- tään muita kuin alkupe räisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Página 39: Polski

    Polski Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Ze względów higienicznych nie udostępniaj urządzenia osobom trzecim. Nie używaj urządzenia na podrażnioną skórę. • Nie używaj głowicy depilującej do usuwania rzęs. Możesz używać...
  • Página 40: Montaż Baterii

    Montaż baterii W razie potrzeby należy wymienić baterie. Otwórz komorę baterii (1), obra- cając wieko w stronę przy pomocy dołączonego pędzelka. Przy wymianie baterii (typ alkaliczny AA; 1,5 V) należy zachować biegunowość. Zakręć z powrotem wieko, ustawiając kropkę równo z (zob.
  • Página 41 • W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z używaniem urządze- nia skontaktuj się z lekarzem. W podanych poniżej przypadkach korzysta- nie z urządzenia powinno być poprzedzone konsultacją z lekarzem: egzema, rany, stany zapalne skóry takie jak zapalenie mieszków włoso- wych oraz żylaki wokół znamion, zmniejszona odporność skóry, np. przy cukrzycy, w okresie ciąży, przy chorobie Raynauda, zespół...
  • Página 42 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elek- trycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Página 43: Česk

    Český Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Důležité • Z hygienických důvodů přístroj nepůjčujte jiným osobám. Nepoužívejte přístroj na podrážděnou pokožku. • Epilační hlavu nepoužívejte na řasy. Můžete ji používat k odstraňování...
  • Página 44 Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Připojovací svorky nezkratujte. Epilace tváře • Před použitím zkontrolujte, zda jsou vaše pleť i epilační hlava čisté. • Přepnutím vypínače (2) doleva nebo doprava zapněte přístroj. Směr otáčení kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje. Nejlepších výsledků...
  • Página 45 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Página 46: Slovensk

    Slovenský Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte ho pre prípad potreby v budúcnosti. Dôležité upozornenie • O epilátor sa z hygienických dôvodov nedeľte s inými osobami. Epilátor nepoužívajte na podráždenej pokožke. • Epilačnú hlavicu nepoužívajte na mihalnice. Epilačnú hlavicu môžete použiť...
  • Página 47: Epilácia Tváre

    Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vymeňte a pri manipulácii s presahujúcimi batériami zabráňte kontaktu s pokožkou, aby ste boli chránení spolu so zariadením. Nenabíjateľné batérie sa nemajú nabíjať. Napájacie terminály sa nemajú zapájať...
  • Página 48 Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku...
  • Página 49: Magyar

    Magyar A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át a teljes használati útmutatót, és őrizze meg az esetleges későbbi hivatkozáshoz. Fontos • Higiéniai okokból kifolyólag ne használja a készüléket más személyekkel közösen. Ne alkalmazza a készüléket érzékeny bőrre. • Ne használja az epilálófejet a szemhéjon. Használhatja az epilálófejet a szemöldökök közötti rész vagy a szemöldök fölötti szőrszálak eltávolítására, de ne alkalmazza a sze- möldök formázására.
  • Página 50 az elemet (AA típusú, 1,5 V-os alkáli elem), és figyeljen a polaritásra. Helyezze vissza a fedelet úgy, hogy a pont és a jelzés egymás mellett legyen (lásd c ábrát), majd a jelzéshez forgatva zárja be a fedelet. Az elem cseréjekor bizonyosodjon meg, hogy a keze és a készülék száraz.
  • Página 51 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Página 52: Hrvatski

    Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe. Važno • Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama. Nemojte koristiti uređaj na nadraženoj koži. •...
  • Página 53 (tip AA alkalne, 1,5 V) pazeći na ispravan polaritet. Ponovno montirajte poklopac tako da poravnate točku s (pogledajte sliku c) i okrenete je kako biste zatvorili poklopac. Pripazite da bateriju uvijek dodirujete isključivo suhim rukama. Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili uređaj već neko vrijeme.
  • Página 54 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Página 55 CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel.
  • Página 56: Slovenski

    Slovenski Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Pomembno • Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami. Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži. • Epilacijske glave ne uporabljajte na trepalnicah. Epilacijsko glavo lahko uporabite za odstranjevanje posameznih dlačic med ali nad obrvmi, vendar ne za oblikovanje obrvi.
  • Página 57 Baterije lahko puščajo, če so prazne ali dlje časa niso v uporabi. Da bi zaščitili sebe in aparat, baterije pravočasno odstranite in se med rokovanjem z bate- rijami, ki puščajo, izogibajte stiku s kožo. Baterij za enkratno uporabo ne polnite znova. Preprečite kratek stik napajal- nih priključkov.
  • Página 58 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Página 59 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Página 60: Türkçe

    Türkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Önemli: • Hijyenik sebeplerden dolayı ürünü başkalarıyla paylaşmayınız. Tahriş olmuş ciltlerde kullanmayınız. • Epilasyon başlığını kirpiklerinizde kullanmayınız. Epilasyon başlığını kaşlarınızın arasındaki ve üstündeki tüyleri almak için kullanabilirsiniz ama kaşlarınızı...
  • Página 61 göre değişir. En iyi sonuçlar için, cımbızı tüylerin çıkma yönünün tersine göre ayarlayın. • Ürüne alışmak için öncelikle çenenizde ya da ağız çevrenizin dış köşelerinde denemenizi öneririz. • Ürünü, diğer elinizle cildinizi gerebileceğiniz bir şekilde tutun. Ürünü, tüylerin çıkma yönünün tersine doğru hafifçe bastırarak dikkatli bir şekilde gezdirin.
  • Página 62: Garanti̇ Belgesi̇

    ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Página 63 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynak-...
  • Página 64 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Página 65: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Important • Din motive de igienă, nu folosiţi acest aparat în comun cu alte persoane Nu utilizaţi aparatul pe pielea iritată. •...
  • Página 66 bateria (alcalină de tip AA, 1,5 V) respectând polaritatea corectă. Repoziţio- naţi capacul prin alinierea punctului cu (vezi fig. c) și rotirea acestuia pe pentru închiderea capacului. Atunci când înlocuiţi bateria, asiguraţi-vă că nu lucraţi cu mâinile ude sau umede. Bateriile pot prezenta scurgeri dacă...
  • Página 67 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlo- cuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Página 68: Punct Central De Service Braun

    Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3, Sector 5, București (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35...
  • Página 69: Ελληνικά

    Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Σημαντικό • Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε αυτή τη συσκευή με άλλα άτομα. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα. • Μην χρησιμοποιείτε την κεφαλή αποτρίχωσης πάνω στις βλεφαρίδες.
  • Página 70 Μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν χρειάζεται. Ανοίξτε τη θήκη των μπατα- ριών (1) περιστρέφοντας το καπάκι προς χρησιμοποιώντας τη βούρτσα. Αντικαταστήστε την μπαταρία (τύπου ΑΑ αλκαλική, 1,5 V) με τη σωστή πολι- κότητα. Επανατοποθετήστε το καπάκι ευθυγραμμίζοντας την τελεία με (δείτε...
  • Página 71 κεφαλή είναι εντελώς στεγνή πριν την επανατοποθετήσετε στη συσκευή και κλείστε την με το προστατευτικό κάλυμμα (4). • Για να καταπραΰνετε το δέρμα συνιστούμε να απλώσετε μια ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση. • Όταν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά, συνιστούμε να την πραγματο- ποιείτε...
  • Página 72 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Página 73: Български

    Български Преди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки. Важно • От хигиенни съображения не споделяйте този уред с други лица. • Не използвайте уреда върху раздразнена кожа. • Не използвайте епилиращата глава върху мигли. Можете...
  • Página 74 Батерии Сменяйте батериите, когато е необходимо. Отворете отделението за батериите (1) и завъртете към , като използвате предоставената четка. Сменете батерията (алкална тип АА, 1,5 V) като следите за пра- вилната полярност. Поставете отново капака като подравните точката с (виж фиг. c) и завъртите към , за...
  • Página 75 бата на продукта, отпадъкът, който се образува, се изхвърля разделно, в специално отредените за това контейнери, сборни пунктове или сервизния център на Braun. • Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци, защото може да съдържа тежки метали, трудно разгра- дими...
  • Página 76 дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаран- ция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключи- телен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или...
  • Página 77: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Важно • Является предметом личной гигиены. Не предназначен для совмест- ного использования. Не применять на раздраженной коже. • Эпилирующая головка не предназначена для удаления ресниц. Эпилирующая...
  • Página 78 Во время замены элементов питания руки и прибор должны быть сухими. В результате длительного неиспользования или разрядки батарейки могут дать течь. В целях безопасности и защиты оборудования своев- ременно производите замену батареек и избегайте контакта протек- ших элементов питания с кожей. Запрещается...
  • Página 79 уведомления Электрический эпилятор тип 5365 с питанием от батарейки (1 шт., типоразмер АА, 1,5 В) Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл...
  • Página 80 живания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе изделия под эпилирующей головкой: первая цифра = последняя...
  • Página 81 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun.
  • Página 82 У результаті тривалого невикористання або розрядки елементи живлення можуть потекти. В цілях безпеки та захисту обладнання своєчасно проводьте заміну елементів живлення і уникайте контакту пошкоджених елементів живлення зі шкірою. Заборонено перезаряджати батарейки. Джерело живлення не має бути короткозамкненим. Епіляція шкіри обличчя •...
  • Página 83 Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com...
  • Página 84 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печат- кою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Página 85 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Tabla de contenido