Página 1
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017 ✔ FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 10 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
Página 11
Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Ras- Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen peln, Schneiden und Trennen mit den von FEIN zugelas- senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil- Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
Página 12
Bedienungshinweise. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in wurde.
Página 13
Konformitätserklärung. Das Schleifblatt lässt sich wieder abziehen und um 120° verdreht aufsetzen, wenn nur eine Spitze des Schleif- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass blatts abgenutzt ist. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Arbeiten Sie mit der ganzen Fläche der Schleifplatte, nicht anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 14 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Página 15
Do not direct the power tool against yourself, other per- ments, using the application tools and accessories sons or animals. Danger of injury from sharp or hot recommended by FEIN. application tools. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Página 16
Do not use accessories not specifically intended and protective equipment and provide for good ventilation of recommended for this power tool by FEIN. The use of non- the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing materials to specialists.
Página 17
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 18 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Página 19
à l’abri des intempéries avec les les particules produites par vos travaux. L’exposition outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer Cet outil électrique est également conçu pour fonction- une perte de l’audition.
Página 20
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-...
Página 21
(variateur posi- te notice d’utilisation. tion 4 max.) lorsque vous utilisez le grand plateau trian- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, gulaire. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Poncez par un mouvement continu et en appliquant une Protection de l’environnement, recyclage.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 22 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Página 23
FEIN senza l’impiego di acqua particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovreb- in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 24
FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- mento.
Página 25
Indicazioni per la levigatura. Dichiarazione di conformità. Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che foglio abrasivo su una superficie piana ed accendere l’elet- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili troutensile per breve tempo.
Página 26
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 26 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Página 27
Uw met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende het goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van water deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan.
Página 28
Bedieningsvoorschriften. zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Laat de bewerking van asbesthoudend materiaal over aan een Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal vakman. voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- seerd.
Página 29
Conformiteitsverklaring. U kunt het schuurblad lostrekken en 120° gedraaid aan- brengen als er slechts één punt van het schuurblad versle- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat ten is. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Werk met het hele oppervlak van het schuurplateau, niet die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- alleen met de punt.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 30 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Página 31
úti- yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de les y accesorios homologados por FEIN en lugares protección deberán ser indicadas para protegerle de los cubiertos sin aportación de agua.
Página 32
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que previstos o recomendados por FEIN para esta herra- contengan amianto sean procesados por especialistas. mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así...
Página 33
Declaración de conformidad. La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad misma. que este producto cumple con las disposiciones pertinen- Trabaje apoyando la placa lijadora en toda su superficie y tes detalladas en la última página de estas instrucciones de...
Página 34
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 34 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
Página 35
FEIN, sem adução de água e em áreas protegidas contra intem- amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas...
Página 36
Se não forem utilizados os acessórios originais Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs- truída.
Página 37
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 38 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Página 39
σώμα σας, ιδιαίτερα όταν διεξάγετε εργασίες με εργαλεία διαχωρισμό με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ. από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε πριονόλαμες ή κοπτικά εργαλεία, να μην μπορεί να έρθει περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Página 40
Κραδασμοί ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η Ταξινόμηση των εξαρτημάτων Εκτιμηθείσα εισπνοή σωματιδίων από πυριτικά άλατα υλικών που της FEIN σύμφωνα με την επιτάχυνση* περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων, κατηγορία κραδασμών ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια < 2,5 m/s οχήματα, μπορεί...
Página 41
Η πολύ υψηλή πίεση δεν αυξάνει την αφαίρεση υλικού, Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται ενώ παράλληλα το φύλλο λείανσης φθείρεται από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η γρηγορότερα. χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Υποδείξεις για τη λείανση διατομών.
Página 42
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 42 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Página 43
Skarpt eller varmt tilbehør kan føre til kvæstelser. til skrabning, polering, skæring og gennemskæring med Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod vejrbeskyttede omgivelser.
Página 44
HFI-relæ. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og der fås hos FEIN kundeservice.
Página 45
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 46
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 46 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Página 47
Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN uten vanntil- troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse førsel i værbeskyttede omgivelser. mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.
Página 48
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt den skiftes ut med original ledning som fås kjøpt hos FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av FEIN-forhandlere.
Página 49
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Página 50
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 50 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Página 51
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor delar, för skrapning, polering, raspning, skärning och kap- och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar ning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör inte längre mot elstöt. Använd dekaler. utan vattentillflöde i väderskyddad omgivning.
Página 52
FEIN-kundservicen och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- tillhandahåller. hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du att elverktyget överhettas och förstörs. i Internet på adress: www.fein.com.
Página 53
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Página 54
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 54 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
Página 55
Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin viilaukseen, leikkaamiseen ja katkaisuun säältä suojatuissa henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät vaihtotyökalut ja lisätar- vikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä...
Página 56
Työstöohjeita. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 57 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Ohjeita muotohiontaan. EU-vastaavuus. Valitse keskisuuri värähtelytaajuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Sahaussuosituksia. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa Teknisen dokumentaation laatinut: C.
Página 58
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 58 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Página 59
çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve kaybına uğrayabilirsiniz. aksesuarla küçük yüzeylerin, köşelerin ve kenarların Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya zımparalanması, ince sacların, ahşap ve plastik parçaların...
Página 60
üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 61 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Bakım ve müşteri servisi. Uyumluluk beyanı. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu olduğunu beyan eder.
Página 62
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 62 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 63
üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan kézzel vezetett rezgő vágószerszám az időjárás hatásaitól hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához. védett helyen a FEIN cég által engedélyezett Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, betétszerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított nélkül kisebb felületek, sarkak és élek csiszolására,...
Página 64
A porok belélegzésével az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és tönkremeneteléhez vezet.
Página 65
Tájékoztató a csiszoláshoz. Megfelelőségi nyilatkozat. Nyomja rá az elektromos kéziszerszámot rövid időre A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék erőteljesen egy sík felületre és kapcsolja be rövid időre az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán elektromos kéziszerszámot. Ez jó tapadást biztosít és megadott idevonatkozó...
Página 66
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 66 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Página 67
Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo oddělování pomocí pracovních nástrojů a příslušenství horkých pracovních nástrojů. schválených firmou FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí Toto elektronářadí je zamýšleno i pro používání na štítky nebo značky.
Página 68
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte speciálně určeno nebo doporučeno pro toto proudový chránič (FI). elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení.
Página 69
Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že které je k dostání v servisu firmy FEIN. tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Página 70
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 70 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Página 71
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu a príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít vody v prostredí chránenom pred poveternostnými na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, vplyvmi.
Página 72
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné prenechajte výlučne na odborníkov. elektrické náradie. Používanie neoriginálneho Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi príslušenstva má...
Página 73
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných a náradie sa môže zahriať na veľmi vysokú teplotu. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Hrozí nebezpečenstvo poranenia. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Prisúvajte ručné elektrické náradie k obrobku iba v FEIN o záruke.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 74 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Página 75
– nie zetknęło się nigdy z narzędziem przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub narzędzi roboczych i osprzętu.
Página 76
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest zawierających azbest należy zlecić...
Página 77
Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją obrabianym materiałem. gwarancyjną producenta. Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30°, W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 78 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Página 79
şi material plastic, pentru răzuire şi tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. tăiere cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva utilizare, purtaţi o protecţie completă...
Página 80
Folosirea unor accesorii care nu sunt originale precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi distrugerea acesteia.
Página 81
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 82
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 82 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Página 83
Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb vremensko zaščitenem okolju.
Página 84
Rokovanje z nevarnimi prahovi Navodila za uporabo. Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega nevarni.
Página 85
Vzdrževanje in servis. Izjava o skladnosti. Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so usede v notranjosti električnega orodja. Pri opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
Página 86
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 86 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Página 87
Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena koje je ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili odobrio FEIN. vrelih upotrebljenih alata. Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod generatora naizmenične struje sa dovoljnom snagom,...
Página 88
Uputstva za rad. za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu vodenih vozila može izazvati kod osoba alergijske reakcije i/ili obolenja Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije udisanja prašine zavisi od ekspozicije.
Página 89
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 89 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Održavanje i servis. Izjava o usaglašenosti. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj metalima može se u unutrašnjosti električnog proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni alata taložiti provodljiva prašina. Zaštitna na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 90
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 90 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Página 91
Oštećena izolacija ne pruža radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih naljepnice.
Página 92
Upute za rukovanje. ovisi od izlaganja prašini. Koristite usisavanje prilagođeno nastaloj prašini, kao i osobna zaštitna sredstva i osigurajte Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama.
Página 93
Održavanje i servisiranje. Izjava o usklađenosti. Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj obrade metala u unutrašnjosti električnog alata proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za nakupiti električno vodljiva prašina. To može rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
Página 94
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 94 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Página 95
Ручной осциллирующий инструмент для привести к потере контроля. использования в закрытых помещениях с Не применяйте принадлежности, которые не были допущенными фирмой FEIN рабочими специально сконструированы изготовителем инструментами и принадлежностями для электроинструмента или на применение которых нет шлифования без подачи воды небольших...
Página 96
Не применяйте принадлежности, которые не были средства защиты и хорошо проветривайте рабочее специально сконструированы и рекомендованы место. Поручайте обработку содержащего асбест фирмой FEIN для данного электроинструмента. материала только специалистам. Использование принадлежностей, отличных от Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие...
Página 97
работе с круглой шлифовальной тарелкой и последней странице настоящего руководства по большой треугольной плитой устанавливайте эксплуатации. среднюю частоту колебаний (электроника, макс. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, ступень 4). C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Шлифуйте с постоянным, легким нажатием на Охрана окружающей среды, шлифовальную...
Página 98
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 98 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
Página 99
особливо коли Ви працюєте з робочими полірування, обробки рашпілем, прорізання та інструментами, напр., з пиляльними дисками або розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN різальними інструментами, які направлені до робочих інструментів та приладдя в закритих рукоятки. Доторкання до гострих різальних кромок...
Página 100
спорядження та добре провітрюйте робоче місце. Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього лише фахівцям. електроінструменту. Використання іншого приладдя, Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші...
Página 101
Гарантія на виріб надається відповідно до Робочий інструмент можна установлювати в різних законодавчих правил країни збуту. Крім цього, робочих положеннях з інтервалом у 30°, завдяки фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до чому забезпечується максимальна зручність роботи. гарантійного талона виробника. Вказівки щодо шліфування.
Página 102
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 102 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Página 103
Захващайте електроинструмента така, че тялото Ви да рендосване, полиране, грубо шлифоване и отрязване не влиза в контакт с него, особено при ползване на с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и работни инструменти, които са насочени към зоната допълнителни приспособления без подаване на...
Página 104
лакови покрития и бои, метали, някои видове дървесина, минерали, силикатни частици от инертни Класификация на Оценено материали, разтворители за някои видове боя, електроинструментите на FEIN ускорение* консерванти за дървесина, противообрастващи според класа на вибрации средства за плавателни съдове може да предизвика...
Página 105
Декларация за съответствие. равна повърхност и го включете за малко. Това осигурява добро прилепване и предотвратява Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този преждевременно износване. продукт съответства на валидните нормативни Ако бъде износен само един от върховете на листа...
Página 106
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 106 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
Página 107
õhukese pleki, puit- ja plastmaterjali kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei lõikamiseks, kaabitsemiseks, poleerimiseks, lihvimiseks, taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. lõikamiseks, kasutades FEIN poolt ettenähtud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisaseadiseid; seadet tohib kasutada üksnes mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas keskkonnas.
Página 108
Korrashoid ja hooldus. Tööjuhised. Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise elektritjuhtivat tolmu. Seadme tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Ventilatsiooniavade Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kaudu puhastage elektrilise tööriista sisemust sageli kuiva...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 109 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Página 110
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 110 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Página 111
Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. grandyti, poliruoti, dildyti, įpjauti ir nupjauti, naudojant Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą be Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje apsaugos priemones, akių...
Página 112
Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam susirgimai ir vaisingumo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN dulkių, priklauso nuo dulkių...
Página 113
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar...
Página 114
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 114 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 115
ūdens pievadīšanas apstrādes vietai, izmantojot firmas griešanas darbinstrumenti, kas darba laikā ir vērsti FEIN lietošanai atļautos iestiprināmos darbinstrumentus noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu un piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem laika asmeņiem vai asajām malām var radīt savainojumus.
Página 116
šim elektroinstrumentam un ieteikusi individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta materiālu apstrādi tikai profesionāļiem.
Página 117
Ieteikumi slīpēšanai. Atbilstības deklarācija. Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums iestiprināto slīploksni pie līdzenas virsmas un īslaicīgi atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām ieslēdziet elektroinstrumentu. Tas ļaus nodrošināt labu spēkā...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 124 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Página 125
크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소재 전동공구의 사용 분야 : 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런을 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 세서리를 부착하여 날씨와 관계 없는 환경에서 물을 사용하...
Página 126
반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 열되어 파괴될 수 있습니다 .
Página 127
소형의 삼각 샌딩판으로 연마작업을 할 경우 높은 진동 주 파수를 선택하십시오 ( 전자식 스위치 4 – 6 단계 ), 원형 샌 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 딩판과 대형 삼각 샌딩판으로 작업할 경우에는 중간 진동...
Página 137
OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 137 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Página 138
मशीन को इतनी िःथरता से पकड़ें िक आपका शरीर मशीन कर उसे अलग करने क े िलए हःतचािलत ओिसले ट र िजसे पर लगे यं ऽ ों को, िवशे ष कर छ ु री की धार या अन्य काटने FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
Página 139
बु र ादे की माऽा पर िनभर् र होता है . काम करते समय िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ िनकल रही बु र ादे की धू ल को उपयु क् सक्शन पं प क े...
Página 140
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Página 141
اجللخ املثلثية الكبرية، ينبغي اختيار تردد ترجح متوسط (درجة الكرتونية .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .)4 أقصاها ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى اشتغل بحركة متواصلة وبضغط خفيف. ال يؤدي الضغط الزائد إىل زيادة C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .اإلزاحة...
Página 142
قيم ابتعاث االرجتاج .ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احليوانات .يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو الساخنة االرجتاج ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري تصنيف عدد شغل فاين حسب فئة االرجتاج التسارع...