Descargar Imprimir esta página
Fein FMM350QSL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FMM350QSL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000006206-003.fm Page 1 Tuesday, August 15, 2017 2:42 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. Dr. Schreiber
i. V. Höfle
Director of Advanced
Head of Intellectual Property/
Technology
Approvals
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 FMM350QSL (**)
7 229 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein FMM350QSL

  • Página 1 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017 ✔ FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 2 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM FMM350QSL (**) 7 229 ... /min, min , rpm, r/min 10 000 – 19 500 ° 2 x 1,7 1,45 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 3 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 4 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 5 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 90° 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180° 180°...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 6 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 7 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 8 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 9 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 10 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
  • Página 11 Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Ras- Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen peln, Schneiden und Trennen mit den von FEIN zugelas- senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil- Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Página 12 Bedienungshinweise. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in wurde.
  • Página 13 Konformitätserklärung. Das Schleifblatt lässt sich wieder abziehen und um 120° verdreht aufsetzen, wenn nur eine Spitze des Schleif- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass blatts abgenutzt ist. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Arbeiten Sie mit der ganzen Fläche der Schleifplatte, nicht anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 14 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Página 15 Do not direct the power tool against yourself, other per- ments, using the application tools and accessories sons or animals. Danger of injury from sharp or hot recommended by FEIN. application tools. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Página 16 Do not use accessories not specifically intended and protective equipment and provide for good ventilation of recommended for this power tool by FEIN. The use of non- the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing materials to specialists.
  • Página 17 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 18 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Página 19 à l’abri des intempéries avec les les particules produites par vos travaux. L’exposition outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer Cet outil électrique est également conçu pour fonction- une perte de l’audition.
  • Página 20 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-...
  • Página 21 (variateur posi- te notice d’utilisation. tion 4 max.) lorsque vous utilisez le grand plateau trian- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, gulaire. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Poncez par un mouvement continu et en appliquant une Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 22 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Página 23 FEIN senza l’impiego di acqua particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovreb- in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 24 FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- mento.
  • Página 25 Indicazioni per la levigatura. Dichiarazione di conformità. Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che foglio abrasivo su una superficie piana ed accendere l’elet- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili troutensile per breve tempo.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 26 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
  • Página 27 Uw met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende het goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van water deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan.
  • Página 28 Bedieningsvoorschriften. zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Laat de bewerking van asbesthoudend materiaal over aan een Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal vakman. voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- seerd.
  • Página 29 Conformiteitsverklaring. U kunt het schuurblad lostrekken en 120° gedraaid aan- brengen als er slechts één punt van het schuurblad versle- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat ten is. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Werk met het hele oppervlak van het schuurplateau, niet die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- alleen met de punt.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 30 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Página 31 úti- yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de les y accesorios homologados por FEIN en lugares protección deberán ser indicadas para protegerle de los cubiertos sin aportación de agua.
  • Página 32 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que previstos o recomendados por FEIN para esta herra- contengan amianto sean procesados por especialistas. mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así...
  • Página 33 Declaración de conformidad. La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad misma. que este producto cumple con las disposiciones pertinen- Trabaje apoyando la placa lijadora en toda su superficie y tes detalladas en la última página de estas instrucciones de...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 34 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
  • Página 35 FEIN, sem adução de água e em áreas protegidas contra intem- amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas...
  • Página 36 Se não forem utilizados os acessórios originais Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs- truída.
  • Página 37 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 38 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Página 39 σώμα σας, ιδιαίτερα όταν διεξάγετε εργασίες με εργαλεία διαχωρισμό με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ. από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε πριονόλαμες ή κοπτικά εργαλεία, να μην μπορεί να έρθει περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 40 Κραδασμοί ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η Ταξινόμηση των εξαρτημάτων Εκτιμηθείσα εισπνοή σωματιδίων από πυριτικά άλατα υλικών που της FEIN σύμφωνα με την επιτάχυνση* περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων, κατηγορία κραδασμών ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια < 2,5 m/s οχήματα, μπορεί...
  • Página 41 Η πολύ υψηλή πίεση δεν αυξάνει την αφαίρεση υλικού, Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται ενώ παράλληλα το φύλλο λείανσης φθείρεται από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η γρηγορότερα. χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Υποδείξεις για τη λείανση διατομών.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 42 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Página 43 Skarpt eller varmt tilbehør kan føre til kvæstelser. til skrabning, polering, skæring og gennemskæring med Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 44 HFI-relæ. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og der fås hos FEIN kundeservice.
  • Página 45 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 46 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Página 47 Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN uten vanntil- troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse førsel i værbeskyttede omgivelser. mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.
  • Página 48 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- Hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt den skiftes ut med original ledning som fås kjøpt hos FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av FEIN-forhandlere.
  • Página 49 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 50 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Página 51 Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor delar, för skrapning, polering, raspning, skärning och kap- och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar ning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör inte längre mot elstöt. Använd dekaler. utan vattentillflöde i väderskyddad omgivning.
  • Página 52 FEIN-kundservicen och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- tillhandahåller. hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du att elverktyget överhettas och förstörs. i Internet på adress: www.fein.com.
  • Página 53 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 54 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
  • Página 55 Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin viilaukseen, leikkaamiseen ja katkaisuun säältä suojatuissa henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät vaihtotyökalut ja lisätar- vikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä...
  • Página 56 Työstöohjeita. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 57 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Ohjeita muotohiontaan. EU-vastaavuus. Valitse keskisuuri värähtelytaajuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Sahaussuosituksia. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa Teknisen dokumentaation laatinut: C.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 58 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Página 59 çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve kaybına uğrayabilirsiniz. aksesuarla küçük yüzeylerin, köşelerin ve kenarların Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya zımparalanması, ince sacların, ahşap ve plastik parçaların...
  • Página 60 üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 61 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Bakım ve müşteri servisi. Uyumluluk beyanı. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu olduğunu beyan eder.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 62 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Página 63 üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan kézzel vezetett rezgő vágószerszám az időjárás hatásaitól hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához. védett helyen a FEIN cég által engedélyezett Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, betétszerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított nélkül kisebb felületek, sarkak és élek csiszolására,...
  • Página 64 A porok belélegzésével az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és tönkremeneteléhez vezet.
  • Página 65 Tájékoztató a csiszoláshoz. Megfelelőségi nyilatkozat. Nyomja rá az elektromos kéziszerszámot rövid időre A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék erőteljesen egy sík felületre és kapcsolja be rövid időre az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán elektromos kéziszerszámot. Ez jó tapadást biztosít és megadott idevonatkozó...
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 66 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Página 67 Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo oddělování pomocí pracovních nástrojů a příslušenství horkých pracovních nástrojů. schválených firmou FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí Toto elektronářadí je zamýšleno i pro používání na štítky nebo značky.
  • Página 68 Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte speciálně určeno nebo doporučeno pro toto proudový chránič (FI). elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení.
  • Página 69 Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že které je k dostání v servisu firmy FEIN. tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 70 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Página 71 Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu a príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít vody v prostredí chránenom pred poveternostnými na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, vplyvmi.
  • Página 72 Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné prenechajte výlučne na odborníkov. elektrické náradie. Používanie neoriginálneho Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi príslušenstva má...
  • Página 73 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných a náradie sa môže zahriať na veľmi vysokú teplotu. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Hrozí nebezpečenstvo poranenia. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Prisúvajte ručné elektrické náradie k obrobku iba v FEIN o záruke.
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 74 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Página 75 – nie zetknęło się nigdy z narzędziem przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub narzędzi roboczych i osprzętu.
  • Página 76 Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest zawierających azbest należy zlecić...
  • Página 77 Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją obrabianym materiałem. gwarancyjną producenta. Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30°, W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 78 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Página 79 şi material plastic, pentru răzuire şi tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. tăiere cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva utilizare, purtaţi o protecţie completă...
  • Página 80 Folosirea unor accesorii care nu sunt originale precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi distrugerea acesteia.
  • Página 81 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 82 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Página 83 Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 84 Rokovanje z nevarnimi prahovi Navodila za uporabo. Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega nevarni.
  • Página 85 Vzdrževanje in servis. Izjava o skladnosti. Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so usede v notranjosti električnega orodja. Pri opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 86 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Página 87 Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena koje je ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili odobrio FEIN. vrelih upotrebljenih alata. Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod generatora naizmenične struje sa dovoljnom snagom,...
  • Página 88 Uputstva za rad. za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu vodenih vozila može izazvati kod osoba alergijske reakcije i/ili obolenja Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije udisanja prašine zavisi od ekspozicije.
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 89 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Održavanje i servis. Izjava o usaglašenosti. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj metalima može se u unutrašnjosti električnog proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni alata taložiti provodljiva prašina. Zaštitna na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 90 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Página 91 Oštećena izolacija ne pruža radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih naljepnice.
  • Página 92 Upute za rukovanje. ovisi od izlaganja prašini. Koristite usisavanje prilagođeno nastaloj prašini, kao i osobna zaštitna sredstva i osigurajte Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama.
  • Página 93 Održavanje i servisiranje. Izjava o usklađenosti. Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj obrade metala u unutrašnjosti električnog alata proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za nakupiti električno vodljiva prašina. To može rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 94 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Página 95 Ручной осциллирующий инструмент для привести к потере контроля. использования в закрытых помещениях с Не применяйте принадлежности, которые не были допущенными фирмой FEIN рабочими специально сконструированы изготовителем инструментами и принадлежностями для электроинструмента или на применение которых нет шлифования без подачи воды небольших...
  • Página 96 Не применяйте принадлежности, которые не были средства защиты и хорошо проветривайте рабочее специально сконструированы и рекомендованы место. Поручайте обработку содержащего асбест фирмой FEIN для данного электроинструмента. материала только специалистам. Использование принадлежностей, отличных от Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие...
  • Página 97 работе с круглой шлифовальной тарелкой и последней странице настоящего руководства по большой треугольной плитой устанавливайте эксплуатации. среднюю частоту колебаний (электроника, макс. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, ступень 4). C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Шлифуйте с постоянным, легким нажатием на Охрана окружающей среды, шлифовальную...
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 98 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
  • Página 99 особливо коли Ви працюєте з робочими полірування, обробки рашпілем, прорізання та інструментами, напр., з пиляльними дисками або розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN різальними інструментами, які направлені до робочих інструментів та приладдя в закритих рукоятки. Доторкання до гострих різальних кромок...
  • Página 100 спорядження та добре провітрюйте робоче місце. Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього лише фахівцям. електроінструменту. Використання іншого приладдя, Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші...
  • Página 101 Гарантія на виріб надається відповідно до Робочий інструмент можна установлювати в різних законодавчих правил країни збуту. Крім цього, робочих положеннях з інтервалом у 30°, завдяки фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до чому забезпечується максимальна зручність роботи. гарантійного талона виробника. Вказівки щодо шліфування.
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 102 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Página 103 Захващайте електроинструмента така, че тялото Ви да рендосване, полиране, грубо шлифоване и отрязване не влиза в контакт с него, особено при ползване на с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и работни инструменти, които са насочени към зоната допълнителни приспособления без подаване на...
  • Página 104 лакови покрития и бои, метали, някои видове дървесина, минерали, силикатни частици от инертни Класификация на Оценено материали, разтворители за някои видове боя, електроинструментите на FEIN ускорение* консерванти за дървесина, противообрастващи според класа на вибрации средства за плавателни съдове може да предизвика...
  • Página 105 Декларация за съответствие. равна повърхност и го включете за малко. Това осигурява добро прилепване и предотвратява Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този преждевременно износване. продукт съответства на валидните нормативни Ако бъде износен само един от върховете на листа...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 106 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
  • Página 107 õhukese pleki, puit- ja plastmaterjali kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei lõikamiseks, kaabitsemiseks, poleerimiseks, lihvimiseks, taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. lõikamiseks, kasutades FEIN poolt ettenähtud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisaseadiseid; seadet tohib kasutada üksnes mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas keskkonnas.
  • Página 108 Korrashoid ja hooldus. Tööjuhised. Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise elektritjuhtivat tolmu. Seadme tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Ventilatsiooniavade Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kaudu puhastage elektrilise tööriista sisemust sageli kuiva...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 109 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 110 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Página 111 Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. grandyti, poliruoti, dildyti, įpjauti ir nupjauti, naudojant Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą be Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje apsaugos priemones, akių...
  • Página 112 Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam susirgimai ir vaisingumo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN dulkių, priklauso nuo dulkių...
  • Página 113 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar...
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 114 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Página 115 ūdens pievadīšanas apstrādes vietai, izmantojot firmas griešanas darbinstrumenti, kas darba laikā ir vērsti FEIN lietošanai atļautos iestiprināmos darbinstrumentus noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu un piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem laika asmeņiem vai asajām malām var radīt savainojumus.
  • Página 116 šim elektroinstrumentam un ieteikusi individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta materiālu apstrādi tikai profesionāļiem.
  • Página 117 Ieteikumi slīpēšanai. Atbilstības deklarācija. Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums iestiprināto slīploksni pie līdzenas virsmas un īslaicīgi atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām ieslēdziet elektroinstrumentu. Tas ļaus nodrošināt labu spēkā...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 118 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 请留意注文上的提示! 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速摆动 高速摆动 (**) 可以包含数字或字母 符号...
  • Página 119 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 给受赠者或买主。 或标签。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 电动工具的用途: 容易造成触电。 手提式振荡研磨切割机,安装了 FEIN 认可的工具和附件, 可以不须用水冲刷在能够遮蔽风雨的环境中在小的平面, 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 折角和边缘上进行研磨,锯割薄的铁片,木材和塑料件, 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 充当电刮刀,进行抛光,刨削,切割及分割。 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 处理对身体有危害的废尘 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Página 120 在机器运行当中不要操作拧紧杆。 否则有受伤的危 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 险。 电动工具的供货范围中。 打开夹紧爪后,如尚未装上安装件,切勿操作电动工 合格说明。 具! 如此可能会损坏电动工具。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 如果夹紧爪在装上安装件之前就被打开,便要朝前推 有关规定的标准。 动拧紧杆并随即将它拉回。 这样即可关闭夹紧爪。也 可以装上安装件了。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 不要让电动工具超荷。 超荷时,会强化电动工具机壳 D-73529 Schwäbisch Gmünd 的震动,而且电动工具会变得非常烫。 有受伤的危 环境保护和废物处理。 险。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行剪 具与附件。 切。 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度是 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置上。...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 121 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 請遵循注文上的指示! 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Página 122 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 給受贈者或用家。 或標籤。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 電動工具的用途 : 容易造成觸電。 手提式振蕩研磨機,安裝了 FEIN 認可的工具和附件,可 以不須用水沖刷在能夠遮蔽風雨的環境中在小的平面,折 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 角和邊緣上進行研磨,鋸割薄的鐵片,木材和塑料件,充 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 當電刮刀,進行拋光,刨削,切割及分割。 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 處理對身體有危害的廢塵 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上...
  • Página 123 在機器運行當中不要操作擰緊杆。 否則有受傷的危 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 險。 電動工具的供貨範圍中。 打開夾緊爪後,如尚未裝上安裝件,切勿操作電動工 合格說明。 具 ! 如此可能會損壞電動工具。 如果夾緊爪在裝上安裝件之前就被打開,便要朝前推 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 動擰緊杆並隨即將它拉回。 這樣即可關閉夾緊爪。也 有關規定的標準。 可以裝上安裝件了。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 不要讓電動工具超荷。 超荷時,會強化電動工具機殼 D-73529 Schwäbisch Gmünd 的震動,而且電動工具會變得非常燙。 有受傷的危 環境保護和廢物處理。 險。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 先開動電動工具然後將工具對準要切割的工件進行切 具與附件。 割。 您可以在安裝刀具時調整不同的位置,每次的移動角度是 30 度。這樣您能夠將工具固定在最合適的工作位置上。...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 124 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Página 125 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소재 전동공구의 사용 분야 : 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런을 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 세서리를 부착하여 날씨와 관계 없는 환경에서 물을 사용하...
  • Página 126 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 열되어 파괴될 수 있습니다 .
  • Página 127 소형의 삼각 샌딩판으로 연마작업을 할 경우 높은 진동 주 파수를 선택하십시오 ( 전자식 스위치 4 – 6 단계 ), 원형 샌 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 딩판과 대형 삼각 샌딩판으로 작업할 경우에는 중간 진동...
  • Página 128 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 128 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 129 ในบริ เ วณปลอดภั ย จากสภาพอากาศ และใช เ ครื ่ อ งมื อ และ ไฟฟ า ของท า นก็ ไ ม ไ ด เ ป น การรั บ รองความปลอดภั ย การทํ า งาน อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า แต อ ย า งใด FEIN...
  • Página 130 การแบ ง ประเภทของเครื ่ อ งมื อ อั ต ราเร ง ประเมิ น * อั น ตรายต อ สุ ข ภาพ FEIN ตามระดั บ การสั ่ น การสั ม ผั ส หรื อ หายใจเอาฝุ  น บางประเภทเข า ไป ต. ย. เช น...
  • Página 131 ด ว ยแผ น ฐานขั ด รู ป ทรงกลมและแผ น ฐานขั ด รู ป ทรงสามเหลี ่ ย ม FEIN และแนะนํ า ให ใ ช ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ การใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบ...
  • Página 132 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 133 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 ここに記載された注意事項に注意してください! スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低振動 高振動...
  • Página 134 してください。 してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し 電動工具について: て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 この手持ちオシレーターは、小さな表面、エッジ、角の するとけがをする恐れがあります。 研削、薄い板や木材、合成樹脂部品の切断、はがし作 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス 業、研磨作業、やすり作業、切断作業にご使用くださ シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく い。雨風から保護された場所で水を供給せずにご使用く ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 ださい。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサ 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 リーをご使用ください。 に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま...
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 135 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 振動値 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 振動 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 振動クラスに応じた FEIN 電動ツー 評価加速度* 板を使用してください。 ルの分類 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく < 2.5 m/s ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま < 5 m/s す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 れがあります。 < 7 m/s ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない < 10 m/s かを確認してください。...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 136 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM 保証 研磨作業にあたってのご注意 サンディングペーパーを取り付けた電動工具を平らな面 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ に強く押し付け、短時間スイッチを入れてください。 こ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 れにより、サンディングペーパーがしっかりと固定さ に従い、保証が適用されます。 れ、早期の消耗を防ぎます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また サンディングペーパーの端だけが消耗した場合、サンデ は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが ィングペーパーをいったんはがし、120°回してから再び あります。 取り付けることができます。 準拠宣言 研磨面の端だけでなく、全体を使って作業してくださ FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された い。 一連の基準に準拠していることを宣言します。 小さな三角形の研削プレートを使用して研削する際に 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, は、振動周波数を高くし (レベル 4 – 6) 、丸型の研削デ...
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000237-004.book Page 137 Tuesday, August 15, 2017 3:09 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Página 138 मशीन को इतनी िःथरता से पकड़ें िक आपका शरीर मशीन कर उसे अलग करने क े िलए हःतचािलत ओिसले ट र िजसे पर लगे यं ऽ ों को, िवशे ष कर छ ु री की धार या अन्य काटने FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 139 बु र ादे की माऽा पर िनभर् र होता है . काम करते समय िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ िनकल रही बु र ादे की धू ल को उपयु क् सक्शन पं प क े...
  • Página 140 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 141 ‫اجللخ املثلثية الكبرية، ينبغي اختيار تردد ترجح متوسط (درجة الكرتونية‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .)4 ‫أقصاها‬ ,C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫اشتغل بحركة متواصلة وبضغط خفيف. ال يؤدي الضغط الزائد إىل زيادة‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫اإلزاحة...
  • Página 142 ‫قيم ابتعاث االرجتاج‬ .‫ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احليوانات‬ .‫يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو الساخنة‬ ‫االرجتاج‬ ‫ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري‬ ‫تصنيف عدد شغل فاين حسب فئة االرجتاج‬ ‫التسارع...
  • Página 143 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد االهتزازات املقنن‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫زاوية الرتجح‬ ° ° ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬...
  • Página 144 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...