Descargar Imprimir esta página
Fein FMM250 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FMM250:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000000343-001.fm Page 1 Tuesday, September 14, 2010 8:02 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 FMM250Q
7 229 37
 FMM250
7 229 36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein FMM250

  • Página 1 7 229 37  FMM250 7 229 36 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 2 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250 FMM250Q 7 229 36 7 229 37 /min 11000 – 20000 11000 – 20000 ° pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 3 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 4 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250 5. 3.
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 5 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250Q 180° 180°...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 6 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 7 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250Q...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 8 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 9 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 10 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 11 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalbetriebsanleitung M ULTI ASTER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
  • Página 12 Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Umgebung.
  • Página 13 Sie dem beiliegendem Blatt 3 41 30 335 06 0. (FMM250), Einsatzwerkzeuge Bedienungshinweise. Gewährleistung und Garantie. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- wurde.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 14 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original Instructions for M ULTI ASTER Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
  • Página 15 FEIN. other reproductive harm. The risk from inhaling dusts depends on the exposition. Use dust extraction matched Special safety instructions.
  • Página 16 Do not use accessories not specifically intended and rec- a part of the accessories described or shown in this ommended for this power tool by FEIN. The use of non- instruction manual. original FEIN accessories can lead to overheating of the Declaration of conformity.
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 17 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Notice originale M ULTI ASTER Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Página 18 épaisseur à l’abri des intempéries avec matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau- Instructions particulières de sécurité.
  • Página 19 Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les élé- N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement ments suivants : et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Elément de fixation (FMM250Q), vis de serrage d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN (FMM250), outils de travail risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire.
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 20 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Istruzioni originali M ULTI ASTER Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
  • Página 21 (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA raschiatura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con oppure inferiore. inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego Modo di procedere con polveri pericolose di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 22 Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato previsto e consigliato espressamente per questo elettroutensile Responsabilità per vizi e garanzia. dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene mento.
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 23 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 24 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing M ULTI ASTER Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
  • Página 25 Omgang met gevaarlijke stoffen van hout- en kunststofdelen, voor het afkrabben, polijs- Bij werkzaamheden voor materiaalafname met dit ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN gereedschap ontstaat stof dat gevaarlijk kan zijn. goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN...
  • Página 26 Conformiteitsverklaring. bevestigd. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat Inzetgereedschap wisselen (FMM250Q) dit product overeenstemt met de geldende bepalingen (zie pagina 5). die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Druk het bevestigingselement stevig naar binnen tot meld staan.
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 27 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Manual original para M ULTI ASTER Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
  • Página 28 útiles y acceso- gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base aportación de agua.
  • Página 29 FEIN provocan un sobrecalentamiento y dete- ciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicional- rioro de la herramienta eléctrica. mente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la Solamente aproxime la herramienta eléctrica declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 30 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Instruções de serviço originais do M ULTI ASTER Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Página 31 FEIN, sem adução de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, água e em áreas protegidas contra intempéries.
  • Página 32 Garantia de evicção e garantia. eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais A garantia de evicção para este produto é válida con- da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- truída.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 33 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, M ULTI ASTER Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Página 34 πλαστικών εξαρτημάτων, για ξύσιμο, στίλβωση, ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με περίβλημα. Η υπερβολική συσσώρευση μεταλλικής εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σκόνης μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη ηλεκτροπληξίας.
  • Página 35 σκόνης που παράγεται κατά τη λείανση και χημικών Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται ουσιών μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN δημιουργία...
  • Página 36 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 37 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original driftsvejledning M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Página 38 FEIN, uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske omgivelser. reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- positionen.
  • Página 39 Betjeningsforskrifter. Overensstemmelseserklæring. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og findes på...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 40 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original driftsinstruks M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Página 41 åndedrettssykdommer, kreft, for- tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær- plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding beskyttede omgivelser. av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-...
  • Página 42 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt er oppført på siste side i denne driftsinstruksen. FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av Miljøvern, deponering.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 43 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Bruksanvisning i original för M ULTI ASTER Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Página 44 FEIN godkända skada. Risken vid inandning av damm är beroende av insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- expositionen.
  • Página 45 Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt Miljöskydd, avfallshantering. och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- att elverktyget överhettas och förstörs. ras på miljövänligt sätt.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 46 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Alkuperäiset ohjeet M ULTI ASTER Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
  • Página 47 Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä.
  • Página 48 Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos EU-vastaavuus. sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote lisätarvikkeita, kone ylikuumenee ja vaurioituu käyttökel- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- vottomaksi.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 49 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM – Ç orijinal kullanma kılavuzu. ULTI ASTER OK YÖNLÜ ALET Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Página 50 Elektrikli el aletinin tanımı: malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla su beslemesi koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak olmadan küçük yüzeylerin, köşe ve kenarların...
  • Página 51 çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar. FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 52 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM eredeti kezelési útmutató. ULTI ASTER A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Página 53 Ez túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: okozhat. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.
  • Página 54 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az országban érvényes törvényes rendelkezéseknek elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 55 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi...
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 56 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Původní návod k obsluze výrobku M ULTI ASTER Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrýminasazovacími nástroji.
  • Página 57 Riziko dané vdechnutím nasazovacích nástrojů a příslušenství schválených firmou prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a povětrnostními vlivy. postarejte se o dobré větrání pracovního místa.
  • Página 58 < 7 m/s Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, < 10 m/s které je k dostání v servisu firmy FEIN. < 15 m/s FMM250Q: K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní > 15 m/s nástroj, uzavřete upínací páčku a teprve následně stlačte 3 m/s upevňovací...
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 59 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originálny návod na použitie M ULTI ASTER Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Página 60 škodlivý. rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr. príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi. obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov dreva, Špeciálne bezpečnostné...
  • Página 61 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu elektrické náradie. Používanie neoriginálneho FEIN o záruke.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 62 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji urządzenia M ULTI ASTER Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Página 63 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Zalecenie: Elektronarzędzie należy zawsze stosować przy Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Página 64 Oprócz tego produkt Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją obrabianym materiałem. gwarancyjną producenta. Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 45°,...
  • Página 65 W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu. Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji.
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 66 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Instrucţiuni de utilizare originale M ULTI ASTER Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
  • Página 67 şi materiale care conţin azbest, vopsele pe bază de răzuire, lustruire, tăiere şi debitare cu scule şi accesorii plumb, metale, anumite tipuri de lemn, minerale, admise de FEIN, fără apă, în mediu protejat împotriva particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii intemperiilor.
  • Página 68 în mod special de FEIN pentru această sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale garanţia comercială. FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă distrugerea acesteia. conform reglementărilor legale din ţara punerii în Conduceţi scula electrică...
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 69 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalno navodilo za obratovanje izdelka M ULTI ASTER Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Página 70 FEIN in priborom brez kameninskih materialov, barvnih topil, sredstev za zaščito dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 71 Navodila za uporabo. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil obratovanje. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega Izjava o skladnosti.
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 72 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalno uputstvo za rad M ULTI ASTER Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Página 73 Prepustite rad sa azbestnim materijalom umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN bez samo stručnjacima. dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od nevremena. Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine Specijalna sigurnosna upozorenja.
  • Página 74 Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije U obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 75 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalne upute za rukovanje M ULTI ASTER Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
  • Página 76 FEIN bez dovoda vode u reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine okruženju zaštićenom od vremenskih prilika.
  • Página 77 Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 78 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригинал руководства по эксплуатации M ULTI ASTER Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
  • Página 79 Назначение электроинструмента: таблички и обозначения с помощью винтов и для использования в закрытых помещениях с заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от допущенными фирмой FEIN рабочими поражения электрическим током. Применять инструментами и принадлежностями для приклеиваемые таблички. шлифования без подачи воды небольших...
  • Página 80 Вибрация вызывать у людей аллергические реакции и/или Классификация электроинструментов Взвешенное стать причиной заболеваний дыхательных путей, фирмы FEIN по уровню вибрации ускорение* рака, а также отрицательно сказаться на < 2,5 м/с репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте...
  • Página 81 Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или...
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 82 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригінальна інструкція з експлуатації M ULTI ASTER Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
  • Página 83 дерев’яних і пластмасових деталей, для шабрування, Поводження з небезпечним пилом полірування, обробки рашпілем, прорізання та Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN даного інструменту утворюється пил, що може бути робочих інструментів та приладдя в закритих небезпечним.
  • Página 84 майстерні FEIN. FMM250Q: Перед зберіганням електроінструменту Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не видаліть робочий інструмент, закрийте затискний рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього важіль і лише під кінець втисніть кріпильний електроінструменту. Використання іншого приладдя, елемент. що відрізняється від оригінального приладдя фірми...
  • Página 85 електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Захист навколишнього середовища, утилізація.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 86 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригинална инструкция за експлоатация M ULTI ASTER Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Página 87 Препоръка: винаги включвайте електроинструмента пластмаса, за шабероване, полиране, пилене и рязане през предпазен дефектнотоков прекъсвач (RCD) с с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления без подаване на праг на задействане 30 mA или по-малък. вода в закрити помещения.
  • Página 88 завъртени, за да се износват равномерно. Вибрации Указания за шабероване. Класификация на електроинстру- Оценено Изберете средна до висока честота на вибрациите. ментите на FEIN според класа на ускорение* вибрации Поддържане и сервиз. < 2,5 m/s При екстремни работни условия при...
  • Página 89 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 90 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Algupärane kasutusjuhend M ULTI ASTER Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud.
  • Página 91 FEIN poolt sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast ettenähtud tarvikuid ja lisaseadiseid; seadet tohib kogusest. Kasutage tekkiva tolmu jaoks sobivaid kasutada üksnes kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas...
  • Página 92 Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Tööjuhised. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kujutatud tarvikuid.
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 93 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originali daugiafunkcinio įrankio M instrukcija. ULTI ASTER Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Página 94 įpjauti ir nupjauti, susirgimai ir vaisingumo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą dulkių, priklauso nuo dulkių koncentracijos darbo įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Página 95 Darbo įrankiui priskirta vibracijos klasė nurodyta pridėtame Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius lape3 41 30 335 06 0. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Valdymo nuorodos. garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Nenaudokite jokių...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 96 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oriģinālā lietošanas pamācība INSTRUMENTAM ULTI ASTER Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Página 97 Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas lietošanu atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada putekļi, kas var būt bīstami veselībai. ūdens, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem Saskaršanās ar dažu materiālu putekļiem vai to ieelpošana pasargātās vietās.
  • Página 98 Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši Garantija. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Página 99 OBJ_DOKU-0000000540-001.fm Page 99 Tuesday, September 14, 2010 1:42 PM zh (CM) 原始使用说明书 . zh (CM) ULTI ASTER 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速摆动 高速摆动 图例 国际通用单位...
  • Página 100 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 给受赠者或买主。 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 电动工具的用途: 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注 安装了 FEIN 认可的工具和附件,可以不须用水在能够遮 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼 蔽风雨的环境中在小的平面,折角和边缘上进行研磨,锯 顾贵国有关加工该工件的法规。 割薄的铁片,木材和塑料件,充当电刮刀,进行抛光,刨 手掌 - 手臂 - 震动 削,切割及分割。 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 特殊的安全指示。 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 如果工作时可能钻穿隐藏著的电线或机器本身的电线。 一 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 定要握著绝缘手柄操作机器。 电动工具如果接触了带电的...
  • Página 101 如果只磨损了砂纸的一角, 可以撕开砂纸,旋转 120° 后 再装好砂纸继续使用。 必须使用整片磨盘研磨,不可以只使用磨盘的尖端。选用 高振荡频率。 研磨时必须均匀地移动机器,并在机器上轻 轻施压。 用力推压机器不但不能提高磨除率,反而会加速 砂纸的损耗。 锯割的相关指示 . 选择高的振荡频率。圆形的锯片可以换边使用,以便均匀 地使用锯片。 刮除的相关指示 . 选择中到高档的振荡频率。 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (FI) 。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 FMM250Q: 储存电动工具之前先要拆除刀具,收回拧紧杆 接着再按下锁定部件。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 固定件 (FMM250Q), 固定螺丝 (FMM250), 安装在机器上的 工具...
  • Página 102 OBJ_DOKU-0000000541-001.fm Page 102 Tuesday, September 14, 2010 1:42 PM zh (CK) 使用說明書應萬寶 . zh (CK) ULTI ASTER 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣...
  • Página 103 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 給受贈者或用家。 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 電動工具的用途 : 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 安裝了 FEIN 認可的工具和附件,可以不須用水在能夠遮 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 蔽風雨的環境中在小的平面,折角和邊緣上進行研磨,鋸 顧貴國有關加工該工件的法規。 割薄的鐵片,木材和塑料件,充當電刮刀,進行拋光,刨 手掌 - 手臂 - 震動 削,切割及分割。 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 特別安全說明。 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 工作時可能鑽穿隱藏的電線或機器本身的電線,一定要握 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 著絕緣手柄操作機器。 電動工具如果接觸了帶電的電線,...
  • Página 104 如果只磨損了砂紙的一角,可以撕開砂紙,旋轉 120° 後 再裝好砂紙繼續使用。 必須使用整片磨盤研磨,不可以只使用磨盤的尖端。選用 高振蕩頻率。研磨時必須均勻地移動機器,並在機器上輕 輕施壓。用力推壓機器不但不能提高磨除率,反而會加速 砂紙的損耗。 鋸割的相關指示 . 選擇高的振蕩頻率。圓形的鋸片可以換邊使用,以便均勻 地使用鋸片。 刮除的相關指示 . 選擇中到高檔的振蕩頻率。 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (FI) 。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 FMM250Q: 儲存電動工具之前先要拆除刀具,收回擰緊杆 接著再按下鎖定部件。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 固定件 (FMM250Q), 固定螺絲 (FMM250), 安裝在機器上的 工具...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 105 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM 사용 설명서 원본 . ULTI ASTER 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Página 106 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 전동공구의 사용 분야 : 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 본 제품은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 및...
  • Página 107 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . 액세서리를 45° 간격으로 움직여 적절한 작업 위치에서 고 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 정할 수 있습니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 108 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ ULTI ASTER สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 109 เวลาเป น ประจํ า โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม ใ ช โ ลหะ เครื ่ อ งเป า ลมของ จากสภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ FEIN มอเตอร จ ะดู ด ฝุ  น เข า ในครอบเครื ่ อ ง หากฝุ  น ที ่ ป ระกอบด ว ย...
  • Página 110 อั ต ราเร ง ประเมิ น * FEIN การรั บ ฝุ  น ให ใ ช อ ุ ป กรณ ด ู ด ฝุ  น ที ่ ก ํ า หนดให ใ ช  ไ ด ก ั บ ฝุ  น ที ่ เ กิ ด ขึ ้ น...
  • Página 111 ) เครื ่ อ งมื อ FMM250Q FMM250 การรั บ ประกั น และความรั บ ผิ ด ชอบ การรั บ ประกั น สํ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ใ ห ม ี ผ ลบั ง คั บ ตามกฎระเบี ย บ...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 112 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM 取扱説明書 . ULTI ASTER 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低振動回転速度 高振動回転速度 記号 国際単位...
  • Página 113 これらの書類も添えてください。 危険粉じんの取り扱い 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが してください。 発生することがあります。 電動工具について: 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の この電動工具は、狭い場所、コーナー、端部の研磨、薄 アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 い板材や木製・プラスチック部品の切断、塗装はがし、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した ポリッシング、荒削り、切削、分離に使用します。雨中 り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 や湿った、または濡れた場所で使用しないでください。 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に 必ず FEIN 社が推奨する先端工具およびアクセサリーを よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに ご使用ください。 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 特殊な安全注意事項 にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 先端工具が埋設電線や電動工具の電源コードに触れる恐 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま れのある場合には、電動工具上のプラスチック製のハン たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 ドルを保持してください。 電線に触れると、電動工具の 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し 金属部分を通じて感電する恐れがあります。 てください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してく クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土台 ださい。物質メーカーの加工指示および加工材に定めら...
  • Página 114 > 15 m/s FMM250Q: 電動ツールを保管する際には、先端工具を取 3 m/s り外し、固定レバーを閉じてから固定エレメントをはめ * ここに記載された値は、空回りと最大負荷作業を同時間繰り返し 込んでください。 た場合の作業サイクルをもとに算出されています。 先端工具ごとの振動クラスは付属資料 3 41 30 335 06 0 に記載さ 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい れています。 ただけます。 固定エレメント (FMM250Q)、固定ネジ (FMM250)、先端 取り扱いにあたっての注意 工具 FEIN が指定または推奨するアクセサリーのみを使用して 保証 ください。 FEIN 純正アクセサリー以外の部品をご使用に なると、電動ツールが発熱したり、破壊されたりするこ 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ とがあります。 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。...
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 115 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM मल्टी -माःटर का मू ल िनदेर् श . ULTI ASTER ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Página 116 (RCD) क े साथ चलां ए . िवद्यु त उपकरण का लआय : ख़तरनाक बु र ादे क े साथ चाल-चलन FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े इस मशीन क े साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये...
  • Página 117 तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी < 7 m/s जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । < 10 m/s FMM250Q: मशीन को ःटोर करने क े िलए पहले उपकरण...
  • Página 118 VC 5 ‫يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة: عنرص تثبيت‬ ‫3 م/ثا‬ ‫)، عدد شغل‬FMM250( ‫)، لولب شد‬FMM250Q( ‫* تستند هذه القيم عىل دورة عمل تتألف من اإلدارة بال محل واإلدارة باحلمل الكامل‬ ‫لنفس املدة. راجع ورقة املعلومات املرفقة‬...
  • Página 119 ‫م/ثا‬ EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ )‫(جمموع املتجهات بثالثة اجتاهات‬ ‫الوحدات األساسية واملشتقة من نظام الوحدات‬ ،‫م، ثا، كغ، أمبري، مم، فولط‬ ,V ,mm ,A ,kg ,s ,m .SI ‫الدويل‬ ،‫واط، هرتز، نيوتن، درجة مئوية، ديسيبل‬ ,dB ,°C ,N ,Hz ,W ‫د،...
  • Página 120 ‒ ‫تعليمات التشغيل األصلية‬ ulti aster .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد كهربائية حادة متحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Este manual también es adecuado para:

7 229 377 229 36