Página 1
7 229 37 FMM250 7 229 36 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 10 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM FMM250...
Página 11
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 11 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalbetriebsanleitung M ULTI ASTER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
Página 12
Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Umgebung.
Página 13
Sie dem beiliegendem Blatt 3 41 30 335 06 0. (FMM250), Einsatzwerkzeuge Bedienungshinweise. Gewährleistung und Garantie. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- wurde.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 14 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original Instructions for M ULTI ASTER Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
Página 15
FEIN. other reproductive harm. The risk from inhaling dusts depends on the exposition. Use dust extraction matched Special safety instructions.
Página 16
Do not use accessories not specifically intended and rec- a part of the accessories described or shown in this ommended for this power tool by FEIN. The use of non- instruction manual. original FEIN accessories can lead to overheating of the Declaration of conformity.
Página 17
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 17 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Notice originale M ULTI ASTER Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Página 18
épaisseur à l’abri des intempéries avec matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau- Instructions particulières de sécurité.
Página 19
Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les élé- N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement ments suivants : et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Elément de fixation (FMM250Q), vis de serrage d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN (FMM250), outils de travail risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire.
Página 20
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 20 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Istruzioni originali M ULTI ASTER Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
Página 21
(RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA raschiatura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con oppure inferiore. inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego Modo di procedere con polveri pericolose di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 22
Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato previsto e consigliato espressamente per questo elettroutensile Responsabilità per vizi e garanzia. dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene mento.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 23 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 24 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing M ULTI ASTER Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Página 25
Omgang met gevaarlijke stoffen van hout- en kunststofdelen, voor het afkrabben, polijs- Bij werkzaamheden voor materiaalafname met dit ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN gereedschap ontstaat stof dat gevaarlijk kan zijn. goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN...
Página 26
Conformiteitsverklaring. bevestigd. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat Inzetgereedschap wisselen (FMM250Q) dit product overeenstemt met de geldende bepalingen (zie pagina 5). die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Druk het bevestigingselement stevig naar binnen tot meld staan.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 27 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Manual original para M ULTI ASTER Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
Página 28
útiles y acceso- gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base aportación de agua.
Página 29
FEIN provocan un sobrecalentamiento y dete- ciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicional- rioro de la herramienta eléctrica. mente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la Solamente aproxime la herramienta eléctrica declaración de garantía del fabricante FEIN.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 30 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Instruções de serviço originais do M ULTI ASTER Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Página 31
FEIN, sem adução de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, água e em áreas protegidas contra intempéries.
Página 32
Garantia de evicção e garantia. eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais A garantia de evicção para este produto é válida con- da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- truída.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 33 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, M ULTI ASTER Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Página 34
πλαστικών εξαρτημάτων, για ξύσιμο, στίλβωση, ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με περίβλημα. Η υπερβολική συσσώρευση μεταλλικής εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σκόνης μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη ηλεκτροπληξίας.
Página 35
σκόνης που παράγεται κατά τη λείανση και χημικών Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται ουσιών μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN δημιουργία...
Página 36
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 37 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original driftsvejledning M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Página 38
FEIN, uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske omgivelser. reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- positionen.
Página 39
Betjeningsforskrifter. Overensstemmelseserklæring. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og findes på...
Página 40
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 40 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Original driftsinstruks M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Página 41
åndedrettssykdommer, kreft, for- tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær- plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding beskyttede omgivelser. av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging som passer til støvet som oppstår, bruk personlig beskyt-...
Página 42
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt er oppført på siste side i denne driftsinstruksen. FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av Miljøvern, deponering.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 43 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Bruksanvisning i original för M ULTI ASTER Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Página 44
FEIN godkända skada. Risken vid inandning av damm är beroende av insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- expositionen.
Página 45
Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt Miljöskydd, avfallshantering. och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- att elverktyget överhettas och förstörs. ras på miljövänligt sätt.
Página 46
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 46 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Alkuperäiset ohjeet M ULTI ASTER Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
Página 47
Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä.
Página 48
Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos EU-vastaavuus. sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote lisätarvikkeita, kone ylikuumenee ja vaurioituu käyttökel- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- vottomaksi.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 49 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM – Ç orijinal kullanma kılavuzu. ULTI ASTER OK YÖNLÜ ALET Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Página 50
Elektrikli el aletinin tanımı: malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla su beslemesi koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak olmadan küçük yüzeylerin, köşe ve kenarların...
Página 51
çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar. FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Página 52
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 52 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM eredeti kezelési útmutató. ULTI ASTER A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 53
Ez túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: okozhat. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.
Página 54
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az országban érvényes törvényes rendelkezéseknek elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő...
Página 55
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 55 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 56 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Původní návod k obsluze výrobku M ULTI ASTER Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrýminasazovacími nástroji.
Página 57
Riziko dané vdechnutím nasazovacích nástrojů a příslušenství schválených firmou prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a povětrnostními vlivy. postarejte se o dobré větrání pracovního místa.
Página 58
< 7 m/s Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, < 10 m/s které je k dostání v servisu firmy FEIN. < 15 m/s FMM250Q: K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní > 15 m/s nástroj, uzavřete upínací páčku a teprve následně stlačte 3 m/s upevňovací...
Página 59
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 59 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originálny návod na použitie M ULTI ASTER Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Página 60
škodlivý. rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr. príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi. obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov dreva, Špeciálne bezpečnostné...
Página 61
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu elektrické náradie. Používanie neoriginálneho FEIN o záruke.
Página 62
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 62 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji urządzenia M ULTI ASTER Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Página 63
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Zalecenie: Elektronarzędzie należy zawsze stosować przy Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Página 64
Oprócz tego produkt Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją obrabianym materiałem. gwarancyjną producenta. Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 45°,...
Página 65
W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu. Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 66 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Instrucţiuni de utilizare originale M ULTI ASTER Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
Página 67
şi materiale care conţin azbest, vopsele pe bază de răzuire, lustruire, tăiere şi debitare cu scule şi accesorii plumb, metale, anumite tipuri de lemn, minerale, admise de FEIN, fără apă, în mediu protejat împotriva particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii intemperiilor.
Página 68
în mod special de FEIN pentru această sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale garanţia comercială. FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă distrugerea acesteia. conform reglementărilor legale din ţara punerii în Conduceţi scula electrică...
Página 69
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 69 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalno navodilo za obratovanje izdelka M ULTI ASTER Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Página 70
FEIN in priborom brez kameninskih materialov, barvnih topil, sredstev za zaščito dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Página 71
Navodila za uporabo. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil obratovanje. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega Izjava o skladnosti.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 72 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalno uputstvo za rad M ULTI ASTER Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Página 73
Prepustite rad sa azbestnim materijalom umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN bez samo stručnjacima. dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od nevremena. Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine Specijalna sigurnosna upozorenja.
Página 74
Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije U obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 75 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originalne upute za rukovanje M ULTI ASTER Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
Página 76
FEIN bez dovoda vode u reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine okruženju zaštićenom od vremenskih prilika.
Página 77
Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 78 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригинал руководства по эксплуатации M ULTI ASTER Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
Página 79
Назначение электроинструмента: таблички и обозначения с помощью винтов и для использования в закрытых помещениях с заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от допущенными фирмой FEIN рабочими поражения электрическим током. Применять инструментами и принадлежностями для приклеиваемые таблички. шлифования без подачи воды небольших...
Página 80
Вибрация вызывать у людей аллергические реакции и/или Классификация электроинструментов Взвешенное стать причиной заболеваний дыхательных путей, фирмы FEIN по уровню вибрации ускорение* рака, а также отрицательно сказаться на < 2,5 м/с репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте...
Página 81
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или...
Página 82
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 82 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригінальна інструкція з експлуатації M ULTI ASTER Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
Página 83
дерев’яних і пластмасових деталей, для шабрування, Поводження з небезпечним пилом полірування, обробки рашпілем, прорізання та Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN даного інструменту утворюється пил, що може бути робочих інструментів та приладдя в закритих небезпечним.
Página 84
майстерні FEIN. FMM250Q: Перед зберіганням електроінструменту Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не видаліть робочий інструмент, закрийте затискний рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього важіль і лише під кінець втисніть кріпильний електроінструменту. Використання іншого приладдя, елемент. що відрізняється від оригінального приладдя фірми...
Página 85
електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Захист навколишнього середовища, утилізація.
Página 86
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 86 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Оригинална инструкция за експлоатация M ULTI ASTER Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Página 87
Препоръка: винаги включвайте електроинструмента пластмаса, за шабероване, полиране, пилене и рязане през предпазен дефектнотоков прекъсвач (RCD) с с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления без подаване на праг на задействане 30 mA или по-малък. вода в закрити помещения.
Página 88
завъртени, за да се износват равномерно. Вибрации Указания за шабероване. Класификация на електроинстру- Оценено Изберете средна до висока честота на вибрациите. ментите на FEIN според класа на ускорение* вибрации Поддържане и сервиз. < 2,5 m/s При екстремни работни условия при...
Página 89
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 90
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 90 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Algupärane kasutusjuhend M ULTI ASTER Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud.
Página 91
FEIN poolt sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast ettenähtud tarvikuid ja lisaseadiseid; seadet tohib kogusest. Kasutage tekkiva tolmu jaoks sobivaid kasutada üksnes kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas...
Página 92
Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Tööjuhised. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kujutatud tarvikuid.
Página 93
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 93 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Originali daugiafunkcinio įrankio M instrukcija. ULTI ASTER Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Página 94
įpjauti ir nupjauti, susirgimai ir vaisingumo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą dulkių, priklauso nuo dulkių koncentracijos darbo įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Página 95
Darbo įrankiui priskirta vibracijos klasė nurodyta pridėtame Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius lape3 41 30 335 06 0. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Valdymo nuorodos. garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Nenaudokite jokių...
Página 96
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 96 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM Oriģinālā lietošanas pamācība INSTRUMENTAM ULTI ASTER Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 97
Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas lietošanu atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada putekļi, kas var būt bīstami veselībai. ūdens, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem Saskaršanās ar dažu materiālu putekļiem vai to ieelpošana pasargātās vietās.
Página 98
Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši Garantija. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis pārkaršanu un sabojāšanos.
Página 105
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 105 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM 사용 설명서 원본 . ULTI ASTER 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Página 106
자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 전동공구의 사용 분야 : 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 본 제품은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 및...
Página 107
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . 액세서리를 45° 간격으로 움직여 적절한 작업 위치에서 고 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 정할 수 있습니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 115
OBJ_BUCH-0000000018-001.book Page 115 Tuesday, September 14, 2010 11:23 AM मल्टी -माःटर का मू ल िनदेर् श . ULTI ASTER ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Página 116
(RCD) क े साथ चलां ए . िवद्यु त उपकरण का लआय : ख़तरनाक बु र ादे क े साथ चाल-चलन FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े इस मशीन क े साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये...
Página 117
तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी < 7 m/s जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । < 10 m/s FMM250Q: मशीन को ःटोर करने क े िलए पहले उपकरण...
Página 118
VC 5 يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة: عنرص تثبيت 3 م/ثا )، عدد شغلFMM250( )، لولب شدFMM250Q( * تستند هذه القيم عىل دورة عمل تتألف من اإلدارة بال محل واإلدارة باحلمل الكامل لنفس املدة. راجع ورقة املعلومات املرفقة...