Página 1
OBJ_DOKU-0000003558-003.fm Page 1 Friday, September 26, 2014 12:39 PM FMM350Q 7 229 42 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 11
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 11 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.B.
Página 12
Personen oder Tiere. Es besteht Verletzungsge- zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen fahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerkzeuge. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschluss- Umgebung.
Página 13
Bedienungshinweise. das Einsatzwerkzeug, schließen den Spannhebel und drü- cken Sie erst anschließend das Befestigungselement ein. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- wurde. Verwendung des nicht original FEIN-Zubehörs den Sie im Internet unter www.fein.com.
Página 14
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Página 15
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 15 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Página 16
Recommendation: The tool should always be supplied weather-protected environments, using the application with power via a residual current device (RCD) with a tools and accessories recommended by FEIN. rated current of 30 mA or less. Special safety instructions. Handling hazardous dusts...
Página 17
Do not use accessories not specifically intended and Warranty and liability. recommended for this power tool by FEIN. The use of non- The warranty for the product is valid in accordance with original FEIN accessories can lead to overheating of the the legal regulations in the country where it is marketed.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 18 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Página 19
Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de plastiques de faible épaisseur à l’abri des intempéries avec raccordement et la fiche sont en parfait état. les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil Instructions particulières de sécurité.
Página 20
à courant résiduel (DDR) en N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement amont. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Si un câble d’alimentation de l’outil électrique est endom- d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN magé, il doit être remplacé...
Página 21
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 22 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Página 23
FEIN senza l’impiego Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 24
Per la conservazione dell’elettroutensile rimuovere e consigliato espressamente per questo elettroutensile l’accessorio, chiudere la leva di serraggio e premere solo dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa successivamente l’elemento di fissaggio. surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- mento.
Página 25
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 26
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 26 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen.
Página 27
Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN scherpe of hete inzetgereedschappen.
Página 28
Bedieningsvoorschriften. dert u het inzetgereedschap, sluit u de spanhendel en drukt u vervolgens het bevestigingselement in. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- schap vindt u op www.fein.com.
Página 29
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 30 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Página 31
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y acceso- a través de un interruptor diferencial (RCD) con una rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin corriente de disparo máxima de 30 mA. aportación de agua.
Página 32
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente trica soplando aire comprimido seco y exento de aceite previstos o recomendados por FEIN para esta herra- por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).
Página 33
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Página 34
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 34 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
Página 35
Não apontar a ferramenta eléctrica na sua direcção, nem trabalho e acessórios autorizados FEIN, sem adução de na direcção de outras pessoas ou animais. Há perigo de água e em áreas protegidas contra intempéries.
Página 36
A actual lista de peças sobressalentes desta ferramenta eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais eléctrica se encontra na internet em www.fein.com. da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: truída.
Página 37
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Página 38
OBJ_DOKU-0000003966-003.fm Page 38 Wednesday, October 1, 2014 8:40 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Página 39
Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη...
Página 40
κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η κατεργασία υλικά. χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN προκαλεί...
Página 41
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 42 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Página 43
Berøring eller indånding af nogle former for støv som godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig omgivelser.
Página 44
Mangelsansvar/reklamationsret og garanti. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe- FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar- ødelæggelse af dette.
Página 45
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 45 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Página 46
FEIN uten vanntilførsel i vær- Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av beskyttede omgivelser.
Página 47
Ut Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt tens garantierklæring. FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser el-verktøyet.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 48 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Página 49
Om verktyget används för sågning av vissa material kan tunn plåt, trä- och plastdetaljer, för skavning, polering, hälsovådligt damm uppstå. raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa...
Página 50
Om andra tillbe- Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. att elverktyget överhettas och förstörs.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 51 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
Página 52
Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi vinta, kiillotus, viilaus, leikkaaminen ja katkaisu säältä suo- syntyä vaarallista pölyä. jatuissa tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- Erityiset varotoimenpiteet.
Página 53
Työkalun asentoa voi muuttaa 45°-kulmassa, joten sen voi kiinnittää sopivimpaan työstöasentoon. EU-vastaavuus. Työkalun vaihto (ks. sivu 5). Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Paina kiinnityselementti paikalleen pohjaan on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- saakka. Sulje sitten kiristinvipu.
Página 54
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 54 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Página 55
Elektrikli el aletinin tanımı: Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla su beslemesi (RCD) üzerinden çalıştırın.
Página 56
Çalışırken dikkat edilmesi gereken değiştirebilirsiniz: hususlar. Tespit elemanları, sıkma vidası, uçlar FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve Teminat ve garanti. tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal aksesuarından başka aksesuarın kullanılması elektrikli el düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir.
Página 57
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 57 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 58
Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, okozhat.
Página 59
Az azbeszt az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos tönkremeneteléhez vezet.
Página 60
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 61 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Página 62
řezání a oddělování pomocí méně. nasazovacích nástrojů a příslušenství schválených firmou Zacházení s nebezpečným prachem FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí povětrnostními vlivy. tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.
Página 63
Upevňovací prvek pevně vtlačte až na doraz. Potom uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. uzavřete upínací páčku. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Chraňte Vaši ruku a prsty před pohmožděním při sklápění upínací páčky vzad. Upínací páčka díky síle Ochrana životního prostředí, likvidace.
Página 64
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 64 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Página 65
Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi.
Página 66
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, elektrické náradie. Používanie neoriginálneho prenechajte výlučne na odborníkov.
Página 67
Upevňovací element, upevňovacia skrutka, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 68
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 68 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Página 69
Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi narzędzi roboczych i osprzętu. niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Página 70
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały...
Página 71
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 72 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Página 73
şi debitare cu scule şi accesorii Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de admise de FEIN, fără apă, în mediu protejat împotriva alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate. intemperiilor. Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia...
Página 74
Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale piese: FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la element de fixare, şurub de strângere, accesorii distrugerea acesteia. Conduceţi scula electrică spre piesa de lucru, numai după...
Página 75
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 76
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 76 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Página 77
Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko poliranje, nastrgavanje, rezanje in ločevanje z vstavnimi zaščitnega stikala za okvarni tok (RCD) z orodji, ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez dimenzioniranim okvarnim tokom 30 mA ali manj. dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Página 78
Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: Navodila za uporabo. pritrdilni element, natezni vijak, vstavna orodja Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Jamstvo in garancija. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v njegovo uničenje.
Página 79
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 79 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Página 80
Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN bez materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od nevremena.
Página 81
Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: Element za pričvršćivanje, zatezni zavrtanj, upotrebljeni Uputstva za rad. alat Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije Jemstvo i garancija. specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije originalan Garancija na proizvod važi prema zakonskim...
Página 82
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 82 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Página 83
Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom poliranje, turpijanje, rezanje i odvajanje radnim alatima i nastaje prašina koja može biti opasna. priborom koji odobrava tvrtka FEIN bez dovoda vode u Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od okruženju zaštićenom od vremenskih prilika.
Página 84
Upute za rukovanje. Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Página 85
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 85 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Página 86
Назначение электроинструмента: при выполнении различных работ. Противопылевой для использования в закрытых помещениях с респиратор или защитная маска органов дыхания допущенными фирмой FEIN рабочими должны задерживать образующуюся при работе инструментами и принадлежностями для пыль. Продолжительное воздействие сильного шлифования без подачи воды небольших...
Página 87
Не применяйте принадлежности, которые не были смеси абразивной пыли и химических веществ могут специально сконструированы и рекомендованы самовоспламеняться при неблагоприятных условиях фирмой FEIN для данного электроинструмента. или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в Использование принадлежностей, отличных от сторону контейнера для пыли, перегрева...
Página 88
шлифовальной шкурки. последней странице настоящего руководства по Указания по профильному шлифованию. эксплуатации. Устанавливайте среднюю частоту колебаний. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Указания по распиливанию. Устанавливайте высокую частоту колебаний. Охрана окружающей среды, Пильные диски можно снимать и устанавливать...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 89 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
Página 90
Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб полірування, обробки рашпілем, прорізання та або тварин. Це несе в собі небезпеку поранення розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN гострими або гарячими робочими інструментами. робочих інструментів та приладдя в закритих приміщеннях без подачі води.
Página 91
Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, особисте захисне Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не спорядження та добре провітрюйте робоче місце. рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, електроінструменту. Використання іншого приладдя, лише фахівцям.
Página 92
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Página 93
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 93 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Página 94
електроинструмента с неметални инструменти. пластмаса, за шабероване, полиране, пилене и рязане Турбинката на електродвигателя засмуква прах в с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления без подаване на корпуса. При прекомерна запрашеност с метален прах това може да увреди електроизолацията на...
Página 95
реакции и/или заболявания на дихателните пътища, рак, увреждане на половата система и др.п. Рискът Класификация на Оценено вследствие на вдишването на праховете зависи от електроинструментите на FEIN ускорение* експозицията. Използвайте подходяща за вида на според класа на вибрации отделяните прахове аспирационна система, както и...
Página 96
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 96 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Декларация за съответствие. Шлифовайте с постоянна скорост и леко притискане. Твърде силното притискане не Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този увеличава отнемането на материал, а предизвиква продукт съответства на валидните нормативни единствено по-бързото износване на шкурката.
Página 97
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 97 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
Página 98
õhukese olla ohtlik. pleki, puit- ja plastmaterjali lõikamine, kaabitsemine, Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate poleerimine, lihvimine, lõikamine, kasutades FEIN poolt materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate ettenähtud tarvikuid ja lisaseadiseid; seadet tohib värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, kasutada üksnes kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas...
Página 99
3 41 30 421 06 0. kinnituselement, kinnituskruvi, tarvikud Tööjuhised. Garantii. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile.
Página 100
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 100 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Página 101
Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis pjauti, grandyti, poliruoti, dildyti, įpjauti ir nupjauti, Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, Specialiosios saugos nuorodos.
Página 102
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Elektrinį įrankį pirmiausia įjunkite ir tik tada kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius artinkite prie ruošinio. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Darbo įrankį galima pasukti 45° žingsniu ir pritvirtinti garantinį raštą. patogioje darbo vietoje.
Página 103
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 103 Friday, September 26, 2014 12:40 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 104
Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām lietošanu atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var ūdens, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem izraisīt savainojumus.
Página 105
FEIN klientu apkalpošanas vietās. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi Pirms elektroinstrumenta novietošanas uzglabāšanai lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo izņemiet no tā darbinstrumentu un aizveriet stiprinošo piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta sviru, pirms tam līdz galam iespiežot stiprinošo elementu.
Página 106
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 113
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 113 Friday, September 26, 2014 12:40 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Página 114
추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하인 누전 차단기 (RCD) 를 연결하여 사용하십시오 . 전동공구의 사용 분야 : 본 제품은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 위험한 분진의 취급 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 이...
Página 115
적합성에 관한 선언 . 고정장치를 끝까지 세게 누르십시오 . 그리고 나서 고 정 레버를 잠그십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 고정 레버가 다시 돌아갈 때 손이나 손가락이 끼어 다...
Página 123
OBJ_BUCH-0000000135-003.book Page 123 Friday, September 26, 2014 12:40 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Página 124
की ओर नही िदखां ए . नु क ीले या गमर् अनु ू योग उपकरणों से चोट लग जाने का खतरा है . िवद्यु त उपकरण का लआय : FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े...
Página 125
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. कृ पया इस मशीन क े साथ कोई ऐसे यं ऽ...
Página 126
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Página 127
.إرشادات التشغيل إن مالمسة أو استنشاق بعض األغربة، مثال: أغربة األسبستوس واملواد التي حتتوي عىل األسبستوس والطالء احلاوي عىل الرصاص واملعادن وبعض أنواع ال تستخدم التوابع التي مل ختصصها ومل تنصح باستعامهلا رشكة فاين هلذه العدة اخلشب والفلزات وجزيئات السيليكات من املواد احلاوية عىل احلجر واملواد الكهربائية...
Página 128
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة عدد االهتزازات املقنن /د /min, min , rpm, r/min زاوية الرتجح ° ° كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب K... ...
Página 129
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...