Rock Shox Sid XC Manual De Instrucciones
Rock Shox Sid XC Manual De Instrucciones

Rock Shox Sid XC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sid XC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1999 Sid XC, SL and
XL Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rock Shox Sid XC

  • Página 1 1999 Sid XC, SL and XL Owner's Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    At A Glance Maintenance Interval Checklist Table of Contents Check the following for each maintenance interval. For further details see page 12. 100 H VERY IGHT OURS OF IDING EAR OR OURS OF IDING Introduction ............Front wheel Clean upper tubes Check air spring for proper pressure...
  • Página 3 28mm diameter ultra-light Easton tapered aluminum upper tubes ABOUT THE SAFE INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE OF YOUR • Super stiff, lightweight Aluminum forged drop crown (SID XC and SL) PURCHASE E URGE YOU TO READ IT CAREFULLY BECOME FAMILIAR WITH •...
  • Página 4: Consumer Safety Information

    Consumer Safety Information Installation Instructions for SID XC and SL Riding a bike is dangerous. Not properly maintaining or inspecting your bike is even more dangerous. It’s It is extremely important that your RockShox fork is installed correctly by a qualified technician with proper also dangerous not to read these instructions.
  • Página 5 7. Complete the rest of the XL installation by following steps three through seven under "Installation 1. Remove the existing fork and lower headset race from the bicycle. Instructions (SID XC and SL)," page 7. 2. Before you install a XL on the bicycle,...
  • Página 6 63 and 80mm Travel SID XC/SL 2. Unscrew the small cap with your fingers, being careful not to misplace the cap (Fig 5) Rider Weight lb. (kg) Main Air Spring (psi) Negative Air Spring (psi)* 3. Using the RockShox air pump with the SID adapter, screw the pump/adapter into the air nut.
  • Página 7: Regular Maintenance

    Increasing the compression damping for extremely long climbs will help keep the fork from bobbing. Although this may cause a harsh small bump ride, the cartridge is designed to compress or blow-off under ORQUE IGHTENING VALUES sharp-edge hits. Top Cap Assemblies 35 to 40in-lb (4.0 to 4.5Nm) Increase the compression and rebound damping for rides that are technical.
  • Página 8: Service

    3. Unscrew the external damping adjustment knob retainer screw from the Service left shaft bolt with a Phillips screwdriver. Remove the adjuster knob. ERVICING THE TOP CAP AND EPLACING THE RINGS 4. Partially loosen the air nut with a 10mm socket, tap air nut firmly with a 1.
  • Página 9: Glossary Of Terms

    Packing – when the wheel does not stay in contact with the ground USHING EPLACEMENT The high quality bushings in RockShox forks are designed to last many months of hard riding. Protective Preload – The amount either in pounds or inches, a spring is compressed when fitted to an extended shock absorber.
  • Página 10 '99 SID XL '99 SID XC/SL 1 Reflector Bracket Bolt 19 Lower Bushing 37 Fork Stop 1 Reflector BracketBolt 17 SID Decal, Left, Red 33 Tension Pin 2 Flat Washer, M5 20 Upper Bushing 38 Upper Crown, Short 2 Flat Washer, M5 17 SID Decal, Left, Blue 34 O-ring, .101 OD x .070 thk...
  • Página 11: Warranty

    Warranty Germany New Zealand Spain Sport Import GmbH W.H. Whorrall & Co. Ltd. K. Motor Dealer S.L. WARRANTS ITS PRODUCTS FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE Phone: 49 44 05 9280 0 Phone: 64 9 6303901 Phone: 34 91 637 70 97 FAX:...
  • Página 12: Programme De Maintenance

    Programme de maintenance TABLE DES MATIÈRES Vérifiez les points suivants à chaque intervalle de maintenance. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 32. Introduction ..............24 CHAQUE SORTIE PRÈS HUIT HEURES DE RANDONNÉE HAQUE ANNÉE OU APRÈS...
  • Página 13: Caractéristiques

    EN CE QUI CONCERNE LA SÉCURITÉ DE L INSTALLATION OPÉRATION ET LA • Tête légère en aluminium forgé ultra rigide (SID XC et SL) • Tête double sur SID XL, pour renforcer la rigidité. MAINTENANCE DE VOTRE ACHAT OUS VOUS INCITONS À EN LIRE •...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité à l’usage de l’acheteur Instructions d’installation pour les fourches SID XC/SL Il est extrêmement important que votre fourche RockShox soit installée correctement par un technicien qualifié disposant des outils appropriés. Les fourches mal installées sont extrêmement dangereuses et risquent Monter à...
  • Página 15: Installation

    vous changez de pneus. Pour ce faire, retirez la pile de ressort (selon les instructions des pages inférieure à l’emplacement requis. suivantes), et comprimez complètement la fourche pour vous assurer qu'il existe au moins 5 mm de UN CONSEIL : MESUREZ DEUX FOIS, NE COUPEZ QU’UNE FOIS ! dégagement entre le haut du pneu et le bas de la tête.
  • Página 16 ROTÉGEZ VOS YEUX ET VOS FREINS À DISQUES DE TOUT CONTACT AVEC ’ HUILE SID XC/SL à débattement de 63 et 80 mm 1. Nettoyez l’écrou pneumatique situé sur le bas du bras de fourche droit de la boue et des débris accumulés.
  • Página 17: Maintenance

    Pour modifier la progressivité du ressort de compression, suivez les fourche propre, graissée et capable de fonctionner comme au premier jour. Augmentez la fréquence de vos instructions ci-dessous : opérations de maintenance si vous utilisez votre vélo dans des conditions extrêmes. Vous trouverez ci-dessous une liste d’outils ainsi que nos recommandations concernant la fréquence des opérations de maintenance.
  • Página 18: Heures De Randonnée

    MPORTANT RENEZ GARDE À NE PAS TAPER SUR LA TIGE DE RÉGLAGE QUI AINTENANCE PÉRIODIQUE ’ ’ DÉPASSE DE L ARBRE DE LA CARTOUCHE OUS RISQUERIEZ D ENDOMMAGER LA VANT CHAQUE RANDONNÉE TIGE ET LE MÉCANISME DE RÉGLAGE Avant de monter à vélo, procédez aux vérifications suivantes : Le bain d’huile, ouvert, laissera échapper de l’huile par le bas du tube 1.
  • Página 19: Entretien

    Entretien recevoir votre cartouche neuve, contactez votre distributeur RockShox, ou appelez RockShox directement (vous trouverez une liste de numéros de téléphone à la section intitulée « Réparations sous garantie »). Entretien du capuchon supérieur et remplacement des joints toriques 1. Nettoyez la boue et les débris du capuchon supérieur. EMPLACEMENT DES BAGUES 2.
  • Página 20: Garantie

    Forgé – Processus de mise en forme du métal qui optimise la structure du matériau par l’application de très Garantie grandes forces sur un moule de matrice contenant le matériau à former est placé. ’ GARANTIT SES PRODUITS CONTRE TOUS DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE OU DE MATIÈRES Géométrie –...
  • Página 21 Wartungsintervalle auf einen Blick Inhalt Führen Sie die folgende Überprüfung für jedes Wartungsintervall durch. Weitere Details finden Sie auf Seite Einleitung ..............42 100 S OR JEDER AHRT...
  • Página 22: Merkmale

    NLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE • Obere Rohre aus ultraleichtem, konifiziertem Easton-Aluminium mit 28 mm Durchmesser • Supersteifer, extrem leichter Gabelkopf aus geschmiedetem Aluminium (SID XC und SL) NFORMATIONEN ZUM SICHEREN INBAU ERWENDUNG UND FLEGE DIESER • Doppelter Gabelkopf für erhöhte Verwindungssteife bei SID XL.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Einbauanleitung für SID XC/SL Fahrradfahren ist mit Gefahren verbunden. Wenn das Fahrrad nicht einwandfrei gewartet und in einem guten Es ist extrem wichtig, daß die RockShox Gabel vorschriftsmäßig von einem Fachmann mit den richtigen Betriebszustand erhalten wird, erhöht sich das Gefahrenpotential. Es ist weiterhin gefährlich, diese Anleitung Werkzeugen eingebaut wird.
  • Página 24 Umdrehungen weit aufgeschraubt sein. Richten Sie den Schnellspannerhebel im verriegelten Zustand oberen Rohren montieren, bevor vor dem und parallel zum unteren Rohr aus. Sie das Gabelschaftrohr auf die richtige Länge gekürzt haben und 6. Bei der Wahl der Reifen muß der Abstand vom Reifen zur Gabel berücksichtigt werden. Die maximale den unteren Gabelkopf in der Reifengröße ist 2,2 Zoll (56 mm) in der Breite und 335 mm im Radius.
  • Página 25: Einstellung

    IE VORSICHTIG DAß KEIN L IN UGEN ODER AUF DIE CHEIBENBREMSE GERÄT 63 und 80 mm Federweg SID XC/SL Fahrergewicht (kg) Haupt-Luftfeder (bar) Negative Luftfeder (bar)* 1. Säubern Sie die Ventil-Mutter auf der Unterseite des rechten Gabelbeins von Schmutz und Schlamm.
  • Página 26: Wartung

    Sie können die Hauptfeder progressiver einstellen, indem Sie die oberen Abdeckkappen mit Distanzscheiben Bei extrem langen Steigungen können Sie das Wippen der Gabel verringern, indem Sie die Druckstufe zum Einstellen des Volumens versehen. Wenn die Hauptfeder progressiver eingestellt wird, schlägt die erhöhen.
  • Página 27: Anzugsmomente

    • Entfettungsmittel Gehen Sie zum Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi-Wischerdichtung wie folgt vor: • RockShox 15 wt. Öl ICHTIG ASSEN IE DEN RUCK AUS DEN UFTKAMMERN DER AUPTFEDER UND DER NEGATIVEN EDER AB BEVOR IE DIE ABEL DEMONTIEREN RAGEN IE DABEI IMMER EINE CHUTZBRILLE...
  • Página 28: Service

    Dichtung vorsichtig auf die oberen Rohre, und rütteln Sie die einteilige untere Einheit vorsichtig, um . 12) ARTUNG DES OLBENS die unteren Lagerhülsen mit den oberen Rohren in Eingriff zu bringen. Die Führungsstangen sollten So entfernen Sie die Quad-Dichtungen: hierbei noch nicht in den Gegenbohrungen greifen. 10.
  • Página 29: Glossar

    Lippendichtung IMBA Mountain Bike Regeln 630-001778-00 Lippe des Kompressions-Kolben Finden Sie die Ursache und • Fahr nur auf freigegebenen Wegen Quad-Rings ist eingerissen, ersetzen Sie die Quad- • Hinterlasse keine Spuren so daß ein unbeabsichtigter Lippendichtung Druckausgleich zwischen • Halte Dein Bike immer unter Kontrolle beiden Luftkammern auftritt •...
  • Página 30 Lista di controllo rapida per gli intervalli di manutenzione Indice Verificare i seguenti punti ad ogni intervallo di manutenzione. Per ulteriori dettagli vedere a pagina 69. Introduzione ............. . . 60 GNI SESSIONE DI GUIDA GNI OTTO ORE DI GUIDA GNI ANNO OPPURE OGNI...
  • Página 31: Caratteristiche

    Tubi superiori in alluminio rastremato Easton ultraleggero di 28 mm di diametro MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CORRETTO • Piastra rigida e leggera forgiata in alluminio (SID XC e SLTi) MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO DA VOI ACQUISTATO •...
  • Página 32: Sicurezza Del Consumatore (Cpsc)

    Informazioni per la sicurezza del consumatore Istruzioni di installazione per XC/SL Guidare una bicicletta è pericoloso. Non effettuare un’appropriata manutenzione o ispezione della bicicletta E’ estremamente importante che la forcella RockShox sia installata correttamente da personale qualificato e è ancor più pericoloso. Ed è anche pericoloso non leggere queste istruzioni. con gli attrezzi adatti.
  • Página 33: Installazione

    dei pneumatici sono di 56 mm di larghezza o 335 mm di raggio. Quando si sostituiscono i CANNOTTO DI STERZO È BLOCCATO ALLA pneumatici, accertarsi di controllare questo raggio. A tale scopo, rimuovere il gruppo elastico PRESSA IN MODO PERMANENTE (seguendo le istruzioni delle pagine seguenti) e comprimere completamente la forcella per garantire VARIARE LA LUNGHEZZA IL DIAMETRO O IL...
  • Página 34 INTORNO ALL ADATTATORE PER CONTENERE QUESTI SPRUZZI DI OLIO ARE ATTENZIONE CHE L OLIO NON Escursione 63 e 80 mm SID XC/SLti VENGA A CONTATTO CON GLI OCCHI O CON UN FRENO A DISCO Peso biker (kg) Molla pneumatica principale (bar) Molla pneumatica negativa (bar)* 1.
  • Página 35: Manutenzione

    Manutenzione PRODUCE UN CARICO NON UNIFORME SULLA FORCELLA Per mantenere inalterate nel tempo le elevate prestazioni e la sicurezza, e per garantire una lunga durata, è RIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO SCARICARE PRIMA LA PRESSIONE DELLA MOLLA PNEUMATICA necessaria una manutenzione periodica. Le forcelle RockShox sono state progettate in modo da poter essere NEGATIVA QUINDI QUELLA DELLA MOLLA PNEUMATICA PRINCIPALE pulite e lubrificate facilmente, mantenendo così...
  • Página 36 Fermi cartuccia/manica 4,5 Nm completamente i bulloni. Rimuovere il dado di fermo della cartuccia da 8 mm sul lato ammortizzatore ed allentare lo stelo cartuccia dal tubo inferiore installando parzialmente il dado di ritenzione della cartuccia sullo ANUTENZIONE ORDINARIA stelo dell'ammortizzatore. Posizionare una chiave a tubo da 8 mm sul dado RIMA DI OGNI SESSIONE DI GUIDA e colpirla con decisione Prima di ogni corsa, controllare le seguenti parti:...
  • Página 37: Assistenza Tecnica

    Assistenza tecnica Per questa cartuccia non è prevista la manutenzione. E' realizzata come unità sigillata senza componenti interni soggetti a manutenzione. Se la cartuccia si guasta, verrà sostituita da RockShox in base alla garanzia SSISTENZA TECNICA PER IL COPERCHIO SUPERIORE E SOSTITUZIONE DEGLI O RING RockShox riportata a pagina X.
  • Página 38: Garanzia

    Fase di compressione – il movimento "verso l'alto" di una forcella che si sposta in reazione all'impatto con GARANZIA un dosso. GARANTISCE I SUOI PRODOTTI PER IL PERIODO DI UN ANNO DALLA DATA DI ACQUISTO PER Forza di ammortizzazione – la forza necessaria per spostare un ammortizzatore / respingente (olio OGNI DIFETTO DI MATERIALI O DI LAVORAZIONE GNI PRODOTTO HOX RISPEDITO IN FABBRICA E...
  • Página 39: Lista Resumida De Comprobaciones De Mantenimiento Periódico

    Lista resumida de comprobaciones de mantenimiento periódico Índice Verifique lo siguiente en cada intervalo de mantenimiento. Para obtener más información, consulte la página 87. Introducción ............. . . 78 ADA VEZ QUE VAYA A MONTAR LOS OCHO HORAS DE USO NA VEZ AL AÑO...
  • Página 40 UTILIZAR MANTENER HORQUILLAS SEGURIDAD • Corona de puntera de aluminio forjado ultraligero de alta rigidez (SID XC y SLTi) RECOMENDAMOS QUE LO LEA DETENIDAMENTE SE FAMILIARICE CON SU • Doble corona, para mayor rigidez, en el modelo SID XL. CONTENIDO Y SIGA LAS RECOMENDACIONES EN ÉL CONTENIDAS PUES ELLO •...
  • Página 41: Información De Seguridad Para El Consumidor

    Información de seguridad para el consumidor Instrucciones de instalación de los modelos SID XC y SL Montar en bicicleta es peligroso. Pero no mantener o inspeccionar adecuadamente la bicicleta lo es aún más. Es muy importante que su horquilla RockShox Judy sea instalada correctamente por un técnico cualificado También es peligroso no leer estas instrucciones.
  • Página 42: Instalación

    [5,6 cm] de anchura o 342 mm de radio. Siempre que cambie de neumático, compruebe que se LONGITUD EL DIÁMETRO O EL TIPO DE cumple esta limitación de tamaño. Para ello, retire el grupo de muelle (siguiendo las instrucciones de JUEGO DE DIRECCIÓN CON ROSCA O SIN las páginas siguientes) y comprima completamente la horquilla.
  • Página 43: Ajuste Del Amortiguador De Aire Comprimido

    Para cambiar la presión del amortiguador de aire comprimido negativo, haga lo siguiente: Kit SID XC/Slti de entre 68 y 80 mm de recorrido MPORTANTE L DESINFLAR EL AMORTIGUADOR NEGATIVO QUIZÁS SE DERRAME ACEITE POR DEBAJO DEL...
  • Página 44: Mantenimiento

    ESPACIADORES DISTINTOS DE LA OTRA LA HORQUILLA SE VERÁ SOMETIDA A CARGAS ASIMÉTRICAS PRESIONAR EL AJUSTADOR PARA QUE VUELVA A QUEDAR EN SU POSICIÓN A FIN DE EVITAR POSIBLES DAÑOS O PASE DEL TOPE L LLEGAR A ÉL RETROCEDA EL MANDO UN OCTAVO DE VUELTA NTES DE RETIRAR LA TAPA SUPERIOR DESCARGUE LA PRESIÓN DE LOS AMORTIGUADORES DE AIRE COMPRIMIDO...
  • Página 45: Una Vez A La Semana

    cartucho sobre el eje del amortiguador. Coloque una llave de tubo de 8 mm ANTENIMIENTO PERIÓDICO sobre la tuerca y golpee con firmeza con esallave. ADA VEZ QUE UTILICE LA BICICLETA Antes de utilizar la bicicleta, inspeccione las siguientes piezas: MPORTANTE O GOLPEE LA VARILLA DEL AJUSTADOR QUE SOBRESALGA DEL EJE DEL CARTUCHO...
  • Página 46: Servicio Técnico

    Servicio técnico ANTENIMIENTO DEL CARTUCHO Este cartucho no requiere mantenimiento. Ha sido diseñado como una unidad hermética que no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. Si el cartucho falla, RockShox lo sustituirá conforme a ANTENIMIENTO DE LA TAPA SUPERIOR Y SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS TÓRICAS la Garantía RockShox que aparece en la página X.
  • Página 47: Glosario De Términos

    Fricción excesiva Lubricante contaminado Ver "Mantenimiento Garantía o la horquilla está GARANTIZA SUS PRODUCTOS DURANTE UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE manchada Mantenimiento COMPRA ORIGINAL A GARANTÍA CUBRE LOS DEFECTOS EN LOS MATERIALES Y EN EL PROCESO DE periódico", pá.
  • Página 48 PN 950-001770-03, Rev A © 1998 RockShox, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Sid slSid xl

Tabla de contenido