Ocultar thumbs Ver también para ABIDRIVE V2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio
ABIDRIVE V2
DE WIG Kaltdrahtvorschub
EN TIG cold-wire feeder
FR Dévidoir de fil froid TIG
ES Alimentador de alambre en frío TIG
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABIDRIVE V2

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio ABIDRIVE V2 DE WIG Kaltdrahtvorschub EN TIG cold-wire feeder FR Dévidoir de fil froid TIG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Der ABIDRIVE V2 ist ein Drahtvorschubgerät. Er wird in der Industrie zur Förderung von Schweißzusatzwerkstoffen für das hand- und maschinengeführte WIG-Kaltdraht-Schweißverfahren eingesetzt. Die wesentlichen Bestandteile des ABIDRIVE V2 sind der Drahtvorschub mit separater Stromversorgung, die Drahtspule und die Ansteuermodule, die im Gehäuse integriert sind.
  • Página 4: Spezielle Warnhinweise Für Den Betrieb De

    2.5 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb HINWEIS • Durch die hohe elektrische Feldstärke beim Zündprozess kann es bei den Kaltdrahtvorschubgeräten ABIDRIVE V2 unter ungünstigen Bedingungen zu einer atmosphärischen Aufladung um das Kaltdrahtvorschubgerät kommen. Diese atmosphärische Aufladung hat jedoch eine relativ geringe Energie und baut sich nach dem Zündvorgang ab.
  • Página 5: Warn- Und Hinweisschilder De

    WIG Kaltdrahtvorschub 3 Produktbeschreibung 2.6 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn- und Hinweisschilder: Symbol Bedeutung Zerquetschen der Finger! Elektrostatische Entladung Diese Kennzeichnungen müssen immer lesbar sein. Sie dürfen nicht überklebt, verdeckt, übermalt oder entfernt werden. 2.7 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: •...
  • Página 6 0,8 - 2,4 mm Tab. 4 Technische Daten 3.2 Abkürzungen Wolfram Inert Gas Tab. 5 Abkürzungen 3.3 Typenschild Der ABIDRIVE V2 ist an der Gehäuseoberseite mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild ABIDRIVE V2 DE - 6 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 7: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    Transportsicherung nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Lieferanten. Tab. 8 Transport HINWEIS • Der ABIDRIVE V2 darf nur stehend transportiert und betrieben werden. 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:  Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung auf Seite DE-6 BAL.0415.0 •...
  • Página 8: Funktionsbeschreibung

    Abb. 3 Systemübersicht Der ABIDRIVE V2 ist Bestandteil eines Schweißsystems. In ihm wird der erforderliche Draht zum WIG Schweißen durch das Schlauchpaket bis zum Handschweißbrenner (2) gefördert. Der Draht wird hierbei konstant über einen Vier-Rollen-Antrieb dem WIG Lichtbogen zugeführt. Der WIG Lichtbogen wird durch einen ABITIG Handschweißbrenner (2) und eine Stromquelle (3) erzeugt.
  • Página 9: Transportieren Und Aufstellen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie für sämtliche Arbeiten die gesamte Anlage stromlos. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
  • Página 10: Einschalten Des Gerätes De

    6 Inbetriebnahme WIG Kaltdrahtvorschub 6.2 Einschalten des Gerätes Hauptschalter Kühlmittelrücklauf (rot) Schweißstromanschluss (Stromquelle) Steuerleitung (Stromquelle) Sicherung 2A Kühlmittelvorlauf (blau) Gaseingang Anschluss Netzstecker Abb. 4 Rückseite Schalten Sie den ABIDRIVE an der Rückseite am Hauptschalter (1) ein. DE - 10 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 11: Auswahl Der Funktionsart De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme 6.3 Frontplatte Display Parameteranzeige Parameterzeit [sec] Auswahl Parameter Drahtvorlauf Display Parameterwert Drehknopf für Parametereinstellung Auswahl Funktionsart Drahtrücklauf/Funktionstaste Vorschubgeschwindigkeit [m/min] Abb. 5 Anzeige Frontplatte Displayanzeigen linkes Display (1) rechtes Display (2) Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Drahtvorschubgeschwindigkeit Wert zwischen Anzeige (3) oben m/min (0,2 - 8,0 m/min) 0,2 - 8,0...
  • Página 12: Auswahl Der Funktionsart

    6 Inbetriebnahme WIG Kaltdrahtvorschub Mit dem Drehknopf (5) können je nach Vorauswahl die entsprechenden Werte nach oben oder unten reguliert werden. 6.3.1 Auswahl der Funktionsart Funktionsart 2-Takt Funktionsart Intervall (2- oder 4-Takt) Auswahltaste Funktionsart Funktionsart 4-Takt Abb. 6 Auswahl Funktionsart Durch Drücken der Auswahltaste (4) erfolgt ein Umschalten auf die Funktionsarten 2-Takt, 4-Takt oder 2/4-Takt Intervall.
  • Página 13: Erweiterte Funktionen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme 6.3.3 erweiterte Funktionen Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten (1) und (2) erfolgt ein Umschalten auf Parameterauswahl. Drahtrücklauf/Funktionstaste Drahtvorlauf Abb. 8 erweiterte Funktionen Displayanzeigen linkes Display (1) rechtes Display (2) Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Softstart (während des Betriebes) Wert zwischen Anzeige (4) unten sec Off - 2,0...
  • Página 14: Funktion 2-/4-Takt Und 2-/4-Takt Mit Intervall De

    6 Inbetriebnahme WIG Kaltdrahtvorschub 6.4 Funktionsarten 6.4.1 Funktion 2-/4-Takt und 2-/4-Takt mit Intervall Der Drahtvorschub kann bein Starten mir dem Parameter dt (0 - 3 sec.) verzögert werden. Der Drahtrückzug kann beim Beenden des Schweißens verwendet werden. Die Drahtrückzugzeit wird über den Parameter rE (off - 3 sec.) eingestellt.
  • Página 15: 2-Takt Und 4-Takt Intervall Mit Drahtrückzug

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme Einstellen der Brennertasten Mit der Einstellung F5 können die Wippe T1 und T3 (2) eingestellt werden: linkes Display rechtes Display T1 = Drahtvorlauf T3 = Drahtrücklauf T1 = Erhöhung der Drahtvorschubgeschwindigkeit im Standby-Modus während des Schweißvorgangs T3 = Verringerung der Drahtvorschubgeschwindigkeit im Standby-Modus während des Schweißvorgangs T1 = Drahtvorlauf und Erhöhung der Drahtvorschubgeschwindigkeit im Standby-Modus...
  • Página 16: 2-Takt Und Intervall Mit Brenner Zur Ansteuerung Der Stromquelle Mittels Vorschub De

    6 Inbetriebnahme WIG Kaltdrahtvorschub 6.4.3 2-Takt und Intervall mit Brenner zur Ansteuerung der Stromquelle mittels Vorschub HINWEIS • Für diese Funktion ist ein speziell ausgerüstetes Zwischenschlauchpaket erforderlich. Einstellen von Drahtvorschub und der Schweißstromquelle auf 2-Takt-Funktion. Durch Betätigen der Wippe in Richtung T4 werden Drahtvorschub und Schweißstromquelle eingeschaltet. Beim Loslassen der Wippe wird das Schweißen und der Drahtvorschub gestoppt.
  • Página 17: 4-Takt Und Intervall Mit Brenner Zur Ansteuerung Der Stromquelle Mittels Vorschub De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme 6.4.4 4-Takt und Intervall mit Brenner zur Ansteuerung der Stromquelle mittels Vorschub HINWEIS • Für diese Funktion ist ein speziell ausgerüstetes Zwischenschlauchpaket erforderlich. Einstellen von Drahtvorschub und der Schweißstromquelle auf 4-Takt-Funktion. Durch Betätigen der Wippe in Richtung T4 werden Drahtvorschub und Schweißstromquelle eingeschaltet. Erneutes Drücken schaltet die Schweißstromquelle aus.
  • Página 18: Drahteinführung (Draht Einfädeln) De

    Abb. 13 Draht einfädeln 6.5 Zwischenschlauchpaket anschließen HINWEIS • Verwenden Sie nur für den ABIDRIVE V2 konzipierte Zwischenschlauch- und Brennerschlauchpakete. • Für den Anschluss des Zwischenschlauchpaketes an die Stromquelle, beachten Sie die Betriebsanleitung der entsprechenden Stromquelle. DE - 18 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 19: Schutzgas Anschließen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme Stromquelle Gasanschluss ABIDRIVE 11 Potentialausgleichskabel Steuerleitungsstecker Stromquelle ABIDRIVE V2 12 Schweißstrom Stromquelle Gasanschluss Stromquelle Kühlmittelrücklauf (rot) 13 Kühlmittelrücklauf (rot) Zwischenschlauchpaket Schweißstrom ABIDRIVE 14 Kühlmittelvorlauf (blau) Steuerleitungsstecker ABIDRIVE 10 Kühlmittelvorlauf (blau) Abb. 14 Zwischenschlauchpaket anschließen 1 Steuerleitung Stromquelle (5) in Anschlussbuchse des ABIDRIVE (7) einstecken und mit Überwurfmutter im Uhrzeigersinn festschrauben.
  • Página 20: Brennerschlauchpaket Anschließen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6.7 Brennerschlauchpaket anschließen HINWEIS • Verwenden Sie nur für den ABIDRIVE V2 konzipierte Zwischenschlauch- und Brennerschlauchpakete. • Gilt nur bei flüssiggekühlten Schweißbrennern. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Stromquelle. • Achten Sie darauf, dass Kühlmittelvor- und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind.
  • Página 21: Draht Einfädeln De

    Zentralbuchse Abb. 16 Draht einfädeln 1 Deckel am ABIDRIVE V2 öffnen. 2 Beide Druckhebel (1) nach vorne klappen und Druckrollen (2) öffnen. 3 Drahtanfang an der Drahtspule lösen und am vorderen Ende entgraten. 4 Draht durch die Führungsspirale (5) über die Antriebsrollen (4) in die Zentralbuchse (3) stecken.
  • Página 22: Antriebsrollen Wechseln De

    Falls erforderlich, ist der Draht zu durchtrennen und anschließend wieder ein zu fädeln.  6.9 Draht einfädeln auf Seite DE-21 1 ABIDRIVE V2 stromlos schalten und Netzstecker ziehen. 2 Deckel am ABIDRIVE V2 öffnen. 3 Druckhebel (1) nach vorne klappen.
  • Página 23: Anschluss Brenner Und Schweißgerät De

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Inbetriebnahme 6.11 Anschluss Brenner und Schweißgerät Der Drahtvorschub kann mit einem entsprechendem Standardbrenner gesteuert werden. Steuerleitung Amphenol-St Draht ein Strom ein (abgeschirmt) 14-pol. n.c. n.c. n.c. n.c. UP Draht Down Draht T1 = 1+3 n.c. T2 = 1+2 n.c.
  • Página 24: Betrieb

    HINWEIS • Die Bedienung darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Stromquelle 7.1 Bedienelemente ABIDRIVE V2 7.2 Anschlüsse und Bedienelemente Hauptschalter Kühlmittelrücklauf (rot) 11 Kühlmittelrücklauf (rot) linkes Display Kühlmittelvorlauf (blau)
  • Página 25: In Betrieb Nehmen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 8 Außerbetriebnahme Symbol Bezeichnung Kühlmittelvorlauf (12) Gaseingang (13) 7.3 In Betrieb nehmen GEFAHR Personen- und Sachschäden durch elektrostatische Aufladung Beim Zündprozess und beim Schweißen können sich Umgebung sowie Personen elektrostatisch aufladen. Bei der Berührung von geerdeten oder Geräten entlädt dich diese aufgebaute Spannung. Es kommt zu einer elektrostatischen Entladung.
  • Página 26 9 Wartung und Reinigung WIG Kaltdrahtvorschub GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissen Teile aus. •...
  • Página 27: Störungen Und Deren Behebung

    HINWEIS • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Stromquelle, Schweißbrenner-System, Umlaufkühlaggragat usw. Störung Ursache Behebung ABIDRIVE V2 ist nicht • Hauptschalter ausgeschaltet. • ABIDRIVE V2 einschalten. funktionsbereit. • Netzverbindung unterbrochen. • Netzverbindung herstellen. Draht wird nicht gefördert.
  • Página 28: Demontage

    11 Demontage WIG Kaltdrahtvorschub Anzeige Frontplatte Fehlerbeschreibung Ursache Behebung links rechts e r r • Motorstromschutz • zu hoher Schweißstrom • Alle beweglichen Teile, Rollenlagerungen und Kontaktdüse reinigen, ggf. austauschen. • Drahtvorschub blockiert • nach erlöschen des Warnsignals (ca. 20 sec) kann Arbeit fortgesetzt werden.
  • Página 29: Entsorgung

    Recycling vorbereitet ist. 12.2 Betriebsmittel Der ABIDRIVE V2 selbst beinhaltet keine Betriebsmittel. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0415.0 • 2018-10-22 DE - 29...
  • Página 30: Anhang

    13 Anhang WIG Kaltdrahtvorschub 13 Anhang 13.1 Ersatzteile ABIDRIVE V2 16, 17 Abb. 21 Ersatzteile Pos. Artikelbezeichnung Abdeckung, rechts Abdeckung, links Verschluss (grid lock) Drahtabdeckung kpl. Gehäuse Vorschub kpl. Zwischenanschluss Zentralanschluss kpl. Drehknopf FI23 Frontplatte Steuerleitung (Stromquelle) Schnellkupplung NW 5 (rot) Schnellkupplung NW 5 (blau) Stecker 2-pol.
  • Página 31: Auswahl Der Rollen De

    WIG Kaltdrahtvorschub 13 Anhang Pos. Artikelbezeichnung Schnellkupplung NW 2,7 (Gas) Schnellkupplung NW 5 (rot) Schnellkupplung NW 5 (blau) Einbaustecker ABI-IM 70-95 Sicherungsgehäuse GU4/GE3 Transformator Filterhalter Filter FN2010-3-06 3A Relais PR 59 50 Hz / 42 V Relais RP 421-12 V Getriebemotor Gaseingang Hauptschalter 10 A / 400 V...
  • Página 32: Ersatzteile Rollen Für Drahtvorschub De

    13 Anhang WIG Kaltdrahtvorschub 13.3 Ersatzteile Rollen für Drahtvorschub ø Nutart Draht Antriebsrad Radsatz U-Nut 525.2004.1 525.2005.1 525.2044.1 525.2006.1 525.2007.1 Trapez-Nut 525.2012.1 525.2013.1 525.2044.1 525.2014.1 525.2015.1 Trapez-Nut 525.2008.1 525.2009.1 525.2044.1 525.2010.1 525.2011.1 DE - 32 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 33: Schaltplan Abidrive V2 De

    WIG Kaltdrahtvorschub 13 Anhang 13.4 Schaltplan ABIDRIVE V2 Abb. 22 Schaltplan ABIDRIVE V2 BAL.0415.0 • 2018-10-22 DE - 33...
  • Página 34 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 35: Identification

    TIG cold-wire feeder 1 Identification 1 Identification The TIG cold-wire feeder is a wire feeder. It is used in industry for delivering welding filler materials for manual and automatic TIG cold-wire welding processes. The most important components of the TIG cold-wire feeder are the wire feeder with separate power supply, the wire spool and the control modules integrated into the housing.
  • Página 36: Special Warnings For Operation En

    • Owing to the high electric field strength during the ignition process, atmospheric charging may occur around the cold wire feeder systems ABIDRIVE V2 in unfavorable conditions. However, this atmospheric charging has relatively low energy and dissipates after the ignition process.
  • Página 37: Product Description

     Dimensions (lxwxh) Approx. 675 mm 260 mm 420 mm Tab. 3 Weight, dimensions ABIDRIVE V2 230 V ABIDRIVE V2 115 V Supply voltage 230 VAC/50/60 Hz 115 VAC/50/60 Hz Max. welding current at 100% 300 A AC/DC EMC class Wire feed rate 0.2 m/min –...
  • Página 38: Nameplate

    Tungsten Inert Gas Tab. 5 Abbreviations 3.3 Nameplate The ABIDRIVE V2 is labelled with a nameplate on the top of the housing as follows: Fig. 2 TIG cold-wire feeder nameplate When making enquiries, please note the following information: • Device type, device number 3.4 Signs and symbols used...
  • Página 39: Functional Description

    4.2 Storage Physical storage conditions in a closed environment:  Tab. 2 Ambient conditions for transport and storage on page EN-5 5 Functional description ABIDRIVE V2 – front Power source Wire spool seat Coolant return (red) TIG welding torch with wire feed...
  • Página 40 • Operate the ABIDRIVE only with an intact connection lead with a protective conductor and safety plug. • Depending on the power source, a special intermediate cable assembly is required for operation. • Only use ABICOR BINZEL cable assemblies. DANGER...
  • Página 41: Putting Into Operation

    TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation 6.1 Transport and installation CAUTION Risk of injury Physical injury due to falling devices and add-on components. • Avoid abrupt lifting and setting down. • Do not lift the components over persons or other devices. •...
  • Página 42: Switching On The Device

    6 Putting into operation TIG cold-wire feeder 6.2 Switching on the device Main switch Coolant return (red) Welding current port (power source) Control lead (power source) 2A fuse Coolant supply (blue) Gas inlet Mains plug port Fig. 4 Back Switch on the ABIDRIVE using the main switch (1) on the back. EN - 10 BAL.0415.0 •...
  • Página 43: Front Panel

    TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation 6.3 Front panel Display for parameter indicator Parameter time [sec] Parameter selection Wire feed Display for parameter value Knob for setting parameters Function type selection Wire retraction/function Feed rate [m/min] button Fig. 5 Front panel display Display indicators Left display (1)
  • Página 44: Selecting The Function Type

    6 Putting into operation TIG cold-wire feeder Depending on the default settings, the knob (5) can be used to increase or decrease the values. 6.3.1 Selecting the function type Function type: 2-cycle Function type: with interval (2 or 4-cycle) Function type selection button Function type: 4-cycle Fig.
  • Página 45: Advanced Functions

    TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation 6.3.3 Advanced functions Press buttons (1) and (2) simultaneously to switch to parameter selection mode. Wire retraction/function button Wire feed Fig. 8 Advanced functions Display indicators Left display (1) Right display (2) Indicator Description Indicator Description...
  • Página 46: Function Types

    6 Putting into operation TIG cold-wire feeder 6.4 Function types 6.4.1 2/4-cycle and 2/4-cycle with interval The wire feed can be delayed on start-up using the parameter dt (0 – 3 sec.). Wire retraction can be used when stopping welding. The wire retraction time is set using the parameter rE (off – 3 sec.). The wire retraction feed rate is set using function F2.
  • Página 47 TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation Setting the torch triggers Function F5 can be used to configure rockers T1 and T3 (2): Left display Right display T1 = wire feed T3 = wire retraction T1 = increases the wire feed rate in standby mode during welding T3 = reduces the wire feed rate in standby mode during welding T1 = wire feed and increases the wire feed rate in standby mode during welding T3 = wire retraction and reduces the wire feed rate in standby mode during welding...
  • Página 48 6 Putting into operation TIG cold-wire feeder 6.4.3 2-cycle and interval with torch for controlling the power source via the feed NOTICE • A specially equipped intermediate cable assembly is required for this function. Setting the wire feeder and welding current source to 2-cycle mode. Move the rocker towards T4 to switch on the wire feed and the welding current source.
  • Página 49 TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation The applicable parameter settings can be found in the following table: Function Description Explanation of the setting process  Tab. 9 Display indicators after switching on on page EN-11 Wire feed delay time ...
  • Página 50: Feeding In The Wire

    6 Putting into operation TIG cold-wire feeder 6.4.5 Feeding in the wire The wire can be fed in using buttons (8) and (9) on the front panel  Fig. 6 Function type selection on page EN-12 or the rocker. As a prerequisite, function F5 must be preset to A or C. The wire feed-in rate on the welding torch handle is set using function F4.
  • Página 51: Connecting The Intermediate Cable Assembly

    6.5 Connecting the intermediate cable assembly NOTICE • Only use intermediate cable assemblies and torch cable assemblies designed for the ABIDRIVE V2. • For information on connecting the intermediate cable assembly to the power source, please see the operating instructions for the relevant power source.
  • Página 52: Connecting The Torch Cable Assembly

    6.7 Connecting the torch cable assembly NOTICE • Only use intermediate cable assemblies and torch cable assemblies designed for the ABIDRIVE V2. • Applies to liquid-cooled welding torches only. • Please also consult the operating instructions for the welding components, such as welding torch and power source.
  • Página 53: Mains Port

    TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation 6.8 Mains port DANGER Dangerous voltage Electric shock caused by incorrectly installed and damaged cables. For the complete duration of work: • Connect the ABIDRIVE only to properly earthed power sockets. • Check all live cables and connections for proper installation. •...
  • Página 54: Replacing The Drive Rolls

    6 Putting into operation TIG cold-wire feeder 1 Open the cover on the TIG cold-wire feeder. 2 Fold both of the pressure levers (1) forwards and open the pressure rolls (2). 3 Untie the start of the wire from the wire spool and deburr it at the front end. 4 Insert the wire through the liner (5) over the drive rolls (4) into the central socket (3).
  • Página 55: Connecting The Torch And The Welding Device

    TIG cold-wire feeder 6 Putting into operation 7 Attach the full-floating axles (4) and close the pressure rocker (5). 8 Fold the pressure lever (1) back into the vertical position. Use the pressure lever (1) to set the necessary contact pressure. 9 Close the cover.
  • Página 56 7 Operation TIG cold-wire feeder 7 Operation NOTICE • The system may only be operated by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). • Please also consult the operating instructions for the welding components, such as welding torch and power source 7.1 Control elements TIG cold-wire feeder 7.2 Connections and control elements...
  • Página 57 TIG cold-wire feeder 8 Putting out of operation Symbol Description Coolant supply (12) Gas inlet (13) 7.3 Putting into operation DANGER Personal injury and property damage from electrostatic charge During the ignition process and when welding, the surroundings and individuals may become electrostatically charged. When earthed objects or devices are touched, this built-up voltage is discharged.
  • Página 58: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning TIG cold-wire feeder DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Disconnect the mains plug. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts. •...
  • Página 59: Risk Of Burns

    TIG cold-wire feeder 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if the device is handled by unauthorised persons. •...
  • Página 60 11 Disassembly TIG cold-wire feeder Front panel display Error description Cause Troubleshooting Left Right e r r • Motor current protection • Welding current too high • Clean all moving parts, roll bearings and contact tips, replacing them if necessary. •...
  • Página 61 12.2 Consumables The TIG cold-wire feeder itself does not contain any consumables. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 62: Abidrive V2 Spare Parts

    13 Appendix TIG cold-wire feeder 13 Appendix 13.1 ABIDRIVE V2 spare parts 16, 17 Fig. 21 Spare parts Pos. Item description Cover, right Cover, left Grid lock Complete wire cover Housing Complete wire feeder Distance adaptor Complete central port Knob FI23...
  • Página 63: Selecting The Rolls

    TIG cold-wire feeder 13 Appendix Pos. Item description Quick coupling nom. diam. 2.7 (gas) Quick coupling nom. diam. 5 (red) Quick coupling nom. diam. 5 (blue) Panel plug ABI-IM 70-95 Fuse housing GU4/GE3 Transformer Filter bracket Filter FN2010-3-06 3A Relay PR 59 50 Hz / 42 V Relay RP 421-12 V Gear motor Gas inlet...
  • Página 64: Spare Rolls For The Wire Feeder

    13 Appendix TIG cold-wire feeder 13.3 Spare rolls for the wire feeder ø Groove type Wire Drive wheel Wheel set U-groove 525.2004.1 525.2005.1 525.2044.1 525.2006.1 525.2007.1 Trapezoidal groove 525.2012.1 525.2013.1 525.2044.1 525.2014.1 525.2015.1 Trapezoidal groove 525.2008.1 525.2009.1 525.2044.1 525.2010.1 525.2011.1 EN - 32 BAL.0415.0 •...
  • Página 65: Circuit Diagram

    TIG cold-wire feeder 13 Appendix 13.4 Circuit diagram TIG cold-wire feeder Fig. 22 TIG cold-wire feeder circuit diagram BAL.0415.0 • 2018-10-22 EN - 33...
  • Página 66 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 6.4.5 Amenée de fil (enfilage du fil)
  • Página 67: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    1 Identification ABIDRIVE V2 est un dévidoir de fil. Il est utilisé dans l'industrie pour l'alimentation des métaux d'apport dans le cadre des procédés de soudage TIG avec apport de fil froid en mode manuel et automatique. ABIDRIVE V2 est principalement composé...
  • Página 68 • Dans des conditions défavorables, l’intensité de champ électrique élevée lors du processus d’allumage peut entraîner des charges statiques au niveau des dévidoirs de fil froid ABIDRIVE V2. Ces charges statiques présentent toutefois une énergie relativement faible et diminuent une fois l’opération d'allumage terminée.
  • Página 69: Description Du Produit

    Dévidoir de fil froid TIG 3 Description du produit 2.7 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : • Alimentation électrique • Alimentation en gaz D'autres mesures sont décrites dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires.
  • Página 70: Plaque Signalétique

    Tab. 5 Abréviations 3.3 Plaque signalétique Une plaque signalétique comportant les indications suivantes se trouve sur la partie supérieure du boîtier d'ABIDRIVE V2 : Abb. 2 Plaque signalétique ABIDRIVE V2 Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : •...
  • Página 71: Signes Et Symboles Utilisés

    Tab. 8 Transport AVIS • ABIDRIVE V2 doit être utilisé et transporté exclusivement en position verticale. 4.2 Stockage Conditions physiques du stockage en lieu clos :  Tab. 2 Conditions environnementales de transport et de stockage à la page FR-5 BAL.0415.0 •...
  • Página 72: Description Du Fonctionnement

    Abb. 3 Vue d'ensemble du système ABIDRIVE V2 fait partie intégrante d'un système de soudage. Il sert à transporter le fil nécessaire pour le soudage TIG à travers le faisceau jusqu'à la torche de soudage manuelle (2). Le fil est amené de manière constante à l'arc TIG à l'aide de l'entraînement à quatre galets. L'arc TIG est généré par une torche de soudage manuelle ABITIG (2) et une source de courant (3).
  • Página 73: Transport Et Implantation

    Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Coupez l'ensemble de l'installation pour tous les travaux. •...
  • Página 74: Mise En Marche De L'appareil

    6 Mise en service ABIDRIVE V2 6.2 Mise en marche de l'appareil Interrupteur principal Retour du liquide de refroidissement (rouge) Raccordement électrique de soudage Câble de commande (source de courant) Fusible 2A (source de courant) Entrée du gaz Raccord fiche secteur Amenée de liquide de refroidissement (bleu)
  • Página 75: Tôle De Façade

    Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service 6.3 Tôle de façade Écran d'affichage des paramètres Unité de temps [sec] Sélection des Avance de fil Écran de valeurs des paramètres Bouton rotatif pour la configuration paramètres Retour du fil/Bouton de Vitesse de dévidage [m/min] des paramètres Sélection du mode de...
  • Página 76: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    6 Mise en service ABIDRIVE V2 Le bouton rotatif (5) permet d'augmenter ou de réduire les valeurs correspondantes selon la sélection. 6.3.1 Sélection du mode de fonctionnement Mode de fonctionnement en 2 temps Mode de fonctionnement à intervalle (2 ou Bouton de sélection du mode de...
  • Página 77: Fonctions Avancées

    Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service 6.3.3 Fonctions avancées Il est possible de modifier les paramètres sélectionnés en appuyant simultanément sur les boutons (1) et (2). Retour du fil/Bouton de fonction Avance de fil Abb. 8 Fonctions avancées Affichages Écran gauche (1) Écran droit (2)
  • Página 78: Modes De Fonctionnement

    6 Mise en service ABIDRIVE V2 6.4 Modes de fonctionnement 6.4.1 Fonctions en 2/4 temps et en 2/4 temps avec intervalle Le dévidage de fil peut être retardé au démarrage à l'aide du paramètre dt (0 - 3 sec.). La traction arrière du fil peut être utilisée à la fin du soudage. La durée de traction arrière du fil peut être configurée à l'aide du paramètre rE (off - 3 sec.).
  • Página 79 Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service Réglage des boutons de la torche Le paramètre F5 permet de régler les basculeurs de pression T1 et T3 (2) : Écran gauche Écran droit T1 = avance de fil T3 = retour du fil T1 = Augmentation de la vitesse de dévidage de fil en mode d'attente lors du processus de soudage T3 = Diminution de la vitesse de dévidage de fil en mode d'attente lors du processus de...
  • Página 80 6 Mise en service ABIDRIVE V2 6.4.3 2 temps et intervalle avec torche pour le pilotage de la source de courant au moyen du dévidoir AVIS • Un faisceau intermédiaire avec un équipement spécial est nécessaire pour cette fonction. Réglez le dévidoir de fil et la source du courant de soudage en mode 2 temps.
  • Página 81 Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service 6.4.4 4 temps et intervalle avec torche pour le pilotage de la source de courant au moyen du dévidoir AVIS • Un faisceau intermédiaire avec un équipement spécial est nécessaire pour cette fonction. Réglez le dévidoir de fil et la source du courant de soudage en mode 4 temps.
  • Página 82 6 Mise en service ABIDRIVE V2 6.4.5 Amenée de fil (enfilage du fil) Le fil peut être amené vers la tôle de façade à l'aide des boutons (8) et (9)  Abb. 6 Sélection du mode de fonctionnement à la page FR-12 ou à...
  • Página 83 6.5 Raccordement du faisceau intermédiaire AVIS • Utilisez uniquement des faisceaux de torche et faisceaux intermédiaires conçus pour ABIDRIVE V2. • Pour raccorder le faisceau intermédiaire à la source de courant, respectez le mode d'emploi de la source de courant correspondante.
  • Página 84: Raccordement Du Gaz De Protection

    6.7 Raccordement du faisceau de la torche AVIS • Utilisez uniquement des faisceaux de torche et faisceaux intermédiaires conçus pour ABIDRIVE V2. • Uniquement pour les torches de soudage refroidies par liquide. • Respectez les modes d'emploi des composants de l'installation, notamment de la source de courant et de la torche de soudage.
  • Página 85: Raccordement Au Réseau

    Dévidoir de fil froid TIG 6 Mise en service 2 Branchez la fiche du câble de commande (4) dans le raccord femelle d'ABIDRIVE (1) et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de l'écrou. 3 Branchez le raccord central (3) dans le raccord femelle d'ABIDRIVE (1). 6.8 Raccordement au réseau DANGER Tension dangereuse...
  • Página 86: Enfilage Du Fil

    Abb. 16 Enfilage du fil 1 Ouvrez le couvercle d'ABIDRIVE V2. 2 Rabattez les deux leviers de pression (1) vers l'avant et ouvrez les galets presseurs (2). 3 Desserrez l'extrémité du fil de la bobine de fil et ébavurez l'extrémité avant.
  • Página 87: Remplacement Des Galets D'entraînement

    Si nécessaire, coupez le fil et enfilez-le de nouveau.  6.9 Enfilage du fil à la page FR-22 1 Mettez ABIDRIVE V2 hors tension et retirez la fiche secteur. 2 Ouvrez le couvercle d'ABIDRIVE V2. 3 Rabattez le levier de pression (1) vers l'avant.
  • Página 88: Raccordement De La Torche Et Du Poste À Souder

    6 Mise en service ABIDRIVE V2 6.11 Raccordement de la torche et du poste à souder Le dévidoir de fil peut être contrôlé à l'aide d'une torche standard correspondante. Fiche Amphenol Câble de commande Arrivée du fil Arrivée de courant (écranté)
  • Página 89 • Respectez le mode d'emploi de chaque composant de l'installation, notamment de la source de courant et de la torche de soudage. 7.1 Éléments de commande ABIDRIVE V2 7.2 Raccords et éléments de commande Interrupteur principal Retour du liquide de refroidissement (rouge) 11 Retour du liquide de refroidissement (rouge) Écran gauche...
  • Página 90: Mise Hors Service

    8 Mise hors service ABIDRIVE V2 Symbole Désignation Retour du liquide de refroidissement (11) Amenée de liquide de refroidissement (12) Entrée de gaz (13) 7.3 Mise en service DANGER Dommages corporels et matériels liés aux charges électrostatiques L’environnement et les personnes peuvent se charger électrostatiquement lors du processus d’allumage et pendant le soudage.
  • Página 91: Maintenance Et Nettoyage

    Dévidoir de fil froid TIG 9 Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 92: Risque De Brûlures

    • Reportez-vous également au mode d'emploi de chaque composant de votre installation, par exemple source de courant, système de torche de soudage, groupe refroidisseur, etc. Défaut Cause Solution ABIDRIVE V2 n'est pas prêt à • Interrupteur principal hors tension. • Éteindre ABIDRIVE V2. l'emploi. • Connexion au serveur interrompue.
  • Página 93 Dévidoir de fil froid TIG 11 Démontage Affichage tôle de Description de l'erreur Cause Solution façade À gauche À droite e r r • Protection du courant du • Courant de soudage trop élevé • Nettoyer les pièces mobiles, les moteur paliers de galets et le tube- contact, les remplacer le cas...
  • Página 94 12.2 Produits consommables ABIDRIVE V2 ne contient aucun produit consommable. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 30 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 95 Dévidoir de fil froid TIG 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Pièces détachées d'ABIDRIVE V2 16, 17 Abb. 21 Pièces détachées Pos. Désignation Capot, à droite Capot, à gauche Fermeture (bloquée) Capot de fil complet Boîtier Dévidage complet Raccord intermédiaire Raccord central complet Bouton rotatif FI23 Tôle de façade...
  • Página 96 13 Annexe ABIDRIVE V2 Pos. Désignation Raccord rapide NW 2,7 (gaz) Raccord rapide NW 5 (rouge) Raccord rapide NW 5 (bleu) Fiche encastrable ABI-IM 70-95 Boîtier de sécurité GU4/GE3 Transformateur Support du filtre Filtre FN2010-3-06 3A Relais PR 59 50 Hz / 42 V Relais RP 421-12 V Moto-réducteur...
  • Página 97 Dévidoir de fil froid TIG 13 Annexe 13.3 Galets en pièces détachées pour le dévidoir de fil ø Type de gorge Pignon de transmission Essieu monté Gorge en U 525.2004.1 525.2005.1 525.2044.1 525.2006.1 525.2007.1 Gorge trapézoïdale 525.2012.1 525.2013.1 525.2044.1 525.2014.1 525.2015.1 Gorge trapézoïdale 525.2008.1...
  • Página 98: Schéma De Connexion

    13 Annexe ABIDRIVE V2 13.4 Schéma de connexion ABIDRIVE V2 Abb. 22 Schéma de connexion ABIDRIVE V2 FR - 34 BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 99 Dévidoir de fil froid TIG 13 Annexe BAL.0415.0 • 2018-10-22 FR - 35...
  • Página 100 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel- abicor.com Identificación...
  • Página 101: Alimentador De Alambre En Frío Tig

    Alimentador de alambre en frío TIG 1 Identificación 1 Identificación Alimentador de alambre en frío TIG es un alimentador de alambre. Se utiliza en la industria para la alimentación de metales de aporte para el método de soldadura por alambre en frío TIG automático y manual. Los principales componentes de Alimentador de alambre en frío TIG son el alimentador de alambre con alimentación eléctrica aparte, la bobina de alambre y el módulo de control, todos ellos integrados en la carcasa.
  • Página 102: Advertencias Especiales Para La Operación Es

    • En condiciones adversas, la elevada intensidad del campo eléctrico que genera el proceso de encendido puede dar lugar a una carga electrostática en el alimentador de alambre en frío ABIDRIVE V2. Sin embargo, esta carga electrostática posee una potencia relativamente baja que se debilita después del proceso de encendido.
  • Página 103: Indicaciones Para Emergencias Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 3 Descripción del producto 2.7 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia, interrumpa inmediatamente los siguientes suministros: • Alimentación de energía eléctrica • suministro de gas Para conocer más medidas, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos.
  • Página 104: Abreviaturas

    Tab. 5 Abreviaturas 3.3 Placa de identificación ABIDRIVE V2 presenta en la parte superior de la carcasa la siguiente placa de identificación: Fig. 2 Placa de identificación Alimentador de alambre en frío TIG Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
  • Página 105: Signos Y Símbolos Utilizados Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 4 Relación de material suministrado 3.4 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos: Símbolo Descripción • Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones ...
  • Página 106: Descripción Del Funcionamiento Es

    5 Descripción del funcionamiento Alimentador de alambre en frío TIG 5 Descripción del funcionamiento ABIDRIVE V2 - parte delantera Fuente de corriente Alojamiento de bobina de alambre Salida del refrigerante (roja) Antorcha de soldadura TIG con Conector del gas Manguera de cables intermedia 10 Recirculador de refrigerante alimentación de alambre...
  • Página 107: Puesta En Servicio

    • Para el funcionamiento es necesario una manguera de cables intermedia especial en función de la fuente de corriente. • Utilice exclusivamente una manguera de cables de la empresa ABICOR BINZEL. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo...
  • Página 108: Encendido Del Aparato

    6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG ¡ATENCIÓN! Riesgo de vuelco Daños físicos o daños de los componentes por un montaje incorrecto. • Interrumpa las líneas de alimentación. • Asegure el alimentador ABIDRIVE contra el vuelco o la caída. •...
  • Página 109: Panel Frontal Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.3 Panel frontal Display de visualización de Tiempo del parámetro [s] Selección de Avance de alambre parámetros Botón giratorio para el ajuste de parámetros Retroceso de alambre/tecla Display de valores de parámetros parámetros Selección del modo de de función...
  • Página 110: Selección Del Modo De Funcionamiento

    6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG Display izquierdo (1) Display derecho (2) Indicación Descripción Indicación Descripción Durante la soldadura con alimentación de alambre - - - Durante la pausa en el modo de intervalo Tab. 9 Indicaciones en los displays tras el encendido El botón giratorio (5) permite aumentar o reducir los valores correspondientes en función de la preselección.
  • Página 111: Selección De Los Parámetros

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.3.2 Selección de los parámetros Velocidad de avance del alambre (SPE) Tiempo de retroceso del alambre (rE) Pausa entre intervalos de alimentación de Tiempo de retardo de alimentación del Intervalo de alimentación de alambre (ton) alambre (tot) alambre (dt) Tecla de selección de parámetros...
  • Página 112 6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG Indicaciones en los displays Display izquierdo (1) Display derecho (2) Indicación Descripción Indicación Descripción Arranque suave (durante el Valor entre Indicación (4) inferior, en segundos funcionamiento) Off - 2,0 El alambre empieza a avanzar lentamente ...
  • Página 113: Modos De Funcionamiento Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.4 Modos de funcionamiento 6.4.1 Funcionamiento en 2/4 tiempos y en 2/4 tiempos a intervalos El avance del alambre puede retardarse durante el arranque mediante el parámetro dt (0 - 3 s). El retroceso del alambre puede utilizarse al finalizar la soldadura.
  • Página 114 6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG Ajuste de los pulsadores de la antorcha Mediante el ajuste F5 se pueden ajustar los interruptores basculantes T1 y T3 (2): Display izquierdo Display derecho T1 = avance del alambre T3 = retroceso del alambre T1 = aumento de la velocidad de avance del alambre en el modo de espera durante el proceso de soldadura...
  • Página 115 Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.4.3 Modo de 2 tiempos e intervalo con antorcha para activar la fuente de corriente mediante el avance AVISO • Para esta función se necesita una manguera de cables intermedia especialmente equipada. Ajuste del avance del alambre y de la fuente de corriente de soldadura al funcionamiento en 2 tiempos.
  • Página 116 6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG 6.4.4 Modo de 4 tiempos e intervalo con antorcha para activar la fuente de corriente mediante el avance AVISO • Para esta función se necesita una manguera de cables intermedia especialmente equipada. Ajuste del avance del alambre y de la fuente de corriente de soldadura al funcionamiento en 4 tiempos.
  • Página 117: Inserción Del Alambre (Enhebrado Del Alambre)

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio m/min Normal Motor (F6=4) m/min Normal Motor (F6=3) Intervalo m/min (F6=3) Motor Fig. 12 Ejemplo de funcionamiento en 4 tiempos 6.4.5 Inserción del alambre (enhebrado del alambre) El alambre puede insertarse mediante los botones (8) y (9) del panel frontal ...
  • Página 118: Conectar La Manguera De Cables Intermedia Es

    AVISO • Utilice únicamente ensambles de cables intermedios y ensambles de cables de antorcha diseñados para ABIDRIVE V2. • Para la conexión de la manguera de cables intermedia a la fuente de corriente, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente correspondiente.
  • Página 119: Conectar El Gas De Protección Es

    De lo contrario se puede acortar la vida útil de la antorcha de soldadura. • Utilice únicamente refrigerantes especiales para soldadura. • Recomendamos el uso de refrigerantes ABICOR BINZEL de la serie BTC. • El uso de refrigerantes inadecuados puede provocar daños al sistema y dar lugar a la consiguiente pérdida de la garantía.
  • Página 120: Conexión A La Red

    6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG 2 Conecte el conector del cable de control (4) a la toma de conexión de ABIDRIVE (1) y enrósquelo en sentido horario mediante la tuerca de unión. 3 Inserte el conector central (3) en la toma de conexión de ABIDRIVE (1). 6.8 Conexión a la red ¡PELIGRO! Tensión peligrosa...
  • Página 121: Enhebrado Del Alambre

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.9 Enhebrado del alambre ¡ADVERTENCIA! Riesgo de aplastamiento Los rodillos en movimiento pueden atrapar y aplastar las manos. • No introduzca las manos en rodillos en movimiento. ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Daños físicos debido al comienzo del alambre.
  • Página 122: Cambiar Los Rodillos De Arrastre Es

    6 Puesta en servicio Alimentador de alambre en frío TIG 6.10 Cambiar los rodillos de arrastre ¡ADVERTENCIA! Riesgo de aplastamiento Los rodillos en movimiento pueden atrapar y aplastar las manos. • No introduzca las manos en rodillos en movimiento. Palanca de presión Ejes de quita y pon, 2 unids.
  • Página 123: Conexión Entre La Antorcha Y El Equipo De Soldadura Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 6 Puesta en servicio 6.11 Conexión entre la antorcha y el equipo de soldadura El alimentador de alambre puede controlarse mediante una antorcha estándar adecuada. Entrada de alambre Cable de control Con. Amphenol (blindado) Entrada de corriente 14 polos n.
  • Página 124: Manejo

    7 Manejo Alimentador de alambre en frío TIG 7 Manejo AVISO • El aparato debe ser manejado exclusivamente por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203). • Observe el manual de instrucciones de los componentes de soldadura, como por ejemplo la antorcha de soldadura y la fuente de corriente.
  • Página 125: Puesta Fuera De Servicio

    Alimentador de alambre en frío TIG 8 Puesta fuera de servicio Símbolo Denominación Salida del refrigerante (11) Entrada del refrigerante (12) Entrada de gas (13) 7.3 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Daños personales y materiales por descargas electrostáticas Durante el proceso de encendido y de soldadura, tanto el entorno como las personas pueden cargarse con electricidad estática.
  • Página 126: Mantenimiento Y Limpieza

    9 Mantenimiento y limpieza Alimentador de alambre en frío TIG 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo las acciones siguientes: •...
  • Página 127: Identificación Y Eliminación De Averías Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 10 Identificación y eliminación de averías 10 Identificación y eliminación de averías ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Las reparaciones y modificaciones indebidas en el producto pueden causar lesiones graves y daños en el aparato. La garantía del producto se anula en caso de intervención de personas no autorizadas.
  • Página 128: Desmontaje Es

    11 Desmontaje Alimentador de alambre en frío TIG Indicadores en el Descripción del error Causa Eliminación panel frontal Izquierda Derecha e r r • Protección de corriente • Corriente de soldadura excesiva • Limpie y, en caso necesario, del motor sustituya todas las partes móviles, rodamientos de rodillos y la punta de contacto.
  • Página 129: Eliminación

    El alimentador Alimentador de alambre en frío TIG propiamente dicho no contiene productos consumibles. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo mínimamente necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje.
  • Página 130: Anexo Es

    13 Anexo Alimentador de alambre en frío TIG 13 Anexo 13.1 Piezas de recambio ABIDRIVE V2 16, 17 Fig. 21 Piezas de recambio Pos. Denominación del artículo Cubierta, derecha Cubierta, izquierda Cierre (grid lock) Cubierta del alambre completa Carcasa Avance completo Conexión intermedia...
  • Página 131: Selección De Los Rodillos Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 13 Anexo Pos. Denominación del artículo Acople rápido, diámetro nominal 2,7 (gas) Acople rápido, diámetro nominal 5 (rojo) Acople rápido, diámetro nominal 5 (azul) Enchufe de panel ABI-IM 70-95 Carcasa de fusible GU4/GE3 Transformador Soporte de filtro Filtro FN2010-3-06 3A Relé...
  • Página 132: Pieza De Recambio De Rodillos Para Avance Del Alambre

    13 Anexo Alimentador de alambre en frío TIG 13.3 Pieza de recambio de rodillos para avance del alambre ø Tipo de ranura del alambre Rueda impulsora Juego de ruedas Ranura en U 525.2004.1 525.2005.1 525.2044.1 525.2006.1 525.2007.1 Ranura trapezoidal 525.2012.1 525.2013.1 525.2044.1 525.2014.1...
  • Página 133: Esquema De Conexiones

    Alimentador de alambre en frío TIG 13 Anexo 13.4 Esquema de conexiones Alimentador de alambre en frío TIG Fig. 22 Esquema de conexiones Alimentador de alambre en frío TIG BAL.0415.0 • 2018-10-22 ES - 35...
  • Página 134 TIG cold-wire feeder Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 135 TIG cold-wire feeder Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0415.0 • 2018-10-22...
  • Página 136 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido