Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIO CONTROLLED KOAXIAL HELICOPTER RTF
CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones
Istruzioni d'uso
2 - 22
Seite
23 - 43
Page
44 - 64
Página
65 - 85
Pagina
86 - 106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson Hughes 500 ARMADA DE MEXICO

  • Página 1 RADIO CONTROLLED KOAXIAL HELICOPTER RTF Instruction Manual Page 2 - 22 Betriebsanleitung Seite 23 - 43 Mode d‘emploi Page 44 - 64 Instrucciones Página 65 - 85 Istruzioni d‘uso Pagina 86 - 106 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    Germany Tel.: +49/(0)911/9765-03 We wish you good luck and a lot of fun with your CARSON model helicopter! Before driving your new model carefully read these instructions! CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • 4-channel remote control system 35 MHz FM with servos • 7.4 V Li-Po flight battery 1000 mAh • 230 V Lipo balance charger • Flight simulator software and USB lead • Replacement rotor blades • Operating instructions CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 4: Safety Precautions

    Lay the antenna wire in such a way that it cannot get into movable parts. Ensure for traction relief by fixing the wire to a location on the fuselage with adhesive tape. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 5 RC equipment is switched on or not. The rotor can then cause grave injuries. The repair of a defective remote-control system may only be carried out by experts. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 6: Battery Charger

    • transmitters (radio telephones, transmitters for model building etc.). The transmitter radiation can lead to the malfunction of the charging operation or to the destruction of the battery charger and thereby also of the batteries. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 7 Check with your local solid waste • Wash the affected locations immediately with clear water officials for details in your area for recycling options or proper disposal. • consult a physician. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 8 24. When the battery has rust, bad smell or something abnormal at first-time-using, do not use the equipment and go to bring the battery to the shop which it was bought. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 9: The Helicopter With More Functions

    Should anything be missing please contact your local dealer. Paddle bar Bearing rotor Rotor shaft Rotorblade holder Steering rotor Body Landing gear CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 10: Rc Functions Of The Helicopter

    455 m Length 430 mm Height 250 mm Weight 350 g Battery charger „Lipo Balance“ Input: 100-240 V / AC, 50-60 Hz Output: 7.4 V und 11.1 V/ 0.8 A CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 11: Four Channel Remote Control Transmitter

    2 Reverse switch for pitch 1 Reverse switch for roll Servo reverse switches to change the reaction direction. Functions on the back of the transmitter: • Charging socket • Battery chamber CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 12: Functions Of The Remote Control

    If the model reacts precisely the opposite to one or more control functions, you can press the corresponding servo reverse switches on the front of the transmitter to change the reaction direction. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 13: Conversion Instructions From Mode 2 To Mode 1

    Now mount the metal clip on to the left side Picture 3 according to picture. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 14 Then undo the screw to which the aerial is secured (Illustration 6). Now the main board can be removed by means of the four screws (Illustration 7). Picture 7 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 15 (See picture 10). Your model and your transmitter have now been converted to Picture 10 mode 1. This means: Rotation left/right and forwards/backwards left joystick Throttle up/down and roll left/right right joystick CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 16: Preparations

    • connect to the battery with the flight controller. If you run the battery cable above the fuselage, the cabin hood can only be attached with difficulty. To dismantle the battery, proceed in the opposite sequence. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 17: Fastening The Rotor Blades

    • Therefore check the seating of the retaining screws (a) of the rotor blades: The screws may only be tightened firmly enough that the rotor blades still fold downwards when you tip the helicopter to the side. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 18: Flight Operation

    • Move slowly away from the model (motor is not running!). • Consecutively press the remote control levers nick and roll • observe the reactions of the model. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 19 If the roll and nick-functions do not permit optimization by trimming, correct the control of the wobble plate by the servos. (1) Control of the nick function (2) Control of the roll function CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 20: Ground Effect

    • Train your command of the model, allow it to ascend and descend, hover and move forwards and backward in the air as well as execute turns. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 21: How To Change Frequencies

    Tuning tip To make your helicopter more agile in the air, simply mount the steering linkage in the outer hole of the servo lever as shown on the picture. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 22: Troubleshooting

    Ensure that both rotor revolutions allow for friction on the rotor shaft easy rotation 3. The velocity of rotation of the upper and lower rotor Correct the trim on the transmitter revolution is uneven; CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 23: Garantiebedingungen

    Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Tel.: +49/(0)911/9765-03 Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modellhub- schrauber und jederzeit guten Flug! Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 24: Lieferumfang

    „Armada de Mexico“ • 4-Kanal Fernsteueranlage 35 MHz FM mit Servos • 7,4 V Li-Po Flugakku 1000 mAh • 230 V Balance-Lipo Lader • Flugsimulator Software und USB-Kabel • Ersatzrotorblätter • Bedienungsanleitung CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 25: Sicherheitsanweisungen

    Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er nicht in beweg- liche Teile gelangen kann. Sorgen Sie für eine Zugentlastung, indem Sie den Draht an einer Stelle mit Klebestreifen am Rumpf fixieren. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 26 Empfänger und den Motor vom Akku, und schalten Sie dann den Sender aus. Der Motor kann durch einen Störimpuls spontan anlaufen, unabhängig davon ob Ihre RC-Anlage eingeschaltet ist oder nicht. Der Rotor kann schwere Verletzungen hervorrufen. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 27 Transformatoren) bzw. elektrostatische Feldern (Aufladungen) • Sendeanlagen (Funktelefone, Sendeanlagen für Modellbau usw.) Die einfallende Senderabstrahlung kann zur Störung des Ladebetriebs bzw. zur Zerstörung des Ladegerätes und damit auch des Akkus führen. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 28 Defekte / nicht mehr aufladbare Akkus sind dem Sondermüll • Waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Was- (Sammelstellen) zuzuführen. ser ab und Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! • suchen Sie einen Arzt auf. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 29 24. Sollte der Akku vor dem ersten Gebrauch Rost aufweisen, verdächtig riechen oder auf andere Weise ungewöhnlich erscheinen, verwenden Sie ihn nicht und bringen Sie ihn zurück in das Geschäft, in dem Sie ihn gekauft haben. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 30: Der Helikopter Mit Mehr Funktionen

    Bitte prüfen Sie, ob all diese Teile bei Ihrem Modell enthalten sind. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler vor Ort auf, falls ein Teil fehlen sollte. Paddelstangen Rotorblatt A Rotorwelle Rotorblatthalter Rotorblatt B Rumpf Landegestell CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 31: Rc-Funktionen Des Helikopters

    Technische Daten Hauptrotordurchmesser 455 mm Länge 430 mm Höhe 250 mm Gewicht 350 g Ladegerät „Lipo Balance“ Eingang: 100-240 V/ AC, 50-60 Hz Ausgang: 7,4 V und 11,1 V/ 0,8 A CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 32: Ihr 4-Kanal Fernsteuersender

    4 Reverse-Schalter für Heckrotor 3 Reverse-Schalter für Gas 2 Reverse-Schalter für Nick 1 Reverse-Schalter für Roll Der Reverse-Schalter kehrt die Servofunktion um. Funktionen auf der Rückseite des Senders: • Ladebuchse • Batteriefach CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 33: Funktionen Der Fernsteuerung

    Drücken Sie den rechten Hebel nach rechts Wenn das Modell bei einer oder mehreren Steuerfunktionen genau entgegengesetzt reagiert, können Sie mit den entsprechenden Servo-Reverse Schaltern auf der Vorderseite des Senders die Reaktionsrichtung umschalten. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 34: Umbauanleitung Von Mode 2 Auf Mode 1

    ür den Steuerhebel und den Metallraster (B) für den Gashebel mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher demontieren. Jetzt müssen Sie den Metallraster (B) gemäß Bild 3 Bild 3 auf der linken Seite montieren. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 35 Platine nicht beschädigt wird. Dann die Schraube lösen auf der die Antenne befestigt ist (Bild 6). Nun kann die Hauptplatine mit den 4 Schrauben abgenommen werden (Bild 7). Bild 7 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 36 Position bringen. (Siehe Bild 10). Ihr Modell und Ihre Fernsteueranlage ist nun auf Mode 1 Bild 10 umgebaut. Das heißt: Nick und Heckrotorfunktion – Linker Steuerhebel Gas (Pitch) und Roll-Funktion – Rechter Steuerhebel CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 37: Vorbereitungen

    • verbinden Sie den Akku mit dem Flugregler. Wenn Sie das Akkukabel oberhalb des Rumpfes entlangführen, lässt sich die Kabinenhaube nur schwer aufsetzen. Für den Ausbau verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 38 • Prüfen Sie daher vor dem Flug den Sitz der Befestigungs- schrauben (a) der Rotorblätter: die Schrauben dürfen nur so fest angezogen werden, dass die Rotorblätter noch nach unten abklappen, wenn Sie den Heli zur Seite kippen. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 39: Flugbetrieb

    • Betätigen Sie nacheinander die Fernsteuerhebel Nick und akkus und vergewissern Sie sich, dass niemand sonst auf Ihrer Roll und Frequenz sendet. • beobachten Sie dabei die Reaktionen des Modells. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 40 Einstellen der Servos Wenn sich die Roll- und Nick-Funktionen nicht über die Trimmung optimieren lassen, korrigieren Sie die Ansteuerung der Taumelscheibe durch die Servos. (1) Ansteuerung der Nick-Funktion (2) Ansteuerung der Roll-Funktion CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 41: Ground Effect

    Wenn Sie den Schwebeflug beherrschen, fangen Sie mit einfachen Flugfiguren an: • Trainieren Sie die Beherrschung des Modells, lassen Sie es schweben, steigen, sinken, fliegen Sie vorwärts und rück- wärts und fliegen Sie Kurven. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 42: Wechseln Der Sendefrequenz

    Tuning-Tipp Um Ihren Heli in der Luft etwas agiler zu machen, montieren Sie das Lenkgestänge einfach wie auf dem Bild zu sehen in das äußere Loch des Servohebels. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 43: Problembehandlung

    Reibung auf der Rotorwelle kreise leicht drehen lassen 3. Die Rotationsgeschwindigkeit des oberen und Tauschen Sie den Motor aus. Korrigieren Sie unteren Rotorkreises ist ungleichmäßig die Trimmung am Sender CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 44: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d‘achat • tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l‘appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
  • Página 45: Périmètre De Livraison

    • Accu de vol Li-Po 7,4 V / 1000 mAh • Chargeur Lipo-Balance 230 V • Logiciel de simulation de vol et câble USB • Pales de rotor de rechange • Mode d’emploi CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    Positionner l’antenne de telle manière qu’elle ne puisse pas entrer en contact avec des pièces mobiles. La soulager en traction en fixant le fil à la carlingue avec une bande de ruban adhésif. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 47: Appareil De Radiocommande

    Le rotor peut alors provoquer des blessures graves. La réparation d’une radiocommande défectueuse ne peut être réalisée que par une personne spécialisée. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 48 • Emetteurs (téléphones portables, émetteurs de radio- commandes, etc.). Le rayonnement incident de l’émetteur peut entraîner des perturbations au niveau de la charge voire un endommagement du chargeur et donc aussi des batteries. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 49 Si de l’électrolyte s’écoule : • éviter tout contact avec les yeux et la peau, • rincer sans tarder les zones touchées à l’eau pure, • faire appel à un médecin. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 50 23. Ne pas charger la batterie en dehors de cette plage. 24. Si lors de la première utilisation, la batterie est corrodée, dégage une mauvaise odeur ou a un comportement anormal, ne pas l‘utiliser mais la rapporter chez le revendeur. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 51: Le Hélicoptère Avec Plus De Fonctions

    Veuillez contacter votre revendeur local au cas où il manquerait une pièce. Barre de bell Pales superieures Axe rotor principal Tete de rotor Pales inférieures Fuselage Train d‘attérissag CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 52: Fonctions De Base De L'hélicoptère

    455 mm Longeur 430 mm Hauteur 250 mm Poids 350 g Chargeur avec adaptateur enfichable Entrée : 100-240 V / AC, 50-60 Hz Sortie : 7,4 V und 11,1 V/ 0,8A CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 53: Radiocommande 4 Canaux

    1 Interrupteur d’inversion pour le roulis Inverseur de commande pour inverser le sens de la réaction. Fonctions sur l‘arrière de l‘émetteur : • Prise de chargement • Logement pour les piles CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 54: Fonctions De La Radiocommande

    Si pour une ou plusieurs fonctions de commande le modèle réduit réagit de manière exactement contraire, vous pouvez utiliser l‘inverseur de commande sur la face avant de l‘émetteur pour inverser le sens de la réaction. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 55 être rétirés à l‘aide d‘un petit outil. Installer maintenant la plaquette en métal sur le Image 3 côté gauche comme indiqué sur l‘image 3. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 56 à ne pas endommager la platine. Dévisser ensuite la vis qui est fixée sur l‘antenne (image 6). On peut maintenant ôter la platine et ses quatre vis (image 7). Image 7 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 57 (voir fig. 10). Votre modèle et votre émetteur sont maintenant convertis en Image 10 mode 1. Ceci implique: Virages à gauche/droite et avant/arrière manche gauche Gaz et inclinaisons gauche/droite manche droit CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 58: Préparatifs

    • Raccorder la batterie au bloc de commande. Si le câble de la batterie passe en haute du fuselage, le capot de la cabine sera difficile à monter. Procéder dans l’ordre inverse pour le démontage. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 59 • Vérifier pour ce faire le serrage des vis de fixation (a) des pales de rotor. Les vis doivent être suffisamment peu serrées pour que les pales basculent vers le bas quand on bascule l’hélicoptère sur le côté. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 60: Vol

    • S’éloigner lentement du modèle réduit (moteur à l’arrêt). • Actionner l’une après l’autre la manette de tangage et de roulis. • Observer ce faisant les réactions du modèle réduit. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 61 S‘il n‘est pas possible d‘optimiser les fonctions de roulis et de tangage, veuillez corriger la commande du plateau cyclique par les servos. (1) Commande de la fonction de tangage (2) Commande de la fonction de roulis CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 62: Effet De Sol

    : • S’entraîner à la maîtrise du modèle réduit, le faire monter, descendre, avancer et reculer, voler en virage. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 63: Changement De La Fréquence D'émission

    Conseil pour la touche personnelle Pour rendre l’hélicoptère encore plus agile en l’air, il suffit de monter la timonerie de commande dans l‘orifice extérieur du levier servo comme cela est indiqué sur la figure. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 64: Elimination Des Erreurs

    S’assurer que les deux rotors tournent frottement différent sur l’arbre rotor librement 3. La vitesse de rotation des rotors supérieur et inféri- Remplacer le moteur. Corriger l’équilibrage eur est irrégulière sur l’émetteur CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 65: Condiciones De La Garantía

    CARSON. • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan reparaciones autorizado CARSON; otra cosa: •...
  • Página 66: Contenido Del Kit

    • Batería aérea Li-Po de 7,4 V/ 1000 mAh • Cargador LiPo 230 V • Simulador de vuelo y cable USB • Unidades de palas de rotor de cambio • Instrucciones de uso CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 67: Precauciones De Seguridad

    Coloque el alambre de la antena de tal manera que no entre en contacto con piezas móviles. Para lograr una descarga de tracción, debe sujetar el alambre al fuselaje en con cinta adhesiva. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 68 El motor podría ponerse en marcha espontáneamente por un impulso parásito, independientemente de si el equipo radio controlado está conectado o no. El rotor puede ocasionar de esta manera considerables lesiones. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 69 Las emisiones de estaciones entrantes pueden conducir a una avería en el funcionamiento del cargador o a la destrucción del cargador y en consecuencia de la batería recargable. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 70: Baterías Recargables Litio-Polímeras

    Al final de su vida útil, bajo varias leyes nacionales / estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería en los contene- dores de basura normal. Pregunte a las autoridades locales responsables sobre las opciones adecuadas de reciclado o deshecho. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 71 24. Cuando la batería tenga herrumbre, huela mal o presente alguna anomalía al usarla por primera vez, no utilice el equipo y devuelva la batería a la tienda donde la compró. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 72: El Helicóptero Con Más Funciones

    Póngase en contacto con su distribuidor local en caso de que faltara alguna pieza. Vara de palas Rotor de impulso Eje de rotor Soporte de palas Rotor de mando Fuselaje Tren de aterrizaje CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 73: Funciones Rc Del Helicóptero

    455 mm Longitude 430 mm Alto 250 mm Peso 350 g Entrada: 100-240 V / AC, 50-60 Hz Salida: 7,4 V und 11,1 V/ 0,8A del cargador con adaptador de enchufe CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 74: Emisora De Mando A Distancia De Cuatro Canales

    1 Conmutador inverso para rodaje Conmutadores de reversa servo para invertir el sentido de reacción. Funciones en la parte trasera de la emisora: • Toma de carga • Compartimiento para baterías CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 75: Funciones Del Mando A Distancia

    Cuando el modelo reacciona en una o más funciones de mando exactamente en el sentido contrario, con los respectivos conmutadores de reversa servo, ubicados en la parte delantera de la emisora, es posible invertir el sentido de reacción. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 76: Instrucciones De Conversión De Modo 2 A Modo 1

    Ahora el clip metálico debe ser montado en el Imagen 3 lado izquierdo, de acuerdo a la ilustración 3. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 77 Luego afloje el tornillo que está fijado sobre la antena (imagen 6). Una vez hecho esto, la platina principal podrá quitarse con los 4 tornillos (imagen 7). Imagen 7 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 78 Ahora su modelo y su emisora han sido convertidos a modo 1. Imagen 10 Esto quiere decir: Rotor de cola (dirección) y profundidad palanca izquierda Acelerador y alabeo palanca derecha CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 79: Preparativos

    • Conecte la batería recargable con el regulador de vuelo. Cuando usted hace pasar el cable de la batería recargable por encima del fuselaje, la cubierta de la cabina sólo se podrá colocar con dificultad. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 80: Equilibrar El Modelo

    CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 81: Operación De Vuelo

    • Accione sucesivamente la palanca de mando a distancia de frecuencia. cabeceo y giro y • tenga en cuenta la reacción del modelo. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 82 Cuando las funciones de inclinación y cabeceo no se puedan optimizar mediante el equilibrador, corrija el control del disco oscilante mediante los servos. (1) Control de la función de cabeceo CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 83: Vuelo Estacionario

    • Entrene el dominio del modelo, deje que suba y descienda, flote y, además, vuele hacia adelante y hacia atrás y vuele en curvas. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 84: Como Cambiar Frecuencias

    Para hacer que su helicóptero sea algo más ágil en el aire, monte el varillaje de la dirección simplemente tal como aparece en la imagen en el orificio exterior de la palanca servo. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 85: Guía De Problemas

    árbol de rotor se dejen girar fácilmente 3. La velocidad de rotación del circuito superior e Remplace el motor. Corrija el equilibrio en la inferior no es uniforme emisora CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 86: Condizioni Di Garanzia

    Tel.: +49/(0)911/9765-03 ufficio smaltimento rifiuti. Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento alla guida del vostro modello Carson! Prima di utilizzare il vostro nuovo modello leggete attentamente queste istruzioni! CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 87: Contenuti Del Kit

    • Batteria di volo Li-Po 7,4 V/ 1000 mAh • Carica batteria Lipo a 230 V • Software per la simulazione di volo e cavo USB • Pale del rotore di ricambio • Istruzioni per l’uso CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 88: Misure Di Sicurezza

    Collocare il filo dell’antenna in modo tale che non sia d’intralcio alle parti in movimento. Creare uno scarico della trazione, fissando il filo con del nastro adesivo alla fusoliera. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 89 In questo modo il rotore può provocare gravi lesioni. La riparazione di un apparecchio comandato a distanza che presenti dei difetti può essere effettuata solamente da personale qualificato. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 90: Caricabatteria

    (cariche) • impianti trasmittenti (radiotelefoni, emittenti per modellismo ecc.). L’incidente irradiazione del trasmettitore può interfe- rire con il caricamento o danneggiare il caricabatteria e di conseguenza la batteria stessa. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 91 • consutate un medico. singolo stato di appartenenza, riporre la batteria nel cassonetto della spazzatura potrebbe essere illegale, chiedete notizie sullo smaltimento al locale ufficio di nettezza urbana. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 92 25. In caso di utilizzo della batteria da parte de bambini, i genitori devono insegnare loro come utilizzare le batterie secondo il manuale con estrema cura. Inoltre quando i bambini stanno utilizzando le batterie, i genitori devono prestare la massima attenzione. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 93: Il Elicottero A Più Funzioni

    La fornitura del BIG Hughes 500 comprende i seguenti componenti. Verificare che questi siano presenti nel vostro modellino. In caso contrario, contattare il vostro rivenditore. Aletta zavorrata Palette superiori Albero rotore principale Testa rotore Pale inferiori Fusoliera Carrello CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 94: Funzioni Di Base Dell'elicottero

    455 mm Lunghezza 430 mm Altezza 250 mm Peso 350 g Caricabatteria „Lipo Balance“ con ingresso per adattatore: 100-240 V / AC, 50-60 Hz Uscita: 7,4 V und 11,1 V/ 0,8A CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 95: Radiocomando A 4 Canali

    2 Interruttore reverse per nick 1 Interruttore reverse per roll Interruttori reversibili per invertire la direzione di reazione. Funzioni sul retro del trasmettitore: • Jack di ricarica • Vano batteria CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 96: Funzioni Del Radiocomando

    Se il modello reagisce in senso opposto a una o più funzioni di comando, utilizzando gli interruttori reversibili posti sul lato anteriore del trasmettitore è possibile invertire la direzione di reazione. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 97: Istruzioni Conversione Da Mode 2 A Mode 1

    Montare la barretta sul lato sinistro come da Illustrazione 3 figura 3. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 98 Quindi, togliere la vite sulla quale è fissata l‘antenna (figura 6). A questo punto è possibile rimuovere la scheda principale con le 4 viti (figura 7). Illustrazione 7 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 99 Adesso il vostro modello è configurato in mode 1. Illustrazione 10 Questo significa che per il movimento destra/sinistra e avanti/dietro utilizzate lo stick sinistro, mentre per il gas e per governare il rollio utilizzate lo stick destro. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 100: Preparativi

    • collegare la batteria con il regolatore del velivolo. Se si accompagna il cavo della batteria al di sopra della fuso- liera, la calotta dell’abitacolo si chiuderà con difficoltà. Per lo smontaggio procedere nell’ordine inverso. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 101: Equilibrio Del Modello

    • Verificare la posizione delle viti di fissaggio (a) delle pale del rotore: le viti devono essere serrate a tal punto che le pale del rotore possano comunque ribaltarsi verso il basso, quando l’elicottero s’inclina lateralmente. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 102: Volo

    • Posizionarsi a circa 30 metri dal modello (con motore pilota stia utilizzando la vostra frequenza nei paraggi. spento). • Azionare in successione la leva di comando Nick e Roll e • verificare le reazioni del modello. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 103 Correzione meccanica dell’assetto di volo Se non è possibile correggere le funzioni roll e nick tramite il trimmer, è possibile intervenire utilizzando i servomeccanismi: (1) comando della funzione Nick (2) comando della funzione Roll CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 104: Ground Effect - Effetto Suolo

    Quando riuscite a dominare il volo stazionario, potete iniziare con alcune semplici figure di volo: • Esercitatevi con il modello, lasciandolo salire, scendere e oscillare, ma anche volare in avanti, all’indietro e imparate a curvare CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 105: Cambio Della Frequenza Radio

    T oppure TX (T = Transmitter o trasmettitore). k. Consiglio tuning Per avere un elicottero più agile, montare la tiranteria dello sterzo nel foro esterno della leva del servocomando, come illustrato nell‘immagine. CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 106: Soluzioni Problematiche

    3. La velocità di rotazione del rotore superiore e di Sostituire il motore. Correggere il trimmer quello inferiore non è omogenea del trasmettitore CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 107: All Spare Parts + Equipment

    Moteur Empennage PCBA (control) Motor aletas estabilizadoras PCBA (controllo) Motore Impennaggio Receiver Empfänger Récepteur Receptor Ricevitore Battery Akku Batterie Acumulador Landing gear Accumulatore Landegestell Train d‘atterrissage Armazón de aterrizaje Carrello CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 108: Parts Replacing

    • Remplacement de pièces • Intercambio de piezas • Sostituzione dei componenti Internal structure • Innenaufbau • Construction intérieure • Estructura interior • Struttura interna Receiver Empfänger Servo Servo Battery Akku 108 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 109 Motor Motor PCBA (Control) PCBA (Controller) CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 110 • Eje de la cabeza del rotor • Instalación del motor • Servoinstalación • Montaje del acumulador principal • Installazione del motore • Installazione del servo • Montaggio batteria • Albero testa rotante principale 110 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 111 • Montaggio carrello Mechanism assembly and removal • Mechanik Ein- und Ausbau • Montage et démontage de la mécanique • Montaje y desmontaje mecánico • Montaggio e smontaggio meccanica CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 112: Spare Parts

    Spare Parts • Ersatzteile Pièces détachées • Recambios • Ricambi 112 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 113 Spare Parts • Ersatzteile • Pièces détachées • Recambios • Ricambi 23 24 25 26 27 3 28 29 30 31 32 26 37 36 9 10 31 35 23 24 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 114 Juego de la rueda dentada Set ruota dentata principal principale 508124 Gear B Hauptzahnradset Kit de roue dentée principale Juego de la rueda dentada Set ruota dentata principal principale 114 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 115 Body set Hughes 500 Rumpfset Hughes 500 Coque avec décor Fuselaje con decoración Fusoliera con decorazione ”Armada de Mexico“ „Armada de Mexico“ Big Hughes 500 Big Hughes 500 Big Hughes 500 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 116 Motorset 508122 508128 2xA 2xB Main blades Frame 2xA 2xB Rotorblätter Hauptrahmen 508123 508129 Stabilizor Servo arm set Stabilisator-Set Anlenkungs-Set 508124 508130 Main gear set Core shaft Hauptzahnradset Innenwelle 116 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 117 Controller m. Gyro Rumpfset Hughes 500 „Armada de Mexico“ 508159 Ball bearing set Kugellager Set 508237 608051 Undercarriage BIG Hughes 500 Li-Poly battery Landegestell BIG Hughes 500 Lipo Akku 1000mAh 7,4V CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 118: Tuning Parts

    Tuning parts 508250 BIG helis option paddelweights BIG Helis Tuningpaddelgewichte 508267 “Alu upgrade“-rotor head BIG helis „Alu upgrade“-Rotorkopf BIG Helis 118 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 119 CARSON Helikopter Hughes 500 ARMADA DE MEXICO 500 50 7032...
  • Página 120: Service-Hotline

    For Germany: CARSON-Model Sport Service-Hotline: Abt. Service Mittlere Motsch 9 Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 96515 Sonneberg 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de...

Este manual también es adecuado para:

507032

Tabla de contenido