Página 3
Beermachine (afb./fi g. 1) EN 562 MICRO MATIC E 562 MICRO MATIC MICRO MATIC A - Hoofdschakelaar aan/uit P - Hogedruck-CO² A - ON/OFF switch P - CO² high pressure attachment, B - Tapkraan aansluiting met spanhandgreep B - Beer tap...
De machine is uitsluitend bedoeld voor het tappen van bier. Andere gebruikswijzen zijn niet toegestaan en kunnen gevaarlijk zijn. Boretti aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade die het gevolg is van oneigenlijk en/of onjuist gebruik van de machine.
Brugs™, Beamish Red™, Beamish Stout™, Gilbert™, Wel Scotch™, Wilford™, Foster™ Boretti kan niet aansprakelijk gesteld worden voor onjuistheden in bovenstaande informatie, of wijzigingen die bepaalde bierbrouwerijen doorvoeren betreffen- de de aansluitingen op hun vaten. Vraag bij uw slijter altijd na of een bepaald vat geschikt is voor een Korb (S-System) of Flach (A-System) aansluiting.
Volg de instructies in de paragraaf “spoelen en desinfectie van het systeem” nauwgezet op. Boretti aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade die het gevolg is van veronachtzaming van hetgeen hierboven beschreven is.
N.B. Een te lage druk ten opzichte van de eventuele hoge temperatuur van het fust leidt tot erg veel schuim bij het tappen. Voor de instelling moeten de waarden in tabel 1 worden aangehouden. In de tabel wordt aangegeven welke druk moet worden ingesteld. •...
Página 9
Veiligheidsinstructies: Niet gebruiken in combinatie met andere producten (zuren en reinigingsproducten die zuren bevatten) om het gevaar voor vorming van gevaarlijke dampen (chloorgassen) te voorkomen. Dit product is gevaarlijk voor de gezondheid als het wordt ingeslikt. Het irriteert de ogen en de luchtwegen. Buiten het bereik van kinderen houden. Als het product in aanraking komt met de ogen, deze onmiddellijk uitspoelen met veel water en medische hulp inroepen.
Página 10
(afb. 10) (afb. 11) • Zet een bak onder de tapkraan “B” (afb.10), of sluit de biertap aan op een slang zodat het schoonmaakmiddel direct in een wasbak of container kan worden afgevoerd. • Open de tapkraan “B” (afb. 11) helemaal. (afb.
Het heeft de voorkeur het opvangbakje en het rooster elke dag te legen en schoon te maken, om te voorkomen dat het bierrestant opdroogt, moeilijk te verwijderen wordt en bovendien gaat stinken. Boretti BV aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade die het gevolg is van veronachtzaming van hetgeen hierbo- ven beschreven is.
The safety of the dispenser is only guaranteed if it is connected to a standard earthing conductor. Boretti BV shall not be held liable in any way for damage caused to people or objects as a result of faulty operation of the earthing conductor (for example the risk of electric shock).
Kanterbrau™, Brugs™, Beamish Red™, Beamish Stout™, Gilbert™, Wel Scotch™, Wilford™, Foster™ Boretti BV shall not be held liable in any way for fl aws regarding the above information, or changes made to the keg connections by certain beer brewers. Always ask your keg retailer if a certain keg is compatible for either a Korb (S-System) or Flach (A-System) connection.
Carefully follow the instructions for “washing and disinfecting the dispenser” . Boretti BV shall not be held liable in any way for damage caused to people or objects as a result of failure to comply with the above. REGULATING CO² PRESSURE Caution: Do not disassemble or tamper with the pressure reducer.
N.B. If the pressure is too low for the keg temperature, the beer will be served very frothy. To regulate pressure, see the values in the table (table 1). The table (tab. 1) shows the pressure to use. • Open taps “S” and “O” (fi g. 1). •...
Página 17
Safety instructions: Do not use in conjunction with other products (acids and cleaning products containing acids) to avoid the risk of harmful vapours (chlorine gases) forming. Harmful if ingested. Irritating to eyes and the respiratory system. Keep out of reach of children. In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
Página 18
(fi g. 10) (fi g. 11) • Put a container below the beer tap “B” (fi g. 10) or connect an adequate tube to the beer tap in order that the cleaning product goes out directly in the container or sink. •...
The drip tray and rack should be emptied and washed daily to avoid beer drying up, which is hard to remove, leaving a bad, unpleasant smell. Boretti BVshall not be held liable in any way for damage caused to people or objects as a result of failure to comply with the above. REPLACING THE KEG •...
Página 20
_____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Boretti shall not be held liable for any changes made to the dispenser or fl aws in this user manual IC41...
La machine est prévue exclusivement pour le débit de bière. Toute autre utilisation peut être dangereuse. BORETTI décline toute responsabilité pour les dommages vis-à-vis des personnes et biens causés par une utilisation impropre et/ou erronée de la machine. SÉCURITÉ TECHNIQUE Avant de brancher la machine, comparez les données de branchement (tension d’utilisation et fréquence).
Kanterbrau™, Brugs™, Beamish Red™, Beamish Stout™, Gilbert™, Wel Scotch™, Wilford™, Foster™ Boretti décline toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs contenues dans l’information ci-dessus ou pour d’éventuelles modifi cations que certaines brasseries pourraient apporter à leurs fûts. Renseignez-vous toujours auprès de votre marchand de bière afi n de savoir si le fût peut être raccordé en Korb (Système S) ou Flach (Système A).
Suivre attentivement les instructions indiquées dans le paragraphe «lavage et désinfection de la machine» Boretti décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes dus au non respect des indications ci –dessus. RÉGLAGE DE LA PRESSION DU CO²...
N.B. Une pression trop faible en relation avec une température éventuellement trop élevée provoque beaucoup de mousse. La valeur de la pression correcte est indiquée dans le tableau ci dessous (Tab. 1). Voir tab.1 pour régler la pression. • Ouvrir le robinet “S” et “O” (fi g. 1). •...
Página 25
Composition: Dichloro-isocyanurate inférieur a 5 %, phosphorâtes, carbonate de sodium, citrate de sodium, agents auxiliaires. Instructions de sécurité ! Ne pas utiliser en concomitance avec d’autres produits (acides et produits nettoyants contenant des acides) pour éviter les risques de formation de vapeurs nocives (gaz chloriques).
Página 26
(fi g. 10) (fi g. 11) • Positionner un récipient sous le robinet de tirage “B” (fi g 10) ou raccorder au robinet de tirage un tuyau approprié pour permettre l’écoulement du produit de nettoyage directement dans l’évier ou le récipient. •...
Il est conseillé de vider le bac tous les jours et de le nettoyer ainsi que l’égouttoir. Ne pas laisser sécher et durcir la bière car il sera diffi cile de l’éliminer et vous éviterez que les parties salies produisent de mauvaises odeurs. BORETTI décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes et biens dus au non respect des indications ci –dessus. REMPLACEMENT DU FÛT •...
Página 28
_____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Boretti décline toute responsabilité pour les éventuels changements de modèles du produit, des fûts des fournisseurs ou d’éventuelles erreurs typographiques. IC41...
(fi g 1) incluso cuando la botella resulta vacía. Aconsejamos cerrar dicho grifo incluso cuando no se usa la máquina. Boretti rechaza cualquier responsabilidad por daños causados a personas o cosas debido a la no observancia de lo que se acaba de describir.
Brugs™, Beamish Red™, Beamish Stout™, Gilbert™, Wel Scotch™, Wilford™, Foster™ Boretti declina toda responsabilidad debido a errores contenidos en la información proporcionada o debido a las modifi caciones que algunos fabricantes de cerveza puedan efectuar en sus barriles. Pregunte a su suministrador de cerveza qué barriles se pueden conectar con una conexión Korb (sistema S) o con una conexión Flach (sistema A).
Seguir atentamente las instrucciones indicadas en el párrafo “lavado y desinfección de la instalación” (Tab. 2). Boretti rechaza cualquier responsabilidad por daños causados a personas o cosas debido a la no observancia de lo que se acaba de describir. REGULACIÓN PRESIÓN CO²...
N.B. Una presión demasiado baja respecto a la eventual temperatura elevada del barril conlleva un suministro con mucha espuma. Para la regulación atenerse a los valores indicados en la tabla (tab.1). En la tabla (tab.1) está indicada la presión a implementar. •...
Página 33
Instrucciones de seguridad ! No utilizar simultáneamente con otros productos (ácidos y productos detergentes que contienen ácidos) para evitar riesgos de formación de vapores noci- vos (gases clóricos). Peligro para la salud en caso de ingestión. Irritante para los ojos y vías respiratorias. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, aclarar inmediatamente con abundante agua y consultar el médico.
Página 34
(fi g. 10) (fi g. 11) • Posicionar un recipiente debajo del dispensador de cerveza “B” (afb.10) o bien collar un tubo de diámetro adecuado al dispensador, a fi n deel agua del lavado pueda ser evacuada en el fregadero o recipiente. •...
Es preferible vaciar y lavar la cubeta de recuperación y rejilla a diario para evitar que el residuo de cerveza se seque y se saque con difi cultad emanando olores malos y desagradables. Boretti rechaza cualquier responsabilidad por daños causados a personas o cosas debido a la no observancia de lo que se acaba de describir SUSTITUCIÓN BARRIL •...
Página 36
_____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Boretti rechaza cualquier responsabilidad por dad debido a los cambios en los modelos de los productos, de los barriles de los fabricantes y de posibles errores tipográfi cos. IC41...
Página 38
Boretti BV De Dollard 17 1454 AT Watergang The Netherlands 0900-2352673 Helpdesk 020-4363525 Storingen 020-4363439 Algemeen N.V. Boretti S.A. Rupelweg 16 2850 Boom Belgium 03-4508180 Boretti S.L. Offi cina en Avd. De la Barossa 63c 11139 Chiclana de la Frontera (Cadiz)