AEG S93820CMX2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S93820CMX2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FI
Käyttöohje
Jääpakastin
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
NO
Bruksanvisning
Kombiskap
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
SV
Bruksanvisning
Kyl-frys
2
14
27
39
51
S93820CMX2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S93820CMX2

  • Página 1 Käyttöohje S93820CMX2 Jääpakastin Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Bruksanvisning Kombiskap Manual de instrucciones Frigorífico-congelador Bruksanvisning Kyl-frys...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7. ASENNUS........................ 12 8. TEKNISET TIEDOT....................12 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Página 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Página 4: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, • elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
  • Página 5 SUOMI 2.3 Käyttö 2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! VAROITUS! Henkilövahinkojen, Virheellinen käyttö voi palovammojen tai aiheuttaa henkilövahinkoja sähköiskujen tai tulipalon tai laitteen vaurioitumisen. vaara. • Ennen kuin aloitat huoltoa tai • Älä muuta laitteen teknisiä puhdistusta, kytke laite pois ominaisuuksia. toiminnasta ja irrota pistoke •...
  • Página 6: Käyttö

    3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli A) ON/OFF B) Jääkaapin lämpötila C) Pakastimen lämpötila D) ECO -toiminto E) FROSTMATIC -toiminto F) Pakastimen lämpötilapainike G) MinuteMinder H) Jääkaapin lämpötilapainike COOLMATIC -toiminto J) DYNAMICAIR -toiminto 3.4 Korkean lämpötilan hälytys Napsahdus voidaan muuttaa äänimerkiksi painamalla Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa...
  • Página 7: Eco -Toiminto

    SUOMI 3.6 ECO -toiminto Toiminto kytkeytyy automaattisesti päälle ympäristölämpötilan ollessa yli 30 °C, kun ECO asettaa automaattisesti laite kytketään toimintaan ensimmäistä optimaalisen lämpötilan jääkaappi- (+4 kertaa tai kun ovea on pidetty auki °C) ja pakastinosastoon (-18 °C). Tämä pitkään. asetus takaa minimaalisen Kytke toiminto päälle manuaalisesti energiankulutuksen ja oikeaoppiset painamalla DYNAMICAIR-painiketta.
  • Página 8: Pakasteiden Säilyttäminen

    4.2 Pakasteiden säilyttäminen 4.4 FreshBox -moduuli Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa Moduulin sisällä oleva laatikko soveltuu tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä ajan FROSTMATIC-toiminnolla. laatikon lämpötila on alhaisempi kuin Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät...
  • Página 9: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 5. HOITO JA PUHDISTUS Tämä toimenpide parantaa laitteen VAROITUS! suorituskykyä ja säästää energiaa. Lue turvallisuutta koskevat Alin hylly, joka erottaa jäähdytysosaston luvut. osastosta, voidaan poistaa ainoastaan puhdistusta varten. Poista hylly vetämällä 5.1 Sisätilan puhdistaminen suoraan. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese FreshBox-osaston sisäosat ja kaikki kaapin sisälle virheettömän toiminnan...
  • Página 10 6.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kun- Tarkista, onko laite vakaa. nolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys" tai hälytys on päällä. päälle tai lämpötila on vielä...
  • Página 11: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin si- Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennysauk- sälle. tukossa. Elintarvikkeet estävät veden Tarkista, että elintarvikkeet ei- valumisen vedenkeruukau- vät kosketa takaseinään. kaloon. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole lii- Kiinnitä sulatusveden poisto- tetty kompressorin yläpuo- putki haihdutusastiaan.
  • Página 12: Asennus

    7. ASENNUS 7.3 Laitteen asennus ja luukun VAROITUS! avautumissuunnan vaihtaminen Lue turvallisuutta koskevat luvut. Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa 7.1 Sijoittaminen koskevat ohjeet (ilmankieroa ja tasapainotusta koskevat Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin vaatimukset). tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä...
  • Página 13 SUOMI Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Taajuus 50 Hz arvokilpeen ja energiatarraan. 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen.
  • Página 14 8. DATI TECNICI......................25 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 15: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Página 17: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Página 18: Uso Dell'apparecchio

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi...
  • Página 19: Coolmatic Modalità

    ITALIANO Il segnale acustico si spegne. Trascorso il tempo della modalità L'indicatore della temperatura del FROSTMATIC (dopo 52 ore), la congelatore visualizza per alcuni secondi temperatura all'interno del congelatore la temperatura più alta raggiunta, quindi torna all'impostazione precedente. viene nuovamente visualizzata la Premere il tasto modalità...
  • Página 20: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO Per congelare alimenti freschi, attivare la ATTENZIONE! funzione FROSTMATIC almeno 24 ore Fare riferimento ai capitoli prima di introdurli nel vano congelatore. sulla sicurezza. Riporre gli alimenti da congelare nel comparto superiore. 4.1 Potenza iniziale La quantità massima di alimenti AVVERTENZA! congelabile in 24 ore è...
  • Página 21: Pulizia E Cura

    ITALIANO 4.5 DYNAMICAIR Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo automatico che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare riferimento alla modalità DYNAMICAIR). 5. PULIZIA E CURA L'apparecchiatura deve essere pulita ATTENZIONE! regolarmente:...
  • Página 22: Periodi Di Non Utilizzo

    5.3 Scongelamento 5.4 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura è "frost free". Ciò Se l'apparecchiatura non viene utilizzata significa che non si forma brina durante il per un lungo periodo, adottare le normale funzionamento sulle pareti seguenti precauzioni: interne dell'apparecchiatura o sugli 1.
  • Página 23 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon- alimenti contemporanea- trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico del- troppo alta. la classe climatica sulla tar- ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli alimenti nell'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima...
  • Página 24: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo- Mantenere premuto tasto del dalità demo. vano frigorifero per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante.
  • Página 25: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.2 Collegamento elettrico 7.4 Installazione e sostituzione del filtro CLEANAIR • Prima di inserire la spina, verificare CONTROL che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati Alla consegna, il filtro è contenuto in una corrispondano a quelle dell'impianto confezione di plastica, al fine di domestico.
  • Página 26 residenza.
  • Página 27 8. TEKNISKE DATA..................... 37 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på...
  • Página 28: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
  • Página 29: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den • kun skiftes av et autorisert serviceverksted. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
  • Página 30: Bruk

    • Ikke la varme artikler komme i Vedlikehold og etterfylling av enheten nærheten av plastdelene til må kun foretas av en kvalifisert produktet. person. • Ikke legg mineralvann i fryseren. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til Dette vil skape press på beholderen.
  • Página 31: Regulere Temperaturen

    NORSK Produktet slår seg automatisk PÅ når det befinner seg i kjøleskapet. Når aktivert kobles til et strømuttak. faller temperaturen til +2°C og (hvis utstyrt) DYNAMICAIR-modusen slås på. 1. Slå AV produktet ved å trykke PÅ/AV- knappen i 3 sekunder. Trykk på...
  • Página 32: Daglig Bruk

    3.9 Stoppeklokke periode (for eksempel under ferie) og forhindrer dannelse av mugg og dårlig Stoppeklokke-funksjonen aktiverer et lukt inne i produktet. tidsur med 3 mulige tidsinnstillinger: 45, Still temperaturen for kjøleskapsdelen til 30 og 15 minutter. +14°C. Trykk på stoppeklokketasten og velg en Fryserrommet vil fortsette drift ved den innstilt tid eller deaktiver funksjonen.
  • Página 33: Stell Og Rengjøring

    NORSK 4.5 DYNAMICAIR temperaturen er lavere her enn i resten av kjøleskapet. Kjøledelen er utstyrt med en enhet som OBS! gir mulighet for rask nedkjøling av Før man plasserer eller matvarer og jevnere temperatur i skapet. fjerner FreshBox-modulen Det er mulig å slå enheten på manuelt inne i produktet, skal når det trengs (se "DYNAMICAIR- MaxiBox-skuffen og...
  • Página 34: Perioder Uten Bruk

    5.3 Tining Utstyret skal rengjøres regelmessig: 1. Rengjør innsiden og tilbehøret med Produktet er frostfritt. Det vil si at det lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. ikke danner seg rim mens apparatet er i 2. Kontroller dørpakningene drift, verken på veggene eller på maten.
  • Página 35 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Lampen lyser ikke. Lampen er i standby- Lukk døren og åpne den igjen. modus. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet "Drift". uavbrutt. feil. Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på...
  • Página 36: Skifte Lyspære

    Problem Mulig årsak Løsning Det er ikke mulig å stille inn Funksjonen FROSTMATIC Slå av FROSTMATIC eller temperaturen. eller COOLMATIC er akti- COOLMATIC manuelt, eller vert. vent til funksjonen tilbakes- tilles automatisk for å velge temperaturen. Se etter i funks- jonen "FROSTMATIC eller...
  • Página 37: Tekniske Data

    NORSK 7.2 Elektrisk tilkopling Filteret bør plasseres bak klaffen før produktet slås på. • Før du setter støpselet inn i 1. Åpne skuffen. stikkontakten, forsikre deg om at 2. Ta filteret ut av plastposen. spenningen og frekvensen som er 3. Sett filteret inn skuffen. oppført på...
  • Página 38 Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
  • Página 39: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................50 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 42 • Conecte el enchufe a la toma de • No vuelva a congelar alimentos que corriente únicamente cuando haya se hayan descongelado. terminado la instalación. Asegúrese • Siga las instrucciones del envase de de tener acceso al enchufe del los alimentos congelados.
  • Página 43: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control A) ON/OFF B) Temperatura del frigorífico C) Temperatura del congelador D) Modo ECO E) Modo FROSTMATIC F) Tecla de temperatura del congelador G) MinuteMinder H) Tecla de temperatura del frigorífico Modo COOLMATIC J) Modo DYNAMICAIR flechas de temperatura se mueven hacia Se puede cambiar el clic arriba para indicar que el compartimento...
  • Página 44: Modo Dynamicair

    3.8 Modo DYNAMICAIR haber hecho la compra) se enfríen más rápidamente y se evite calentar los que El modo DYNAMICAIR permite enfriar ya se guardan dentro. Cuando está los alimentos rápidamente y mantener activado, la temperatura cae a +2°C y (si una temperatura más uniforme dentro...
  • Página 45: Encendido Inicial

    ESPAÑOL 4.1 Encendido inicial La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica PRECAUCIÓN! en la placa de características, una Antes de introducir el etiqueta situada en el interior del enchufe en la toma de aparato. corriente y encender el El proceso de congelación dura 24 horas: equipo por primera vez, deje...
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    4.5 DYNAMICAIR Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario El compartimento frigorífico cuenta con (consulte "Modo DYNAMICAIR"). un dispositivo automático que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.
  • Página 47: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL 5.4 Periodos de inactividad 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Si el aparato no se utiliza durante un accesorios. tiempo prolongado, tome las siguientes 4. Deje la puerta o puertas abiertas precauciones: para que no se produzcan olores desagradables.
  • Página 48 Problema Causa probable Solución Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función...
  • Página 49: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Causa probable Solución La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
  • Página 50: Instalación Del Aparato E Inversión De La Puerta

    7.3 Instalación del aparato e 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación ( requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 7.4 Instalación y sustitución del Para garantizar un rendimiento óptimo...
  • Página 51 8. TEKNISK INFORMATION..................61 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 52: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
  • Página 53: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara • neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten.
  • Página 54 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten.
  • Página 55: Användning

    SVENSKA 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel A) ON/OFF B) Kylskåpstemperatur C) Frysskåpstemperatur D) ECO-läge E) FROSTMATIC-läge F) Frysens temperaturreglage G) MinuteMinder H) Kylens temperaturreglage COOLMATIC-läge J) DYNAMICAIR-läge 3.4 Larm vid för hög Det går att ändra klicket till temperatur ett pipljud genom att hålla in ECO-knappen i 5 sekunder.
  • Página 56: Daglig Användning

    Funktionen avaktiveras automatiskt efter Funktionen aktiveras bara när 6 timmar och temperaturen justeras omgivningstemperaturen är varmare än tillbaka till sin föregående inställning. 30 °C, när produkten först slås på eller när dörren har varit öppen länge. 3.6 ECO -läge Aktivera funktionen manuellt genom att trycka på...
  • Página 57: Förvaring Av Fryst Mat

    SVENSKA 4.2 Förvaring av fryst mat 4.4 FreshBox-modul Vid första uppstart eller efter ett uppehåll Lådan i modulen är lämplig för förvaring i avstängt läge, låt produkten stå på i av färska livsmedel som fisk, kött, minst två timmar med FROSTMATIC- skaldjur, eftersom temperaturen här är funktionen på...
  • Página 58: Regelbunden Rengöring

    Detta förbättrar produktens och en liten mängd neutral såpa för att ta prestanda och bidrar till en lägre bort den typiska lukten hos nya energiförbrukning. produkter. Eftertorka sedan noga. Den nedersta hyllan som delar av kylfacket från facket får bara tas ut för att...
  • Página 59 SVENSKA 6.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är Produkten har nyligen sla- Se avsnitt "Larm vid öppen på. gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm vid för hög är fortfarande för hög.
  • Página 60: Byte Av Lampan

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner inne i kylskå- Vattenutloppet är igen- Rengör vattenutloppet. pet. täppt. Matvaror hindrar vattnet Kontrollera att inga matvaror från att rinna in i vattenup- har kontakt med den bakre psamlaren. väggen. Vatten rinner ut på golvet.
  • Página 61: Installation

    SVENSKA 7. INSTALLATION 7.3 Installera produkten och VARNING! hänga om dörren Se säkerhetsavsnitten. Se separata anvisningar om 7.1 Placering installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning Produkten kan installeras på en torr och av dörren. välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den 7.4 Montering och byte av klimatklass som anges på...
  • Página 62 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
  • Página 63 SVENSKA...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido