Resumen de contenidos para Dell EMC PowerEdge R6415
Página 1
Dell EMC PowerEdge R6415 Manual de instalación y servicio Modelo reglamentario: E45S Series Tipo reglamentario: E45S002...
Página 2
Identifier GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029 Status Translated Notas, precauciónes y advertencias NOTA: Una NOTA señala información importante que lo ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema. ADVERTENCIA: Una señal de ADVERTENCIA indica la posibilidad de sufrir daño a la propiedad, heridas personales o la muerte.
Contenido 1 Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415..................7 Configuraciones admitidas para el sistema PowerEdge R6415..................7 Vista frontal del sistema..............................8 Vista del panel de control izquierdo.......................... 10 Vista del panel de control derecho........................... 14 Panel LCD..................................15 Códigos indicadores de unidades..........................16...
Página 4
Configuración del sistema............................... 42 Configuración de iDRAC..............................42 Para configurar la dirección IP de iDRAC:....................... 42 Iniciar sesión en iDRAC..............................43 Opciones para instalar el sistema operativo........................44 Métodos para descargar firmware y controladores....................44 Descarga de controladores y firmware........................45 5 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo................ 46 Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo........
Página 5
Interruptor de intrusión..............................86 Extracción del interruptor de intrusiones........................ 86 Instalación del interruptor de intrusiones.........................87 Unidades................................... 88 Extracción de un panel de relleno de unidad de disco duro.................. 88 Instalación de un panel de relleno de unidad......................89 Extracción de una portadora de disco duro......................90 Instalación de una portadora de unidades.......................
Página 6
Unidad óptica (opcional)..............................135 Extracción de la unidad óptica..........................135 Instalación de una unidad óptica..........................136 Unidades de fuente de alimentación..........................137 Función de repuesto dinámico..........................138 Extracción de un panel de relleno de la unidad de fuente de alimentación............138 Instalación de un panel de relleno de la unidad de fuente de alimentación............139 Extracción de una unidad de suministro de energía de intercambio activo............140 Instalación de una unidad de suministro de energía de intercambio activo............141 Extracción de una unidad de fuente de alimentación cableada................
Identifier GUID-54CDE43A-CC74-48C6-9FB7-E86B151870D0 Status Translation Validated Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415 El PowerEdge R6415 es un sistema en rack de 1U y de un único socket compatible con estas configuraciones: • Un procesador ™ AMD EPYC • Ranuras de 16 DIMM •...
Figura 1. Configuraciones admitidas para un PowerEdge R6415 Identifier GUID-24DDF487-7382-4432-B243-9D02E3D678E9 Status Translated Vista frontal del sistema La vista frontal muestra las funciones disponibles en la parte frontal del sistema. Figura 2. Vista frontal del sistema de unidades de 8 x 2,5 pulgadas...
Página 9
Ranuras de unidad Permite instalar unidades compatibles en el sistema. Para obtener [unidades de 3,5 o más información sobre las unidades, consulte la sección 2,5 pulgadas] Especificaciones técnicas. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
También puede iniciar el visor del teclado, video y mouse (KVM) virtual y la máquina virtual basada en kernel (KVM) en un dispositivo móvil compatible. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de iDRAC en www.dell.com/ poweredgemanuals Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Reinicie el sistema. Actualice los controladores necesarios indicador muestra una luz fija de color para la tarjeta PCIe. Vuelva a instalar la tarjeta. ámbar. Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Códigos indicadores de Quick Sync 2 de iDRAC El módulo de Quick Sync 2 de iDRAC (opcional) está ubicado en el panel de control izquierdo del sistema. Figura 8. Indicadores de Quick Sync 2 de iDRAC Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Página 13
Obtener ayuda. Luz ámbar parpadeante Indica que el hardware de Quick Sync 2 de Reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte la iDRAC no responde adecuadamente. sección Obtener ayuda. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Direct está conectado activamente a un dispositivo. Puerto de iDRAC Direct (Micro- El puerto de iDRAC Direct AB USB) (Micro-AB USB) le permite acceder a las funciones de Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
• Cuando el sistema se apaga y no hay errores, la pantalla LCD entra en modo de espera después de cinco minutos de inactividad. Presione cualquier botón en la pantalla LCD para encenderla. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
El indicador LED de actividad señala si la unidad está o no está actualmente en uso. El indicador LED de estado señala la condición de alimentación de la unidad. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Página 17
Parpadea en verde lentamente. Recreación de la unidad. Luz verde fija Unidad en línea. Parpadea en color verde durante tres segundos, en ámbar Recreación detenida. durante tres segundos y se apaga después de seis segundos Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Soporte vertical de LOM Los puertos de NIC integrados en el soporte vertical de LAN en placa (opcional) base (LOM) proporcionan conectividad de red. Para obtener más información sobre las configuraciones compatibles, consulte la Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
LED de actividad indica si los datos fluyen por la NIC y el indicador LED de enlace indica la velocidad de la red conectada. Figura 14. Códigos de los indicadores de la NIC Indicador LED de enlace indicador LED de actividad Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Indica que existe un problema con la unidad de fuente de alimentación. No se enciende La alimentación no está conectada a la PSU. Luz verde parpadeante Cuando el firmware de la PSU se está actualizando, el asa de la PSU parpadea en color verde. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Códigos de indicadores de la unidad de fuente de alimentación cableada Presione el botón de autodiagnóstico para llevar a cabo una comprobación rápida del estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) del sistema. Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
La mini Etiqueta de servicio empresarial (EST) se encuentra en la parte posterior del sistema. Dell utiliza esta información para dirigir las llamadas de asistencia al personal adecuado. Figura 17. Ubicación de la etiqueta de servicio del sistema Etiqueta de información (vista frontal) Etiqueta de información (vista posterior) Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Página 23
Etiqueta de OpenManage Mobile (OMM) (opcional) Etiqueta de contraseña segura de iDRAC y dirección MAC de iDRAC Etiqueta de servicio Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Identifier GUID-E6AB9FB5-8676-4784-8930-BD767202DCB8 Status Translation Validated Etiqueta de información del sistema Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415 Figura 18. PowerEdge R6415 - Información de servicio...
Página 25
Figura 19. Información de la memoria Figura 20. Tareas del sistema Descripción general de Dell EMC PowerEdge R6415...
Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente: • En el sitio web de soporte de Dell EMC: Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla.
Página 27
OpenManage Essentials User's Guide (Guía del usuario de Dell OpenManage Essentials). Para obtener información sobre la instalación y el www.dell.com/serviceabilitytools uso de Dell SupportAssist, consulte Dell EMC SupportAssist Enterprise User's Guide (Guía del usuario de Dell EMC SupportAssist Enterprise). Para obtener más información sobre la www.dell.com/openmanagemanuals...
Página 28
Tarea Documento Ubicación componentes del sistema, consulte la Búsqueda de códigos de error. Solución de problemas del Para obtener información sobre cómo identificar y www.dell.com/poweredgemanuals sistema solucionar problemas del servidor PowerEdge, consulte Server Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas del servidor). Recursos de documentación...
Identifier GUID-29F73A61-675A-4391-B682-4F36244AB61F Status Translated Especificaciones técnicas En esta se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema. Temas: • Dimensiones del sistema • Peso del chasis • Especificaciones del procesador • Sistemas operativos compatibles • Especificaciones de PSU • Especificaciones de la batería del sistema •...
Identifier GUID-48B185A6-9882-4086-8BA0-BBE4554C4936 Status Translation Validated Dimensiones del sistema Figura 21. Dimensiones del sistema PowerEdge R6415 Tabla 15. Dimensiones del sistema PowerEdge R6415 Za (con bisel) Za (sin bisel) x4 y x10 = 482 mm 434,0 mm (17,08 42,8 mm 35,84 mm...
VMware® ESXi 6.7 NOTA: Para obtener más información sobre las adiciones y versiones específicas, visite https://www.dell.com/support/home/ Drivers/SupportedOS/poweredge-r6415. Identifier GUID-D9B526FA-C40C-43ED-9323-9CF7F80FA5D8 Status Translation Validated Especificaciones de PSU El sistema PowerEdge R6415 admite las siguientes unidades de fuente de alimentación (PSU) de CA. Especificaciones técnicas...
Especificaciones del bus de expansión El sistema PowerEdge R6415 admite hasta dos tarjetas de expansión PCI Express (PCIe) de 3.ª generación, que se deben instalar en la placa base mediante soportes verticales para tarjetas de expansión. El sistema R6415 admite tres configuraciones: Configuración con...
H330 MiniMono, Valor H730P, MiniMono Rendimiento de valor H740P, MiniMono H840 Rendimiento premium Identifier GUID-40E1EAB7-5862-41D4-844D-91B0F2C2D1D7 Status Translation Validated Especificaciones de la unidad Identifier GUID-6353D542-41D1-46D4-B211-1BFF7173AB29 Status Translation Validated Drives El sistema PowerEdge R6415 está disponible con las siguientes configuraciones: Especificaciones técnicas...
Puertos NIC El sistema PowerEdge R6415 es compatible con dos puertos de red integrados a los que se puede acceder desde el panel posterior; cada uno admite hasta 1 Gbps. El sistema también admite LAN en placa madre (LOM) en una tarjeta vertical opcional.
GUID-1CF2FA40-5AE7-41F1-BE32-F13EA5214624 Status Translation Validated Conector serie El conector serial conecta un dispositivo serial al sistema. El sistema PowerEdge R6415 admite un conector serial de 9 patas en el panel posterior, compatible con 16550, Equipo terminal de datos (DTE). Identifier GUID-D525834F-5A4B-447A-BDAA-9C376CC31A94...
Identifier GUID-3B0FF45C-1FDD-413B-93EB-D7928B66FE3C Status Translation Validated Especificaciones de vídeo El sistema R6415 R6415 admite la tarjeta gráfica Matrox G200eR2 con 16 MB de capacidad. Tabla 21. Opciones de resolución de vídeo compatibles Solución Tasa de actualización (Hz) Profundidad del color (bits) 1024 x 768 8, 16, 32 1280 x 800...
Página 37
Tabla 23. Especificaciones de humedad relativa Humedad relativa Especificaciones Almacenamiento Entre un 5% y un 95% de humedad relativa con un punto de condensación máximo de 33°C (91°F). La atmósfera debe estar sin condensación en todo momento. En funcionamiento De 10% a 80% de humedad relativa con un punto de condensación máximo de 29 °C (84,2 °F).
Identifier GUID-7F7D7425-6704-4083-B806-FD150E4392C7 Status Translation Validated Especificaciones de la contaminación gaseosa y de partículas En la siguiente tabla, se definen los límites para evitar daños o errores en el equipo debido a la contaminación gaseosa y de partículas. Si los niveles de contaminación gaseosa o de partículas están por encima de los límites especificados y causan daños o errores en el equipo, es posible que deba corregir las condiciones medioambientales.
Identifier GUID-BA3EAE86-5C0E-4060-BDB7-A6E2BED00647 Status Translation Validated Temperatura de funcionamiento estándar Tabla 30. Especificaciones de temperatura de funcionamiento estándar Temperatura de funcionamiento estándar Especificaciones Funcionamiento continuo (para altitudes inferiores a 950 m De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) sin que el equipo reciba la luz directa o 3117 pies) del sol.
Identifier GUID-0E43E740-2BA4-4422-8EA7-7CCDF4127DFD Status Translation Validated Restricciones de la temperatura de funcionamiento ampliada • No se debe iniciar en frío por debajo de los 5 °C. • La temperatura máxima de funcionamiento especificada es para una altitud máxima de 3050 m (10 000 pies). •...
Identifier GUID-AEDA80DE-F171-42AC-967B-D62DF112EFDE Status Translation Validated Instalación y configuración inicial del sistema Identifier GUID-CEB81DE2-87AF-458B-952E-B71D3A5C3FEA Status Translation Validated Configuración del sistema Realice los siguientes pasos para configurar el sistema: Desembalaje del sistema Instale el sistema en el bastidor. Para obtener más información sobre la instalación del sistema en el bastidor, consulte la Guía de instalación del riel .
NOTA: La tecnología de asistencia rápida de Intel (QAT) en Dell EMC PowerEdge R6415 es compatible con la integración de chipset y se habilita mediante una licencia opcional. Los archivos de la licencia están activados en los sled a través de iDRAC.
Métodos para descargar firmware y controladores Puede descargar el firmware y los controladores utilizando los siguientes métodos: Tabla 34. Firmware y controladores Métodos Ubicación Desde el sitio de soporte de Dell EMC www.dell.com/support/home Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller www.dell.com/idracmanuals (iDRAC con LC) Mediante Dell Repository Manager (DRM) www.dell.com/openmanagemanuals...
Translation Validated Descarga de controladores y firmware En el sistema, Dell EMC recomienda que descargue e instale el BIOS, los controladores y el firmware de administración del sistema. Requisitos previos Asegúrese de borrar la caché del explorador web antes de descargar los controladores y el firmware.
Identifier GUID-D89CC28A-3705-4DEA-86D2-03DDE98A71A1 Status Translation Validated Aplicaciones de administración previas al sistema operativo Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el uso del firmware del sistema. Temas: • Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo •...
• Explorador de texto: el navegador se activa mediante Console Redirection (Redirección de consola). Identifier GUID-22E10554-C97F-426D-96E8-879B36D21342 Status Translation Validated Visualización de System Setup (Configuración del sistema) Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes: Encienda o reinicie el system. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA:...
Identifier GUID-0D50D85C-B986-477F-BE31-195E1ED96969 Status Translation Validated Visualización de System BIOS (BIOS del sistema) Para ver la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), realice los pasos que se muestran a continuación: Encienda o reinicie el system. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo comienza a cargar antes de presionar F2, espere a que el system termine de iniciar,...
Opción Descripción Configuración del Muestra las opciones que permiten cambiar la configuración de administración de energía del procesador y la perfil del sistema frecuencia de la memoria. Seguridad del Muestra las opciones que se utilizan para configurar los ajustes de seguridad del sistema, como la contraseña del sistema system, la contraseña de configuración, la seguridad del módulo de plataforma segura (TPM) y el inicio seguro de UEFI.
Opción Descripción System Muestra el nombre del fabricante del system. Manufacturer System Muestra la información de contacto del fabricante del system. Manufacturer Contact Information System CPLD Muestra la versión actual del firmware del dispositivo lógico programable complejo (CPLD) del system. Version UEFI Compliance Muestra el nivel de compatibilidad de UEFI del firmware del system.
Opción Descripción System Memory Especifica la velocidad de la memoria del system. Speed System Memory Especifica el voltaje de la memoria del system. Voltage Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Especifica si las pruebas de la memoria del system se ejecutan durante el inicio del sistema. Las opciones son Testing Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado).
Identifier GUID-ED12261B-4689-4F58-A1AE-54359C6F6754 Status Translation Validated Ver Processor Settings (Configuración del procesador) Para ver la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador), siga estos pasos: Encienda o reinicie el system. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el systema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el system e inténtelo de nuevo.
Opción Descripción Processor n NOTA: Según el número de CPU instaladas, puede haber hasta cn procesadores en la lista. Las siguientes configuraciones aparecen en cada procesador instalado en el system Opción Descripción Familia-Modelo- Muestra la familia, el modelo y la versión del procesador según la definición de AMD. Versión Brand Especifica el nombre de la marca.
Opción Descripción NOTA: Es posible que también deba cambiar el valor Boot Mode (Modo de inicio) a UEFI. De lo contrario, debe establecer este campo a modo no RAID. La compatibilidad con el sistema operativo WS2012R2 sin ESXi en el modo de RAID y con el sistema operativo de Ubuntu estará...
Identifier GUID-39426B50-107A-4301-85FD-DC844588D600 Status Translation Validated Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) Para ver la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio), siga los siguientes pasos: Encienda o reinicie el system. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el systema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el system e inténtelo de nuevo.
Identifier GUID-95595EDB-CAB5-4D81-86DD-282E9542F7B6 Status Translated Selección del modo de inicio del sistema System Setup (Configuración del sistema) permite especificar uno de los siguientes modos de inicio para instalar el sistema operativo: • El modo de inicio UEFI (el valor predeterminado) es una interfaz de inicio mejorada de 64 bits. Si ha configurado el system para que se inicie en modo UEFI, este reemplaza al BIOS del sistema.
Identifier GUID-469DD156-FD74-4F6F-8673-5163B7DFB46B Status Translation Validated Visualización de Network Settings (Configuración de red) Para ver la pantalla Networks Settings (Configuración de la red), realice los pasos siguientes: Encienda o reinicie el system. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el systema termine de iniciarse...
Opción Descripción (Configuración de n de dispositivos Tabla 37. Detalles de configuración del dispositivo de HTTP n HTTP) (n = 1 a 4) Opción Descripción Interfaz Especifica la interfaz de NIC utilizada para el dispositivo HTTP. Protocolo Especifica el protocolo que se utiliza para el dispositivo HTTP. Esta opción está establecida en IPv4 o IPv6.
En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Integrated Devices (Dispositivos integrados). Identifier GUID-C949BCA3-8FCB-4E51-A892-D34DC2F515EA Status Translated Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados) Los detalles de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) se indican a continuación:...
Opción Descripción Límite de región de Controla dónde se asigna la MMIO. La opción 1 TB está diseñada para sistemas operativos específicos que no son memoria asignada compatibles con MMIO mayor a 1 TB. Esta opción está establecida en 8 TB de manera predeterminada. La opción para E/S predeterminada es la dirección máxima compatible con el sistema y recomendada en la mayoría de los casos.
Identifier GUID-2C1B42EA-7DC5-42DB-98E6-885E0AD0BFCA Status Translation Validated Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) Para ver la pantalla Serial Communication (Comunicación serie), siga los siguientes pasos: Encienda o reinicie el sistema. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Opción Descripción Failsafe Baud Rate Permite especificar la velocidad en baudios segura en caso de fallo para la redirección de consola. El BIOS intenta determinar la velocidad en baudios automáticamente. Esta velocidad en baudios segura solo se utiliza si falla el intento y no se debe cambiar el valor.
Opción Descripción NOTA: Todos los parámetros en pantalla de la configuración del perfil del sistema se encuentran disponibles solo cuando la opción System Profile (Perfil del sistema) está establecida en Custom (Personalizado). CPU Power Permite establecer la administración de alimentación de la CPU. Esta opción está establecida en OS DBPM (DBPM Management del sistema operativo) de manera predeterminada.
Identifier GUID-E217811B-ED01-40B2-AE8D-D2B0D9B3BCAC Status Translated Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) Los detalles de la pantalla System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) se indican a continuación: Opción Descripción CPU AES-NI Mejora la velocidad de las aplicaciones mediante el cifrado y descifrado con Advanced Encryption Standard Instruction Set (Conjunto de instrucciones de estándar de cifrado avanzado) y está...
Página 65
Opción Descripción Tabla 42. Información de seguridad de TPM 2.0 Opción Descripción Información de TPM Permite cambiar el estado operativo del TPM. Esta opción está activada de forma predeterminada. Firmware de TPM Indica la versión de firmware de TPM. TPM Hierarchy (Jerarquía de TPM) Permite habilitar, deshabilitar o borrar las jerarquías de almacenamiento y aprobación.
Opción Descripción Opciones Descripción El BIOS permite transiciones programadas no autenticadas entre los modos. Modo aplicado El Modo aplicado es el modo más seguro. En modo aplicado, PK debe estar instalado y el BIOS realiza verificación de la firma en programación intenta actualizar los objetos de directiva.
Vuelva a introducir la contraseña del system y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse la tecla Intro o el tabulador. Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña de configuración. Vuelva a introducir la contraseña de configuración y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc de nuevo y un mensaje le indicará que guarde los cambios. Seleccione Setup Password (Contraseña de configuración), modifique o elimine la contraseña de configuración existente, y presione Entrar o Tab.
En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Redundant OS Control (Control de sistema operativo redundante). Identifier GUID-BA6068CB-BB23-4D4E-94F7-750527B8FB82 Status...
Identifier GUID-E9D52091-8D8E-4F79-A256-60A6B7F0D161 Status Translation Validated Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) Para ver la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes), siga los siguientes pasos: Encienda o reinicie el sistema. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Identifier GUID-7F6FB9A7-36F0-43F6-A09F-F5737ABD35B7 Status Translation Validated Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC utilizando UEFI. Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la iDRAC. NOTA: Para acceder a algunas funciones de la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) se requiere la actualización de la licencia de iDRAC Enterprise.
Identifier GUID-634001B9-CA8D-4639-AC4D-EB9F16DAD94B Status Translation Validated Boot Manager (Administrador de inicio) La pantalla Boot Manager (Administrador de inicio) permite seleccionar las opciones de inicio y las herramientas de diagnóstico. Identifier GUID-96825E73-4204-402F-87C1-CAB7B64EC8EC Status Translation Validated Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) Acerca de esta tarea Para acceder a Boot Manager: Pasos...
Elemento del Descripción menú System Utilities Permite iniciar el menú System Utilities (Utilidades del sistema), como los System Diagnostics (Diagnósticos del (Utilidades del sistema) y el shell de UEFI. sistema) Identifier GUID-A51C03A5-1187-4941-8AD6-CC891BC46C25 Status Translation Validated Menú de inicio de BIOS único One-shot BIOS Boot Menu (Menú...
Identifier GUID-356D703C-4122-4B81-AFE5-F413464CA49B Status Translated Instalación y extracción de componentes del sistema Identifier GUID-58875E0F-8800-43C6-979B-7E33B0A63D98 Status Translation Validated Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siempre que necesite levantar el system, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el system usted solo.
Identifier GUID-3CFFCF7C-EF5A-41B6-8DAB-8EBD41706FC1 Status Translation Validated Después de trabajar en el interior del system Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Pasos Instale la cubierta del system. Instale el system en el rack, si corresponde. Para obtener más información, consulte la Guía de instalación del estante en www.dell.com/poweredgemanuals.
Identifier GUID-3D287228-99BD-419F-A14C-59694B7721DF Status Translation Validated Extracción del bisel frontal El procedimiento para extraer la cubierta frontal con y sin el panel LCD es el mismo. Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Pasos Desbloquee el bisel con la llave correspondiente.
Pasos Alinee e inserte el extremo derecho de la cubierta en el sistema. Presione el botón de liberación y fije el extremo izquierdo de la cubierta en el sistema. Bloquear el bisel con la clave. Figura 23. Instalación de la cubierta frontal con el panel LCD Identifier GUID-A5D5DF05-E364-498E-8749-DA350E0D0A4A Status...
Figura 24. Extracción de la cubierta del sistema Siguiente paso Instale la cubierta del sistema. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta del sistema. Identifier GUID-58E64231-C4F9-4CE8-87E4-A1D6E62C6796 Status Translation Validated Instalación de la cubierta del sistema Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Figura 25. Instalación de la cubierta del sistema Pasos siguientes Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica. Encienda todos los periféricos conectados y el sistema en el orden requerido. Identifier GUID-1CF24BAD-7BCE-4937-BC85-372AB2D1E4BA Status Translated Cubierta del plano posterior Identifier GUID-E645BCF7-0C92-4A68-B8CB-AA154412FD0E Status...
Figura 26. Extracción de la cubierta del plano posterior Siguiente paso Coloque la cubierta LED. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta del plano posterior. Identifier GUID-4C20CA17-2258-4FEA-879A-F8C615AD239B Status Translation Validated Instalación de la cubierta del plano posterior Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Figura 27. Instalación de la cubierta del plano posterior Siguiente paso Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system. Identifier GUID-9C5C20CA-45DE-4C75-8C64-CBAEA4E636FB Status Translation Validated Interior del sistema NOTA: Los componentes que son de intercambio en caliente tienen puntos de contacto de color naranja y los componentes que no son de intercambio en caliente tienen puntos de contacto de color azul.
Figura 28. Interior del sistema Orejeta izquierda Cubierta del plano posterior Lengüeta de liberación de la unidad óptica Seguro para la retención del cable Panel de relleno del ventilador interruptor de intrusiones Placa mediadora de alimentación Ranuras para módulos de memoria Soporte vertical de bajo perfil izquierdo Tarjeta mini PERC Soporte vertical de bajo perfil derecho...
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se indica en Antes de trabajar en el interior de su equipo. Paso Sujete los puntos de contacto de la cubierta para flujo de aire por ambos extremos y, luego, levántela y retírela del sistema. Figura 29.
Figura 30. Instalación de la cubierta para flujo de aire Siguiente paso Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system. Identifier GUID-7DDBF177-BE55-416F-8D88-33AEB54478E0 Status Translation Validated Ventiladores de refrigeración Los ventiladores de refrigeración están integrados en el sistema para disipar el calor generado por el funcionamiento del sistema. Estos ventiladores enfrían a los procesadores, las tarjetas de expansión y los módulos de memoria.
Sostenga la lengüeta azul y levante el ventilador de refrigeración hasta extraerlo de la canastilla para ventilador. Figura 31. Extracción de un ventilador de refrigeración Siguiente paso Instale el ventilador de refrigeración. Para obtener más información, consulte Instalación de un ventilador de refrigeración.
Figura 32. Instalación de un ventilador de refrigeración Pasos siguientes Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire. Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system.
Figura 33. Extracción del interruptor de intrusiones Siguiente paso Instalación del interruptor de intrusiones. Para obtener más información, consulte Instalación del interruptor de intrusiones. Identifier GUID-F30FC90C-20B1-4222-A82A-A6B67E1C834A Status Translation Validated Instalación del interruptor de intrusiones Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Figura 34. Instalación del interruptor de intrusiones Pasos siguientes Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire. Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system.
Figura 35. Extracción de un panel de relleno de unidad de disco duro Siguiente paso Instale un panel de relleno de unidad de disco duro o una portadora de disco duro. Para obtener más información, consulte Instalación de un panel de relleno de unidad Instalación de una portadora de unidades.
Identifier GUID-CBE0026A-8252-4753-BFC1-F7EC1C9CAF2C Status Translation Validated Extracción de una portadora de disco duro Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Si está instalada, extraiga la cubierta frontal. Para obtener más información, consulte Extracción del bisel frontal.
Identifier GUID-B3973175-C12A-4D36-9EEF-BB8D5DF8F2B4 Status Translation Validated Instalación de una portadora de unidades Prerrequisitos PRECAUCIÓN: Antes de intentar extraer o instalar una unidad de disco duro mientras el sistema está en funcionamiento, consulte la documentación de la tarjeta controladora de almacenamiento para asegurarse de que el adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de disco duro.
Siguiente paso Si se ha extraído, instale la cubierta frontal. Para obtener más información, consulte Instalación del bisel frontal. Identifier GUID-0518D9F7-E077-4A9F-A031-874D90AD7CDB Status Translation Validated Extracción de la unidad de la portadora de disco duro Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
GUID-52163E09-407D-41AD-9095-E4196B4F8A6C Status Translation Validated Memoria del sistema El PowerEdge R6415 admite dieciséis DIMM registrados DDR4 (RDIMM) y DIMM de carga reducida (LRDIMM). NOTA: MT/s indica la velocidad del DIMM en Megatransferencias por segundo. Instalación y extracción de componentes del sistema...
Página 94
La frecuencia de funcionamiento del bus de memoria puede ser 2666 MT/s, 2400 MT/s, 2133 MT/s o 1866 MT/s, según los siguientes factores: • Tipo de módulo DIMM (RDIMM o LRDIMM) • Número de ranuras DIMM ocupadas por canal • Frecuencia máxima del DIMM que admiten los procesadores NOTA: Para obtener la máxima frecuencia DDR del procesador, consulte la tabla de la serie AMD EPYC 7000 a...
Figura 41. Ubicación de los sockets de memoria Los canales de memoria se organizan de la manera siguiente: Tabla 45. Canales de la memoria Procesado Canal 0 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Procesado r AMD Identifier...
• Perfil de sistema seleccionado (por ejemplo, rendimiento optimizado o personalizado [se puede ejecutar a alta velocidad o menor]) • Velocidad máxima compatible de módulos DIMM de los procesadores • Velocidad máxima compatible de los módulos DIMM NOTA: MT/s indica la velocidad del DIMM en Megatransferencias por segundo. El sistema es compatible con la configuración de memoria flexible, lo que permite configurar y ejecutar el sistema en cualquier configuración de arquitectura de chipset válida.
NOTA: • Regla de ocupación de DIMM normal: – Sistemas de procesador único: ranuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 • La ocupación de DIMM cambia cuando se solicita el modo de rendimiento optimizado y hay 4 u 8 módulos DIMM por procesador. –...
Figura 42. Extracción de un módulo de memoria Pasos siguientes Instale un módulo de memoria. Para obtener más información, consulte Instalación de un módulo de memoria. Si va a extraer el módulo de memoria de forma permanente, instale un módulo de memoria de relleno. El procedimiento para instalar un panel de relleno del módulo de memoria es similar al procedimiento para instalar un módulo de memoria.
Figura 43. Instalación de un módulo de memoria Pasos siguientes Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system.
Página 100
Pasos Con un destornillador Torx N.º T20, afloje el tornillo cautivo 4 del disipador de calor. Espere un poco (aproximadamente 30 segundos) para soltar el disipador de calor del procesador. NOTA: Los números de los tornillos cautivos se están marcados en el disipador de calor. Afloje el tornillo cautivo 3 diagonalmente opuesto al tornillo 4.
Identifier GUID-1966DE69-3AE0-4B43-8960-BACED16130D2 Status Translation Validated Extracción del procesador Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se indica en Antes de trabajar en el interior de su equipo. Extraiga la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Extracción de la cubierta para flujo de aire.
Página 102
Figura 46. Levantamiento del marco del riel Sujete la lengüeta azul de la bandeja del procesador y deslice la bandeja por fuera del marco del socket del procesador. Instalación y extracción de componentes del sistema...
Figura 47. Extracción de la bandeja del procesador Siguiente paso Coloque el procesador. Para obtener más información, consulte Instalación del procesador. Identifier GUID-E437E3DF-7158-49BF-AE41-3DCFD5CBFDC1 Status Translation Validated Instalación del procesador Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Página 104
Figura 48. Colocación del procesador en el marco del socket del procesador Empuje el marco del riel hacia abajo hasta que los pestillos azules se bloqueen en su lugar. Instalación y extracción de componentes del sistema...
Página 105
Figura 49. Cierre del marco del socket del procesador Ajuste los tornillos en la secuencia 1, 2 y 3 para asegurar la cubierta del socket del procesador a la base del socket del procesador. Cuando los tres tornillos estén completamente ajustados, el socket se activa. Los tres tornillos se ajustan hasta un valor de torque de 16,1 ±...
Figura 50. Cómo fijar la cubierta del socket del procesador Pasos siguientes Coloque el disipador de calor. Para obtener más información, consulte Instalación del disipador de calor. Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire.
Página 107
PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada grasa siliconada, puede que la pasta que sobra se escurra, entre en contacto con el socket del procesador y lo contamine. NOTA: La jeringa de la grasa siliconada está diseñada para un solo uso. Deseche la jeringa después de utilizarla. Oriente el disipador de calor con los orificios para tornillos sobre la placa del procesador.
Esto no impide que el sistema se encienda. Sin embargo, si ocurre una pausa F1/F2 con un mensaje de error, consulte la sección Solución de problemas de tarjetas de expansión en la Guía de solución de problemas de servidores PowerEdge de Dell EMC , disponible en www.dell.com/poweredgemanuals. Identifier GUID-04EFF024-0AA3-463D-AE32-CDEB37255160...
Página 109
Tabla 49. Configuración de soporte vertical 1 (incluye ranuras 1 y 2) Tipo de tarjeta Prioridad de las ranuras Cant. máx. de tarjetas PERC9 (H330, HBA 330, H730P) Ranura interna PERC10 (H740P) Ranura interna SSD PCIe NVMe Broadcom (1G DP/1G QP) Broadcom (10G DP) Broadcom (25G DP) Intel 10G (BaseT DP/QP)
Tipo de tarjeta Prioridad de las ranuras Cant. máx. de tarjetas Emulex (FC32 2P) Emulex (FC16 1P)/(FC16 2P) Emulex (FC8 SC)/(FC8 DLC) Mellanox 10G, CXP DP SFP Mellanox 25G, CX4LX DP SFP Qlogic 10G BASET DP Qlogic 10G SFP+ DP Qlogic 25G SFP DP Qlogic (FC8 DCL) Qlogic (FC16 SP/DP)
Página 111
Figura 52. Extracción del soporte vertical de bajo perfil izquierdo NOTA: Para el soporte vertical de bajo perfil derecho, primero afloje el tornillo cautivo y, luego, sujete los puntos de contacto y levante el soporte vertical para separarlo del sistema. Figura 53.
Identifier GUID-88B47153-27BE-4EB9-B778-129751AEEFC6 Status Translation Validated Instalación de los soportes verticales para tarjetas de expansión Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Si se han extraído, instale las tarjetas de expansión en los soportes verticales para tarjetas de expansión. Para obtener más información, consulte: Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión Pasos...
Figura 55. Instalación del soporte vertical de bajo perfil derecho Pasos siguientes Si es necesario, reconecte los cables a la tarjeta de expansión. Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire.
Página 114
Figura 56. Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical Si la tarjeta de expansión no se va a reemplazar, instale un soporte de relleno y cierre es pestillo de retención de la tarjeta. NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno en las ranuras de las tarjetas de expansión vacías a fin de cumplir la certificación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Figura 57. Instalación de un soporte de relleno para el soporte vertical Siguiente paso Si procede, instale una tarjeta de expansión. Para obtener más información, consulte Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión. Identifier GUID-0C405F52-B5C8-4682-BE0A-C6C0029C3550 Status...
Página 116
Figura 58. Extracción de un soporte de relleno para un soporte vertical de bajo perfil Sujete la tarjeta por los bordes y alinee el conector del borde de la tarjeta con el conector de la tarjeta de expansión en el soporte vertical.
Pasos siguientes Si procede, conecte los cables a la tarjeta de expansión. Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire. Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system.
Pasos Localice la ranura de la tarjeta MicroSD en el módulo vFlash/IDSDM. Oriente la tarjeta MicroSD de forma apropiada e introduzca el extremo de patas de contacto de la tarjeta dentro de la ranura. NOTA: La ranura está diseñada para que la tarjeta se introduzca correctamente. Presione la tarjeta hacia dentro de la ranura para encajarla en su lugar.
Figura 60. Extracción del módulo vFlash o IDSDM NOTA: Para activar o desactivar la protección contra escritura, utilice los interruptores DIP que se encuentran en el módulo vFlash o IDSDM. Siguiente paso Instalación del módulo vFlash o IDSDM. Para obtener más información, consulte Instalación del módulo vFlash o IDSDM.
Figura 61. Instalación del módulo vFlash o IDSDM Pasos siguientes Instale las tarjetas MicroSD. Para obtener más información, consulte Instalación de la tarjeta MicroSD. NOTA: Vuelva a instalar las tarjetas MicroSD en las ranuras en función de las etiquetas que ha marcado en las tarjetas durante la extracción.
Página 121
Pasos Con un destornillador Philips N.° 2, extraiga los tornillos que fijan la tarjeta vertical de LAN en tarjeta madre (LOM) a la placa base. Presione para separar los dos sujetadores plásticos azules que fijan la tarjeta vertical de LOM para liberar el soporte vertical. Sujete la tarjeta vertical de LOM por los bordes en cada lado y elévela para extraerla del conector de la placa base.
Figura 64. Instalación del soporte de relleno de LOM Siguiente paso Instale la tarjeta vertical de LOM. Para obtener más información, consulte Instalación de la tarjeta vertical de LOM. Identifier GUID-4040988D-EF7F-41EA-9177-40AD322EFE63 Status Translation Validated Instalación de la tarjeta vertical de LOM Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de...
Página 123
Figura 65. Extracción del soporte de relleno de LOM Instale el soporte de relleno de LOM. Inserte y deslice el soporte de relleno de LOM en la ranura del chasis. b Con un destornillador Philips N.° 2, asegure el soporte al chasis mediante un tornillo. Figura 66.
Figura 67. Instalación de la tarjeta vertical de LOM Pasos siguientes Si se han extraído, instale los soportes verticales. Para obtener más información, consulte Instalación de los soportes verticales para tarjetas de expansión. Instale la cubierta para flujo de aire. Para obtener más información, consulte Instalación de la cubierta para flujo de aire.
Pasos Con un destornillador Philips N.° 2, afloje los tornillos cautivos que fijan el cable a la tarjeta mini PERC. Sujete la lengüeta y levante el cable para desconectarlo de la tarjeta mini PERC. Deslice la tarjeta mini PERC hacia afuera para desengancharla del soporte para tarjetas de la placa base. Levante la tarjeta mini PERC hacia afuera del system.
Status Translation Validated Plano posterior de la unidad En función de la configuración del sistema, los planos posteriores de la unidad compatibles con PowerEdge R6415 se enumeran aquí: Tabla 51. Opciones de planos posteriores compatibles System (Sistema) Opciones de discos duros compatibles...
Figura 70. Plano posterior de unidades 4x 3,5 pulgadas Lengüeta de liberación Conector SAS_A del plano posterior Cable de alimentación del plano posterior Figura 71. Plano posterior de unidades 8x 2,5 pulgadas Lengüeta de liberación Conector del cable SATA_A Cable de señal del plano posterior Plano posterior Conector del cable SATA_B Cable de alimentación del plano posterior...
Siga el procedimiento que se indica en Antes de trabajar en el interior de su equipo. Si procede, extraiga la cubierta del plano posterior. Para obtener más información, consulte Extracción de la cubierta del plano posterior. Extraiga todas las unidades. Para obtener más información, consulte Extracción de una portadora de disco duro.
Página 129
Figura 74. Instalación del plano posterior Pasos siguientes Vuelva a conectar el cable VGA a la placa base. Si están desconectados, vuelva a conectar los cables de alimentación y de señal de la unidad óptica de la unidad. Vuelva a conectar todos los cables desconectados al plano posterior. Para obtener más información, consulte: Enrutador de cable Vuelva a instalar todas las unidades de extraídas en sus ranuras originales.
Identifier GUID-15AB218F-DD02-4FB7-9B5A-86835A6352A9 Status Translation Validated Enrutador de cable Figura 75. Colocación de los cables: plano posterior de unidades 4 x 3,5 pulgadas a la tarjeta mini PERC 4 planos posteriores de 3.5 pulgadas Cable I2C Pestillo de guía de cables Cable de alimentación del plano posterior Los suministros de alimentación Placa base...
Página 131
Figura 76. Colocación de los cables: plano posterior de unidades 4 x 3,5 pulgadas a la controladora integrada 4 planos posteriores de 3.5 pulgadas Cable I2C Pestillo de guía de cables Cable de alimentación del plano posterior Los suministros de alimentación Placa base Conector SATA integrado Instalación y extracción de componentes del sistema...
Página 132
Figura 77. Colocación de los cables: plano posterior de unidades 8 x 2,5 pulgadas a la tarjeta mini PERC Plano posterior de la unidad 8 x 2.5 pulgadas Cable de alimentación del plano posterior Cables SAS Cable I2C Pestillo de guía de cables Placa mediadora de alimentación Placa base Tarjeta mini PERC...
Figura 78. Colocación de los cables: plano posterior de unidades 10 x 2,5 pulgadas a la controladora integrada (NVMe) Plano posterior de la unidad 10 x 2.5 pulgadas Cable de alimentación del plano posterior Pestillo de guía de cables Placa mediadora de alimentación cable SAS Cable PCIE B/SATA_B Cable PCIe C...
Si procede, desconecte los cables de alimentación o de datos de la tarjeta de expansión. Si están instalados, extraiga los soportes verticales. Para obtener más información, consulte Extracción de los soportes verticales para tarjetas de expansión. Pasos Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Puentes y conectores de la placa base.
Identifier GUID-6AC649B7-A7DE-42C6-BFCA-64563545EE7C Status Translation Validated Sustitución de la memoria USB interna Prerrequisitos PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan interferencias con otros componentes del servidor, las dimensiones máximas permitidas para la memoria USB son 15,9 mm de ancho x 57,15 mm de largo x 7,9 mm de alto. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
NOTA: Tenga en cuenta el tendido de los cables de alimentación y de datos en el lateral del sistema a medida que los retira de la placa base y de la unidad. Tienda estos cables correctamente cuando los vuelva a colocar a fin de evitar que queden pinzados o doblados.
Figura 82. Instalación de una unidad óptica Pasos siguientes Conecte los cables de alimentación y de datos al conector de la unidad óptica. NOTA: Coloque correctamente el cable en el lateral del sistema para evitar que quede pinzado o doblado. Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system.
Identifier GUID-77F22B19-F3F3-432B-870A-59ECE5B7788D Status Translation Validated Función de repuesto dinámico El system es compatible con la función de hot spare, que reduce significativamente la sobrecarga de energía asociada con la redundancia en la unidad de suministro de energía (PSU). Si la función de repuesto dinámico está activada, una de las PSU redundantes cambia al estado de suspensión. La unidad de fuente de alimentación activa soporta el 100 % de la carga y, de ese modo, funciona con una mayor eficiencia.
Figura 83. Extracción de un panel de relleno de la unidad de fuente de alimentación Siguiente paso Para obtener más información sobre cómo instalar una PSU, consulte Instalación de una unidad de suministro de energía de intercambio activo o para obtener más información sobre cómo instalar un panel de relleno de PSU, consulte Panel de relleno de PSU.
Figura 84. Instalación de un panel de relleno de la unidad de fuente de alimentación Identifier GUID-AD0F7CAE-4210-4B39-A5A9-5DCCD63C3497 Status Translation Validated Extracción de una unidad de suministro de energía de intercambio activo Prerrequisitos PRECAUCIÓN: El system requiere una unidad de suministro de energía (PSU) para funcionar normalmente. En sistemas de alimentación redundante, quite y reemplace solo una PSU por vez en un system encendido.
Figura 85. Extracción de una unidad de fuente de alimentación Siguiente paso Instale una PSU. Para obtener más información, consulte Instalación de una unidad de suministro de energía de intercambio activo o instale una PSU de relleno. Para obtener más información, consulte PSU de relleno.
Figura 86. Instalación de una PSU de intercambio activo Pasos siguientes Si desbloqueó el brazo de administración de cables, vuelva a bloquearlo. Para obtener información sobre el brazo de administración de cables, consulte la documentación del rack del sistema en www.dell.com/poweredgemanuals. Conecte el cable de alimentación a la PSU y enchufe el cable a una toma eléctrica.
Figura 87. Extracción de una PSU cableada Siguiente paso Instalación de una PSU cableada. Para obtener más información, consulte Instalación de una unidad de fuente de alimentación cableada. Identifier GUID-900FCF58-A520-47DD-BC41-F6AB09371ACF Status Translation Validated Instalación de una unidad de fuente de alimentación cableada Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de...
Siga el procedimiento que se indica en Después de trabajar en el interior del system. Identifier GUID-C3ECD156-C809-4A93-B0F4-CBDA227A980B Status Translated Tarjeta mediadora de alimentación Identifier GUID-D9E0E7B3-6215-4CA6-8E5C-CDAF41A28C09 Status Translation Validated Extracción de la placa mediadora de alimentación Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Identifier GUID-99D8F084-723E-4B11-8FD2-E2003E733FBD Status Translation Validated Instalación de la placa mediadora de alimentación Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Pasos Alinee las ranuras en la PIB con los separadores en el sistema y deslice la PIB hasta que encaje en su sitio. Con un destornillador Philips N.°...
Identifier GUID-F07A18F6-B644-459C-A21F-43AD996E8FE4 Status Translated Panel de control Identifier GUID-3D6B400A-2A92-4A27-8732-92B014E7B4B3 Status Translation Validated Extracción del panel de control izquierdo Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se indica en Antes de trabajar en el interior de su equipo.
Identifier GUID-A837AACE-B80E-4A6F-96C8-D5B4080152E8 Status Translation Validated Instalación del panel de control izquierdo Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Pasos Pase el cable del panel de control a través de la pared lateral del sistema. Alinee las guías del panel de control izquierdo con las ranuras del sistema y deslice con firmeza el panel hasta que quede asentado firmemente en su lugar.
Identifier GUID-3822649A-13EB-4056-9BA8-3C0794E6C89C Status Translation Validated Extracción del panel de control derecho Prerrequisitos NOTA: Asegúrese de que observar la colocación de los cables a medida que los retira de la placa base. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Figura 94. Extracción del panel de control derecho Siguiente paso Instale el panel de control derecho. Para obtener más información, consulte Instalación del panel de control derecho. Identifier GUID-BAA57224-9C2F-41CF-A8F8-1C9242F88656 Status Translation Validated Instalación del panel de control derecho Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Página 150
Figura 95. Instalación del panel de control derecho Conecte el cable del panel de control a la placa base y asegúrela mediante el pestillo del cable. Con un destornillador Philips N.° 1, instale la cubierta de los cables y fíjela en su lugar con los tornillos. Figura 96.
Identifier GUID-F8A9FB50-F969-4258-BEBD-9D91B6CBCF35 Status Translated Placa base Identifier GUID-07A80BD2-4E7E-482C-A2E6-D8F7DF76369A Status Translation Validated Extracción de la placa base Prerrequisitos PRECAUCIÓN: Si utiliza el módulo de plataforma segura (TPM) con una clave de cifrado, se le solicitará que cree una clave de recuperación durante la configuración del sistema o del programa. Asegúrese de crear esta clave de recuperación y guardarla en un lugar seguro.
Figura 97. Extracción de la placa base Siguiente paso Coloque la placa base. Para obtener más información, consulte Instalación de la placa base. Identifier GUID-E75AF530-0C45-4454-BC50-88FBFEBD62C8 Status Translated Instalación de la placa base Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad.
Página 153
Figura 98. Instalación de la placa base Pasos siguientes Sustituya los siguientes elementos: Módulo de plataforma segura (TPM) Mini PERC Llave USB interna (si corresponde) Tarjeta de módulo vFlash o IDSDM Todos los soportes y las tarjetas de expansión Procesador y disipador de calor Módulos de memoria Tarjeta vertical de LOM Cubierta para flujo de aire...
Identifier GUID-7233B747-BABE-42A6-872E-2878BAE0B165 Status Translation Validated Restauración de la etiqueta de servicio mediante Easy Restore La función Easy Restore le permite restaurar la etiqueta de servicio, la licencia de iDRAC, la configuración de UEFI y los datos de configuración del sistema después de reemplazar la tarjeta madre del sistema. Todos los datos se respaldan en un dispositivo de disco flash de respaldo automáticamente.
Identifier GUID-BE88EFE5-A95D-4DAC-9F46-FAF7A2FCDA7A Status Translated Módulo de plataforma segura Identifier GUID-EB359950-77BC-4488-A2DD-0293275BDB76 Status Translated Actualización del módulo de plataforma segura Prerrequisitos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se indica en Antes de trabajar en el interior de su equipo.
Identifier TASK_70E2B5344C8C44638E209CBA77B30048 Status Instalación del TPM Pasos Para instalar el TPM, alinee los conectores de borde en el TPM con la ranura del conector del TPM. Introduzca el TPM en el conector del TPM de modo que el tornillo de plástico quede alineado con la ranura en la placa base. Presione el tornillo de plástico hasta que encaje en su lugar.
Identifier GUID-36DC3F01-8F25-4C37-A6EE-57861CE811CB Status Translation Validated Uso de los diagnósticos del sistema Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware sin necesidad de agregar equipos ni arriesgarse a perder datos.
Identifier GUID-6741A128-2B0D-4613-BA58-8247403F4BA3 Status Translation Validated Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell Lifecycle Controller Mientras se inicia el sistema, presione F10. Seleccione Hardware Diagnostics (Diagnósticos de hardware) → Run Hardware Diagnostics (Ejecutar los diagnósticos de hardware). Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los dispositivos detectados en el sistema.
Identifier GUID-64FA26B7-629D-4342-BF65-6583F8ABCF42 Status Translation Validated Puentes y conectores En este tema se proporciona información específica sobre los puentes. También se incluye información básica sobre puentes y switches, y se describen los conectores de las distintas en el sistema. Los puentes de la placa del sistema ayudan a desactivar las contraseñas del sistema y de configuración.
Identifier GUID-7AC400FA-8748-4572-B36F-775240C867F4 Status Translation Validated Puentes y conectores de la placa base Figura 100. Puentes y conectores de la placa base Tabla 52. Puentes y conectores de la placa base Elemento Conector Descripción FAN6 Conector del ventilador de refrigeración 6 SATA_A/PCIE_A Conector SATA A interno PCIE_B...
Elemento Conector Descripción PCIE_E Conector PCIe E PCIE_F Conector PCIe F LFT_CP_CONN Conector del panel de control izquierdo BP_SIG1 Conector de señal del plano posterior 1 INTRUSION Conector del interruptor de intrusión J_USB3_INT1 Conector USB RGT_CP_CONN Conector del panel de control derecho SYS_PWR1 Conector de alimentación del sistema 1 SYS_PWR2...
Tabla 53. Configuración del puente de la placa base Puente Configuración Descripción PWRD_EN La función de contraseña del BIOS está habilitada. La función de contraseña del BIOS está deshabilitada. El acceso local a la iDRAC se desbloqueará la próxima vez que se apague y se encienda la alimentación de CA.
Identifier GUID-882E39D8-4986-45E1-A28B-1B3C5D0F7501 Status Translation Validated Obtención de ayuda Temas: • Cómo ponerse en contacto con Dell • Comentarios sobre la documentación • Acceso a la información del sistema mediante QRL • Asistencia automatizada con SupportAssist • Información de servicio de reciclado o vida útil Identifier GUID-A45B0C74-1D03-4DF8-8AE6-CD644E80AEB6 Status...
Status Translation Validated Comentarios sobre la documentación Puede clasificar la documentación o escribir sus comentarios en cualquiera de nuestras páginas de documentación de Dell EMC y, a continuación, hacer clic en Send Feedback (Enviar comentarios) para enviar sus comentarios. Identifier...
• Recopilación de diagnósticos automatizados: SupportAssist recopila automáticamente información de estado del sistema de sus dispositivos y la carga de forma segura a Dell EMC. El soporte técnico de Dell EMC utiliza esta información para solucionar el problema. • Comunicación proactiva: un agente de soporte técnico de Dell EMC se comunica con usted acerca del caso de soporte y le ayuda a resolver el problema.