Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTUFA / STUFA / POÊLE
VISTA
EQE-1 HF
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom VISTA

  • Página 1 ESTUFA / STUFA / POÊLE VISTA EQE-1 HF INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN...
  • Página 2: Presentación

    2 - INSTALACIÓN 1 - PRESENTACIÓN La estufa de leña EQE-1 tiene las siguientes VISTA ¡IMPORTANTE! Todas reglamentaciones características principales: locales, incluidas las que hagan referencia a • Construidas en hierro fundido, con piezas normas nacionales o europeas han de cumplirse ensambladas, selladas con cordón y atornilladas...
  • Página 3: Funcionamiento De La Estufa

    Válvula de regulación 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA Limpieza de cristal /aire primario. Una vez que su estufa ha sido instalada, y conectada Abra totalmente la válvula de aire de limpieza de a la chimenea, está preparada para encender el Cristal y la válvula de aire primario en el fuego.
  • Página 4: Encendido Y Uso

    · Con la estufa funcionando las operaciones de apertura deben realizarse despacio para evitar la salida de humos y una quemadura accidental. · El cristal es vitrocerámico para poder radiar el máximo calor posible. Puede alcanzar temperaturas elevadas. Uso diario Su estufa está...
  • Página 5: Limpieza Y Mantenimiento

    • Inspeccionar los cordones cerámicos de la Problemas con el tiro. puerta cristal. Éstas deberán reemplazarse cuando no realicen un sellado perfecto. • En las estufas pintadas, vuelva a pintar las piezas de hierro fundido si es necesario. Para ello utilice pintura anticalórica. LIMPIEZA La limpieza debe hacerse siempre con la estufa fría.
  • Página 6 se debe tener previsto poder proteger con 6 - SEGURIDAD material ignifugo. Las cenizas deberán vaciarse en un recipiente · ADVERTENCIA metálico y sacarse inmediatamente de la casa. Los aparatos a gas/leña/pellet se calientan • No deben utilizarse jamás combustibles durante el funcionamiento.
  • Página 7: Presentazione

    1 - PRESENTAZIONE 2 - INSTALLAZIONE La stufa a legna EQE-1 possiede le seguenti IMPORTANTE! Tutte le normative locali, comprese caratteristiche principali: quelle che si riferiscono agli standard nazionali o • Costruita in ghisa, con parti assemblate, sigillate europei, devono essere rispettate al momento con cavo e avvitato fra loro.
  • Página 8: Funzionamento Della Stufa

    Valvola di regolazione 3 - FUNZIONAMENTO DELLA STUFA Pulizia del vetro/aria primaria Una volta che la stufa è stata installata e collegata Aprire completamente la valvola d'aria per la pulizia al camino, è pronta per accendere il fuoco. Sebbene il funzionamento della vostra stufa sia Cristallo e la valvola dell'aria primaria al facile, il processo di combustione dei combustibili momento di accensione della stufa.
  • Página 9 • Quando la stufa è in funzionamento le operazioni apertura devono essere effettuate lentamente per evitare l’uscita di fumi e una scottatura accidentale. • Il cristallo è in vetroceramica per poter irradiare più calore possibile. Può raggiungere temperature elevate. Uso quotidiano La vostra stufa è...
  • Página 10: Pulizia E Manutenzione

    Problemi di tiraggio. essere sostituite quando non sigillano in modo perfetto. • Nelle stufe verniciate, ridipingere i pezzi di ghisa se necessario. A tal fine utilizzare vernici anticalore. PULIZIA La pulizia deve sempre essere realizzata con la stufa a freddo. Pulizia delle ceneri Queste stufe sono dotate di un portacenere situato Se la configurazione della canna fumaria non é...
  • Página 11 6 - SICUREZZA Le ceneri devono essere svuotate in un · contenitore metallo rimosse immediatamente dalla casa. apparecchi gas/legno/pellet surriscaldano durante il funzionamento. • Non utilizzare mai combustibili liquidi per accendere la stufa. Tenere lontano qualsiasi Di conseguenza, dobbiamo agire con cautela e liquido infiammabile (benzina, olio, alcool, stare lontano, soprattutto evitare la vicinanza di ecc.).
  • Página 12 BIENVENUE dans la famille EQUATION. Nous vous remercions pour la distinction que vous nous avez faite en choisissant notre poêle EQE-1 qui représente, en termes de technique et de style, une importante avancée par rapport aux pôles à bois classiques. Votre poêle est, peut-être, le système de chauffage à...
  • Página 13 1 - PRÉSENTATION 2 - INSTALLATION Le poêle à bois EQE-1 possède les principales IMPORTANT ! Toutes les réglementations locales, y caractéristiques suivantes : compris celles faisant référence à des normes nationales ou • Fabriqué en fonte avec des pièces assemblées, européennes, doivent être respectées lors de l’installation de scellées et vissées entre elles.
  • Página 14: Fonctionnement Du Poêle

    3 – FONCTIONNEMENT DU POÊLE Vanne de Réglage Nettoyage de la vitre / air primaire. Une fois votre poêle installé et connecté au conduit Ouvrez entièrement la vanne d’air de nettoyage de de fumée, il est prêt à être allumé. la Vitre et la vanne d’air primaire au moment Bien que le fonctionnement de votre poêle soit d’allumer le poêle.
  • Página 15 • La vitre est vitrocéramique afin de radier au maximum la chaleur. Elle peut atteindre des températures très élevées. Utilisation quotidienne Votre poêle a été conçu pour une utilisation quotidienne après le premier allumage. besoins chaleur votre foyer Anse détermineront la fréquence avec laquelle vous Cendrier aurez besoin de charger de bois.
  • Página 16: Entretien Et Maintenance

    • La suie et les goudrons (créosote) Problèmes avec le tirage. s’accumulent sur les parois de votre poêle réduisent son rendement. • Contrôler les cordons céramiques de la porte et de la vitre. Ils devront être remplacés s’ils n’apportent pas une étanchéité parfaite. •...
  • Página 17 En cas de fracture, celle-ci doit être remplacée par Toutes les zones qui entourent le poêle · une autre aux mêmes caractéristiques. Consultez doivent être résistantes à la température. Si ce n’est pas le cas, il faudra prévoir de pouvoir les notre distributeur pour qu’il vous fournisse la vitre adaptée, accompagnée des instructions de protéger avec un matériau ignifuge.
  • Página 18 7 - DIMENSIONES - DIMENSIONI - MEASURES...
  • Página 19 8 - DATOS TECNICOS - DATI TECNICI - DONNÉES TECH. 10,2 Potencia nominal / Potenza nominale / Puissance nominale (kW) Temperatura media de los gases / Temperatura media gas / Average smoke temperatura ( °C) Temperatura media en collarín de salida / Temperatura media attacco scarico fumi / Température moyenne sur buse de sortie (°C) Caudal másico de los humos / Portata massima fumi / Flux massique de fumées (gr/sec) 0,20...
  • Página 20 9 - DESPIECE - ESPLOSO – EXPLOSÉ.
  • Página 26 9920766 9920197 9920767 9920768 9920769 9920770 9920057 9920771 9920772 9920773 99J38 9920774 9920775 9920776 9920777 9920778 9920779 9920780 9920201 9920781 9920782 9920783 9920784 9920785 9920786 9920787 9920782 9920788 9920789 9920790 99TI603640...

Tabla de contenido