Página 1
MANUALE TECNICO D'INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION MANUAL MANUAL TÉCNICO DE INSTALACIÒN MANUEL TECHNIQUE D'INSTALLATION MOTORE PER SERRANDE MOTOR FOR ROLLING SHUTTER MOTOR PARA PUERTA ENROLLABLE MOTEUR POUR RIDEAUX METALLIQUES...
Página 2
SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DATA - FICHA TÉCNICA – FICHE TECHNIQUE MODELLO / MODEL RA N DY180 RA N DY240 RA N DY 360 MODÈLE / MODELO Tensione di alimentazione Power supply 110Vac – 230Vac Tension de alimentation Tension de alimentación Corrente assorbita 5A (110Vac) 11A (110Vac)
Página 3
LEGGENDA – LEGEND – LEYENDA – LÉGENDE In presenza di diametro albero serranda 48mm è necessario montare i manicotti di riduzione in plastica nel foro chassis motoriduttore. In presenza di scatole portamolle diametro 220mm e 280mm è necessario montare le fasce di spessore in plastica sulla corona del motoriduttore.
INSTALLATION INSTRUCTION A) Bring the shutter in position of complete closure. B) Effect on the tube of the shutter 3 non passing perforations (figure 1); If the motor is not equipped with electrobrake, make only perforation B. C) Remove the crown of the motor , unscrewing the screws M8 (FIG. 2). D) Extract from the chassis, with delicacy, the band with rolls in plastics, avoiding heavy folds that would cause the spillage of the rullinis.
Página 5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE A) Llevar la puerta enrollable en posición de cierre completo. B) Efectuar sobre el árbol del cierre metálico los tres huecos no pasantes (FIG. 1); en caso de motor sin electrofreno, efectuar un solo hueco B. (Fig.1) C) Desmontar la corona del motor en dos mitades, destornillando los tornillos M8 (FIG.
Página 7
INSTALLAZIONE 1) Montare la vite di registro nel corpo elettrofreno ed inserire dalla parte opposta il cavo d'acciaio. 2) Inserire il cavo d'acciaio nella guaina e posizionare la stessa nella sede della vite di registro. 3) Fissare l'elettrofreno al motoriduttore mediante le viti M5 X 40 ed i relativi dadi M5. 4) Avvitare la vite di registro nel pomolo di sblocco.
Página 8
WARNINGS FOR THE INSTALLER - GENERAL SAFETY OBLIGATIONS 1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people. 2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
Página 9
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1) ¡ATENCION! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales. 2) Leer detenidamente las instrucciones antes de instalar el equipo. 3) No dejar los materiales de embalaje al alcance de los niños, .