Uso previsto Las denominaciones de tipo de audífono para los modelos incluidos en esta guía de usuario son:BO312, FCC ID: X26BO312, IC: 6941C-BO312; BO13, FCC ID: X26BO13, IC: 6941C-BO13; PH312, FCC ID: Los audífonos genéricos de conducción aérea son amplificadores de sonido portátiles destinados a com- X26PH312, IC: 6941C-PH312;...
Página 3
93/42/CEE del Consejo relativa a los productos sanitarios (MDD) y los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad se puede consultar en www.resound.com • En EE.UU.: FCC CFR 47 Apartado 15, subapartado C, sección 15.249.
Introducción Le felicitamos por la adquisición de su nuevo audífono. La tecnología de sonido innovadora de ReSound y Modelo de audífono: su diseño, combinados con una programación personalizada seleccionada por su audioprotesista, harán que la audición sea una experiencia más agradable. Los audífonos le permitirán escuchar sonidos que no ha oído en años debido a su pérdida auditiva.
Introducción ......6 Uar audífonos ReSound con de audífonos ......40 Descripción de los audífonos .
Página 6
Los audífonos con micrófono remoto a medida y VO530-MUW, VO530-MPW, VO530-MW, Programme button (optional) pila tamaño 10A están disponibles en los siguientes VO530-MU, VO530-MP, VO530-M Battery compartment and On/Off switch modelos: VOT930-MUW, VOT930-MPW, VOT930-MW, Tirador de extracción accopcional) VOT730-MUW, VOT730-MPW, VOT730-MW Salida de audio AL910-MP, AL910-M AL710-MP, AL710-M...
Página 7
AL530-W, AL530-PW, AL530-DW, AL530-DPW Tirador de extracción accopcional) modelos: AL430-W, AL430-PW. AL430-DW, AL40-DPW Salida de audio VO930-W, VO930-PW, VO930-DW, VO930-DPW VO910-C, VO710-C Filtro de cera VO730-W, VO730-PW, VO730-DW, VO730-DPW AL910, AL910-P, AL920, AL920-P Ventilación VO530-W, VO530-PW, VO530-DW, VO530-DPW AL710, AL710-P, AL720, AL720-P Entradas de sonido del micrófono...
Página 8
Viene de la página anterior… Los audífonos in-the-ear (ITE) personalizados Botón de programa (opcional) (tipo PH13 con FCC ID X26PH13, nº IC 6941C- portapilas e interruptor de Encendido/Apa- PH13 modelos designados con una “W” al final del Los audífonos in-the-ear (ITE ) (tipo PH312 con gado número de modelo) con pila de tamaño 13 están FCC ID X26PH312, nº...
Inserción/Recambio de baterías Primeros pasos Activado 1. Abra el portapilas por completo con la uña. Retire la batería usada. Función Encendido/Apagado 2. Prepare la pila nueva (consulte la página 7 para obtener información sobre el tipo y tamaño de pila de 1.
útil de la pila depende en gran medida de la cantidad de accesorios inalámbricos utilizados. Cuando encima de la entrada de micrófono y asegúrese de que el tubo esté en el nivel de la pila del audífono se ha reducido tanto que no se puede usar ReSound Unite TV Streamer, su lugar.
Página 11
Inserción (IIC, CIC, ITC e ITE) Opciones de extracción (IIC, CIC y micrófono remoto) 1. Sostenga el audífono entre el pulgar y el dedo índice, ya sea por encima y por 1. Sostenga el cable de extracción con los dedos pulgar e índice y tire debajo o en los lados.
Funcionamiento del audífono Botón de programa (opcional) Control de volumen (opcional) Dependiendo de su experiencia con audífonos, sus necesidades de audición y el entorno sonoro, su audioprotesista puede activar programas adicionales en el audífono. En la siguiente lista se explica cómo El control de volumen permite aumentar o disminuir el volumen del audífono.
Si el audífono está en modo de vuelo, el audífono debe haber estado funcionando en modo de vuelo du- Modo de vuelo* rante al menos 10 segundos antes de intentar activar la conexión inalámbrica de nuevo. Es posible volver a activar la conexión inalámbricaabriendo y cerrando la tapa de la pila una vez. Diez segundos después de Al embarcar en un vuelo o entrar en una zona donde se prohíban los transmisores de radiofrecuen- finalizar esta operación, la comunicación inalámbrica comenzará...
Telebobina (opcional en algunos ITC, ITE y modelos con micrófono remoto) PhoneNow (no disponible en dispositivos VO910-C ni VO710-C) Si dispone de ella, el audioprotesista puede activar una bobina a través de uno de los programas adicion- La función PhoneNow permite que el audífono cambie automáticamente al programa de teléfono al acer- ales.
5. No use el audífono mientras se ducha, en la piscina, bajo una lluvia intensa o en un ambiente húmedo 4. Utilice solamente los imanes proporcionados por ReSound. como un baño de vapor o sauna. 6. Si el audífono se moja o ha estado expuesto a alta humedad o transpiración, debe dejar que se seque durante la noche con la pila fuera y el portapilas abierto.
3. Tire suavemente hasta extraer el filtro. los audífonos inalámbricos GN ReSound a través de los smartphones para los que se desarrollaron dichas 4. Deseche el filtro usado en la ranura situada en el kit de filtros anticerumen presionando éste en el aplicaciones.
Nota: Advertencias generales • Los dispositivos inalámbricos ReSound funcionan en el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz. • * Los dispositivos inalámbricos ReSound disponen de un transmisor de radiofrecuencia que funciona en 1. Consulte a su audioprotesista si cree que hay un objeto extraño en el canal auditivo, si experimenta el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz.
Su médico, audiólogo o audioprotesista de- terminará con usted la necesidad de disponer de dicho control. Los audífonos ReSound también incluyen la función Tinnitus Sound Generator, una herramienta para generar sonidos que se utiliza en tratamientos paliativos del tinnitus.
Conceptos científicos que constituyen el fundamento del dispositivo Prescripción del dispositivo TSG El módulo TSG proporciona sonido enriquecido con el objetivo de ahogar el zumbido con un sonido neutral y El módulo TSG se debe utilizar de acuerdo a lo prescrito por su médico, audiólogo o audioprotesista. fácil de ignorar.
El generador de sonido es una herramienta para generar sonidos que se utilizará para el asesoramiento Información sobre las pilas adecuado o en programas de gestión del tinnitus para aliviar el sufrimiento derivado del tinnitus. Aunque las pilas son muy pequeñas, contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado. Esto es por su seguridad y la del medio ambiente.
a un especialista o un audioprotesista, según el caso, para una evaluación de audífonos. Advertencia a los audioprotesistas (sólo para EE.UU.) El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico titulado (preferiblemente un El audiólogo o audioprotesista llevará a cabo una evaluación de su audífono para evaluar su capacidad otorrino) antes de ajustar el audífono, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguientes: para oír con y sin audífono.
Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No está encendido Encienda cerrando el portapilas Se han acabado las pilas Cambiar la pila No hay sonido La tapa de la pila no se cierra Insertar la pila correctamente Filtro bloqueado por cerumen Cambie el filtro de cera o consulte a su profesional de la audición Colocación incorrecta del molde Vuelva a insertar el audífono con cuidado...
Página 23
Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Colocación incorrecta del molde Vuelva a insertar el molde con cuidado Cerumen excesivo Consulte a su audioprotesista Silbidos o feedback excesivo El control del feedback puede necesitar un ajuste Consulte a su audioprotesista La configuración del audífono no es la óptima Consulte a su audioprotesista Las pilas están a punto de acabarse...
Página 24
DPW, AL-430-PW, AL430-DPW VO910-M, VO710-M, VO510-M 127 dB SPL (típico) VO910-MP, VO710-MP, VO510-MP 117 dB SPL (típico) VO910-C, VO710-C 111 dB SPL (típico) VO910, VO710, VO510 112 dB SPL (típico) VO930-M, VO730-M, VO530-M, VO930-MW, VO730-MW, VO530-MW, VOT930-MW, 112 dB SPL (típico) VO910-P, VO710-P, VO510-P 117 dB SPL (típico)
Especificaciones técnicas (ITC e ITE) Garantía y reparación ReSound ofrece una garantía de los audífonos en caso de defectos de fabricación o material, como se SALIDA MÁXIMA describe en la documentación de la garantía. En su política de reparación, ReSound se compromete a MODELO DE AUDÍFONO...
Página 26
Pregunte a su audioprotesista cómo desechar su audífono Faceplate/Electrónica por: GN ReSound A/S Cualquier asunto relacionado con la Directiva 93/42/CEE de productos sanitarios o la Directiva 1999/5/CE del Consejo sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación debe dirigirse a GN ReSound A/S...