Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

RBCTWP30E.book Page 1 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM
BRANCH PIPE KIT
KIT DE TUYAU DE BRANCHEMENT
AUSRÜSTUNG FÜR DIE ZWEIGLEITUNG
KIT DEI TUBI DI RACCORDO
JUEGO DE TUBOS DE BIFURCACIÓN
KIT DE TUBOS DE RAMAL
AFTAKPIJPSET
ΚΙΤ ΣΩΛΗΝΑ ∆ΙΑΚΛΑ∆ΩΣΗΣ
Model/Modèle/Geräte/Modello/Modelo/Modelo/Model/Moντέλο
RBC-TWP30E
RBC-TWP50E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o sistema de ar condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze handleiding beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Παρακαλώ διαβάστε προσεχτικά το Εγχειρίδιο Εγκατάστασης πριν απ την εγκατάσταση του Κλιµατιστικού.
• Το παρ ν Εγχειρίδιο περιγράψει τη µέθοδο εγκατάσταης της εσωτερικής µονάδας.
• Για την εγκατάσταση της εξωτερικής µονάδας, ακολουθήστε το Εγχειρίδιο Εγκατάστασης που συνοδεύει την
εξωτερική µονάδα.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RBC-TWP30E

  • Página 1 KIT DE TUBOS DE RAMAL AFTAKPIJPSET ΚΙΤ ΣΩΛΗΝΑ ∆ΙΑΚΛΑ∆ΩΣΗΣ Model/Modèle/Geräte/Modello/Modelo/Modelo/Model/Moντέλο RBC-TWP30E RBC-TWP50E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
  • Página 2 RBCTWP30E.book Page 1 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RBCTWP30E.book Page 1 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ........1 PIPING THERMAL INSULATION ......8 COMPONENT ............. 3 TEST RUN..............8 REFRIGERANT PIPING ..........3 DELIVERY TO CUSTOMER ........8 WIRING ............... 6 SOMMAIRE PRECAUTIONS DE SECURITE ......... 9 ISOLATION THERMIQUE DE TUYAUTERIE..
  • Página 4: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY The two indoor units of TOSHIBA simultaneous twin packaged air conditioning system are the same units. Set and install the main and sub units taking the installation site into consideration. (Be certain to use the new refrigerant R410A in the indoor units.) The indoor unit connected to the remote control switch will be the main unit.
  • Página 5 RBCTWP30E_EN.fm Page 2 Thursday, June 24, 2004 6:21 PM WARNINGS • Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner. Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire. • Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work. Make sure all power switches are off.
  • Página 6: Component

    RBCTWP30E.book Page 3 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM COMPONENT The following parts are supplied as accessories of the branch pipes. Check them when opening the carton box. Part Quantity Shape Installation Instructions This booklet For installation works For refrigerant pipe branching and Gas side collection Branch pipe...
  • Página 7 RBCTWP30E.book Page 4 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Piping materials and sizes Use copper tube of Copper and copper alloy seamless pipes and tubes, with 40mg/10m or less in the amount of oil stuck on inner walls of pipe and 0.8mm in pipe wall thickness for diameters 6.4, 9.5 and 12.7mm and 1.0mm, for diameter 15.9mm. Never use pipes of thin wall thickness such as 0.7mm.
  • Página 8 RBCTWP30E.book Page 5 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Additional Refrigerant Amount <Formula for Calculating Additional Refrigerant Amount> Indoor unit B Indoor unit A Do not remove the refrigerant even if the additional refrigerant amount becomes minus result as a result of calculations by the following formula and operate the air conditioner as it is.
  • Página 9: Wiring

    RBCTWP30E.book Page 6 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM WIRING 1. Using the specified cables, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external tension to the cables do not affect the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
  • Página 10 RBCTWP30E.book Page 7 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Wiring Diagram Remote Controller Main Indoor unit Sub Indoor Unit Outdoor Unit Power supply Wiring Specification Specification of Wires Between Units and Numbers of Wires. Outdoor unit - indoor unit No. of wires 4 (Include ground wire) (main unit) Wire diameter...
  • Página 11: Piping Thermal Insulation

    RBCTWP30E.book Page 8 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM PIPING THERMAL INSULATION Thermal insulation was produced locally. Be certain to thermally insulate the piping both on the liquid and gas sides. • Use thermal insulating materials for piping higher than 120 degree in heat resistance. Example: EPT - Ethylene, propylene, terpolymer •...
  • Página 12: Precautions De Securite

    SOMMAIRE PRECAUTIONS DE SECURITE Les deux unités intérieures du système de climatisation jumelé simultané TOSHIBA sont identiques. Placez et installez les unités principale et secondaire en prenant en compte le site d’installation. (Veillez à utiliser le nouveau fluide frigorigène R410A dans les unités intérieures.) L’unité intérieure raccordée au commutateur de télécommande sera l’unité...
  • Página 13 RBCTWP30E.book Page 10 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM AVERTISSEMENTS • Demandez à un distributeur agréé ou à un installateur spécialisé d’installer/entretenir le climatiseur. Une installation inadéquate peut entraîner une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie. • Réglez sur arrêt l’interrupteur d’alimentation principal ou le disjoncteur avant de commencer des travaux d’électricité.
  • Página 14: Composants

    RBCTWP30E.book Page 11 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM COMPOSANTS Les pièces suivantes sont fournies comme accessoires des tuyaux de branchement. Vérifiez-les à l’ouverture du carton. Pièce Quantité Forme Utilisation Instructions d’installation Ce manuel Pour les travaux d’installation Pour branchement de tuyau et recueil de Côté...
  • Página 15 RBCTWP30E.book Page 12 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Matériaux et tailles de tuyauterie Utilisez des tubes de cuivre et des tuyaux et tubes sans soudure en cuivre et alliage de cuivre, ayant 40 mg/10 m ou moins de quantité d’huile collée sur les parois internes du tuyau et une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour des diamètres de 6,4, 9,5 et 12,7 mm et de 1,0 mm pour un diamètre de 15,9 mm.
  • Página 16 RBCTWP30E.book Page 13 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Quantité supplémentaire de fluide frigorigène <Formule pour calculer la quantité supplémentaire de fluide frigorigène> Unité intérieure B Unité intérieure A Ne retirez pas de fluide frigorigène même si la quantité supplémentaire de fluide frigorigène devient négative en résultat des calculs par la formule suivante et utilisez le climatiseur tel quel.
  • Página 17: Cablage

    RBCTWP30E.book Page 14 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM CABLAGE 1. Utilisez les câbles spécifiés, assurez-vous de connecter les fils et de les fixer solidement de sorte que la tension externe aux câbles n’affecte pas la partie connexion des bornes. Une connexion ou une fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Página 18 RBCTWP30E.book Page 15 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Schéma de câblage Télécommande Unité intérieure Unité principale intérieure secondaire Unité extérieure Alimentation Spécifications de câblage Spécifications des fils entre unités et nombre de fils. Unité - unité Nbre de fils 4 (fil de terre compris) extérieure intérieure...
  • Página 19: Isolation Thermique De Tuyauterie

    RBCTWP30E.book Page 16 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ISOLATION THERMIQUE DE TUYAUTERIE L’isolation thermique est fournie localement. Assurez-vous d’isoler thermiquement la tuyauterie sur les deux côtés liquide et gaz. • Utilisez des matériaux d’isolation thermique pour la tuyauterie ayant une résistance à la chaleur de plus de 120 degrés. Exemple : EPT - Ethylène, Propylène, Ter-polymère •...
  • Página 20: Sicherheitsmassnahmen

    INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN Die beiden Inneneinheiten der simultanen Twin-Klimaanlage von TOSHIBA sind identische Geräte. Stellen Sie die Haupt- und die Nebeneinheit auf, und beachten Sie bei deren Montage die Gegebenheiten des Installationsortes (verwenden Sie unbedingt das neue Kühlmittel R410A in den Inneneinheiten). Die an den Fernschalter angeschlossene Inneneinheit fungiert als Haupteinheit.
  • Página 21 RBCTWP30E.book Page 18 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM WARNHINWEISE • Betrauen Sie einen Fachhändler oder einen qualifizierten Installateur mit der Installation/Wartung des Klimageräts. Bei unsachgemäßer Installation kann es zu Wasseraustritten, elektrischen Schlägen oder Bränden kommen. • Schalten Sie immer zuerst den Haupt- bzw. Schutzschalter der Stromversorgung aus, bevor Sie Arbeiten an der Elektrik ausführen.
  • Página 22: Komponenten

    RBCTWP30E.book Page 19 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM KOMPONENTEN Die folgenden Teile werden als Zubehör für die Zweigrohrleitungen mitgeliefert. Prüfen Sie sie beim Öffnen der Verpackung auf Vollständigkeit. Teil Menge Form Verwendung Installationsanweisungen Dieses Handbuch für Installationsarbeiten für Kühlmittel-Rohrverzweigung und - Gasseitig Sammlung Zweigleitung...
  • Página 23 RBCTWP30E.book Page 20 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Rohrmaterialien und -größen Verwenden Sie Rohre aus Kupfer sowie aus einer Kupferlegierung bestehende nahtlose Rohre, wobei die Menge des an den inneren Rohrwänden haftenden Öls 40 mg pro 10 m oder weniger und die Rohrwanddicke 0,8 mm für die Durchmesser 6,4, 9,5 und 12,7 mm;...
  • Página 24 RBCTWP30E.book Page 21 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Zusätzliche Menge an Kühlmittel <Formel zum Berechnen der zusätzlichen Menge an Kühlmittel> Inneneinheit B Inneneinheit A Entfernen Sie kein Kühlmittel, auch wenn Sie als Ergebnis der Berechnungen mittels folgender Formel einen negativen Betrag für die zusätzliche Menge an Kühlmittel erhalten.
  • Página 25: Verkabelung

    RBCTWP30E.book Page 22 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM VERKABELUNG 1. Verwenden Sie die angegebenen Kabel, stellen Sie feste Verbindungen der Drähte her, und befestigen Sie die Drähte sicher, so dass die externe Spannung der Kabel sich nicht negativ auf die Verbindungsanschlüsse auswirkt. Durch unvollständige Anschlüsse oder mangelhafte Befestigung kann es zu Bränden usw.
  • Página 26 RBCTWP30E.book Page 23 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM Verdrahtungsschaubild Fernbedienung Hauptinneneinheit Nebeninnen- einheit Außeneinheit Stromversorgung Technische Angaben zur Verdrahtung Angaben zu den Drähten zwischen den Einheiten und zur Anzahl der Drähte. Außenein- - Innenein- Anz. der Drähte 4 (einschließlich Erdungskabel) heit heit (Haupt- Drahtdurchmesser...
  • Página 27: Anweisungen Zur Wärmedämmung Im Ro- Hrsystem

    RBCTWP30E.book Page 24 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ANWEISUNGEN ZUR WÄRMEDÄMMUNG IM ROHRSYSTEM Die Wärmedämmung muss vor Ort sichergestellt werden. Führen Sie die Wärmedämmung der Rohre sowohl flüssigseitig als auch gasseitig durch. • Verwenden Sie Wärmedämmstoffe für Rohrleitungen, die eine höhere Wärmefestigkeit als 120 Grad aufweisen. Beispiel: EPT - Ethylen, Propylen, Terpolymer •...
  • Página 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    • Le due unità interne del doppio sistema di condizionamento d’aria contemporaneo TOSHIBA sono due unità identiche. • Impostare e installare le unità principale e secondaria prendendo in considerazione la sede di installazione.
  • Página 29 RBCTWP30E.book Page 26 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM AVVERTENZE • Rivolgersi a un rivenditore autorizzato o a un installatore qualificato per installare ed effettuare la manutenzione del condizionatore d’aria. Un’installazione errata potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi. •...
  • Página 30: Componente

    RBCTWP30E.book Page 27 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM COMPONENTE I componenti seguenti sono forniti come accessori dei tubi di raccordo. Verificarne la presenza quando si apre l’imballaggio. Componente Quantità Forma Istruzioni di installazione Questo manuale Per il lavoro di installazione Per la derivazione del tubo del Lato gas refrigerante e la raccolta...
  • Página 31 RBCTWP30E.book Page 28 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Materiali e dimensioni delle tubature Utilizzare tubi di rame e tubi e condotte senza saldature in lega di rame, con un quantitativo di 40 mg/10 m o meno di olio attaccato alle pareti interne dei tubi e 0,8 mm di spessore della parete dei tubi per diametri di 6,4, 9,5 e 12,7 mm e di 1,0 mm, per diametri di 15,9 mm.
  • Página 32 RBCTWP30E.book Page 29 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Quantità aggiuntiva di refrigerante <Formula per calcolare la quantità aggiuntiva di refrigerante> Unità interna B Unità interna A Anche se il calcolo della quantità aggiuntiva di refrigerante dovesse produrre un risultato negativo in base alla formula seguente, non rimuovere il refrigerante e utilizzare il condizionatore d’aria nella condizione in cui si trova.
  • Página 33: Cablaggi

    RBCTWP30E.book Page 30 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM CABLAGGI 1. Utilizzando i cavi specificati, assicurarsi di collegare i cavi e di fissarli saldamente in modo che la tensione esterna nei confronti dei cavi non influenzi la parte di connessione dei contatti. Una connessione o un fissaggio incompleti potrebbero provocare incendi, ecc.
  • Página 34 RBCTWP30E.book Page 31 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Schema dei cablaggi Telecomando Unità interna Unità principale interna secondaria Unità esterna Alimentazione elettrica Caratteristiche tecniche dei cablaggi Caratteristiche tecniche dei cablaggi tra le unità e numero di cavi. Unità - unità interna N.
  • Página 35: Isolamento Termico Delle Tubazioni

    RBCTWP30E.book Page 32 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ISOLAMENTO TERMICO DELLE TUBAZIONI Il materiale isolante termico è stato prodotto localmente. Assicurarsi di isolare termicamente le tubazioni sia dal lato liquido che dal lato gas. • Utilizzare materiali di isolamento termico per le tubature che abbiano una resistenza al calore superiore a 120 gradi. Ad esempio: EPT - Etilene, propilene, terpolimero •...
  • Página 36: Precauciones Para Seguridad

    Además, no utilice las tuberías existentes porque habrá problemas con la fuerza de resistencia a la presión e impurezas en ellas. • Las dos unidades interiores del sistema simultáneo de acondicionamiento de aire de dos paquetes de TOSHIBA son unidades idénticas.
  • Página 37 RBCTWP30E.book Page 34 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ADVERTENCIAS • Pida a un distribuidor autorizado o profesional de instalación cualificado que le instale y mantenga el acondicionador de aire. Una instalación incorrecta podrá resultar en fugas de agua, descargas eléctricas o incendio. •...
  • Página 38: Componente

    RBCTWP30E.book Page 35 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM COMPONENTE Las partes siguientes son suministradas como accesorios de los tubos de bifurcación. Compruébelas cuando abra la caja de cartón. Parte Cantidad Forma Empleo Instrucciones de instalación Este cuadernillo Para trabajos de instalación Para bifurcación y colección del tubo refri- Lado de gas gerante...
  • Página 39 RBCTWP30E.book Page 36 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Materiales y tamaños de las tuberías Utilice tubo de cobre y tubos y tuberías sin costura de cobre y aleación de cobre, con 40 mg/10 m o menos en la cantidad de aceite adherido a las paredes interiores del tubo y 0,8 mm en grosor de la pared del tubo para diámetros de 6,4, 9,5 y 12,7 mm y 1,0 mm, para diámetro de 15,9 mm.
  • Página 40 RBCTWP30E.book Page 37 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Cantidad de refrigerante adicional <Fórmula para calcular la cantidad de refrigerante adicional> Unidad interior B Unidad interior A No extraiga el refrigerante aunque la cantidad de refrigerante adicional resulte negativa como resultado de los cálculos siguiendo la fórmula y opere el acondicionador de aire tal como está.
  • Página 41: Cableado

    RBCTWP30E.book Page 38 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM CABLEADO 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables, y fijarlos firmemente de forma que la tensión externa de los mismos no afecte a las partes de conexión de los terminales. Una conexión o fijación incompleta podrá...
  • Página 42 RBCTWP30E.book Page 39 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Diagrama de cableado Mando a distancia Unidad interior Unidad interior principal secundaria Unidad exterior Suministro eléctrico Especificación del cableado Especificación de los cables entre las unidades y números de cables. Unidad - unidad inte- N.°...
  • Página 43: Aislamiento Térmico De Las Tuberías

    RBCTWP30E.book Page 40 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM AISLAMIENTO TÉRMICO DE LAS TUBERÍAS El aislamiento térmico deberá obtenerse localmente. Asegúrese de aislar térmicamente las tuberías tanto del lado de líquido como del lado de gas. • Utilice materiales de aislamiento térmico para tuberías de más de 120 grados de resistencia al calor. Ejemplo: EPT - Etileno, propileno, terpolímero •...
  • Página 44: Precauções De Segurança

    íNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Os dois aparelhos de interior do sistema de ar condicionado da TOSHIBA são aparelhos iguais. Coloque e instale os aparelhos principais e secundários, tendo em consideração o local de instalação. (Utilize o novo refrigerante R410A nos aparelhos de interior.) O aparelho de interior ligado ao interruptor do controlo remoto é o aparelho principal.
  • Página 45 RBCTWP30E.book Page 42 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM AVISOS • Todas as operações de instalação e manutenção deste sistema de ar condicionado devem ser efectuadas por um revendedor autorizado ou um profissional de instalação qualificado. A instalação inapropriada pode resultar em fugas de água, choques eléctricos ou incêndio. •...
  • Página 46: Componente

    RBCTWP30E.book Page 43 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM COMPONENTE As peças seguintes são fornecidas como acessórios dos tubos de ramal. Verifique-os quando abrir a caixa de cartão. Peça Quantidade Forma Utilização Instruções de instalação Este folheto Para os trabalhos de instalação Para a ramificação e recolha dos tubos Lado do gás do refrigenerante...
  • Página 47 RBCTWP30E.book Page 44 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Materiais da tubagem e tamanhos Utilize tubos de cobre e tubos sem soldadura de liga de cobre com 40 mg/10 m ou menos de óleo colado nas paredes internas do tubo e uma espessura de 0,8 mm na parede do tubo para diâmetros de 6,4, 9,5 e 12,7 mm e de 1,0 mm para o diâmetro de 15,9 mm.
  • Página 48 RBCTWP30E.book Page 45 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Quantidade de refrigerante adicional <Fórmula para calcular a quantidade de refrigerante adicional> Aparelho de Aparelho de interior A Não remova o refrigerante mesmo que a quantidade de refrigerante adicional se interior B torne num resultado negativo devido aos cálculos com a seguinte fórmula e utilize o sistema de ar condicionado da forma actual.
  • Página 49: Instalação Eléctrica

    RBCTWP30E.book Page 46 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 1. Se utilizar os cabos especificados, Não se esqueça de ligar os fios e fixe-os de uma forma segura para que a tensão externa nos cabos não afecte a peça de ligação dos terminais. A fixação ou a ligação incompleta pode provocar um incêndio, etc.
  • Página 50 RBCTWP30E.book Page 47 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Diagrama de instalação eléctrica Controlador remoto Aparelho de interior Aparelho de principal interior secundário Aparelho de exterior Fonte de alimentação Especificação da instalação eléctrica Especificação dos fios entre os aparelhos e o número de fios. Aparelho de - Aparelho de N.°...
  • Página 51: Isolamento Térmico Dos Tubos

    RBCTWP30E.book Page 48 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ISOLAMENTO TÉRMICO DOS TUBOS O isolamento térmico foi produzido localmente. Não se esqueça de isolar termicamente os tubos do gás e do líquido. • Utilize materiais de isolamento térmico para tubos com uma resistência térmica superior a 120 graus. Exemplo: EPT - Etileno, propileno, terpolímero •...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De twee binnenunits van het simultaan dubbelverpakte airconditioningssysteem van TOSHIBA zijn identiek. Installeer de hoofdunit en de hulpunit door rekening te houden met de installatieplaats. (Gebruik altijd het nieuwe koelmiddel R410A in de binnenunits.) De binnenunit die met de afstandsbedieningsschakelaar wordt verbonden, zal de hoofdunit zijn.
  • Página 53 RBCTWP30E.book Page 50 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM WAARSCHUWINGEN • Doe beroep op een erkende handelaar of een bevoegde monteur voor het installeren/onderhoud van de airconditioner. Onjuiste installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schok of brand. • Schakel de hoofdstroomschakelaar of de onderbreker uit alvorens met het elektrische werk te beginnen. Schakel alle stroomschakelaars uit.
  • Página 54: Componenten

    RBCTWP30E.book Page 51 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM COMPONENTEN De volgende onderdelen zijn meegeleverd als toebehoren voor de aftakpijpen. Controleer bij het openen van de doos of alle onderdelen aanwezig zijn. Onderdeel Aantal Vorm Gebruiksdoel Installatiehandleiding Deze handleiding Voor het installatiewerk Voor aftakking van de koelmiddelleiding Gaszijde en voor verzameling...
  • Página 55 RBCTWP30E.book Page 52 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Leidingmateriaal en afmetingen Gebruik koperbuizen en naadloze pijpen en buizen van koperlegering, met minder dan 40 mg/10 m olie op de binnenwanden van de pijp, en een pijpwanddikte van 0,8 mm voor diameters 6,4, 9,5 en 12,7 mm, en een dikte van 1,0 mm voor diameter 15,9 mm.
  • Página 56 RBCTWP30E.book Page 53 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Extra koelmiddel <Formule voor het berekenen van de hoeveelheid extra koelmiddel> Binnenunit B Binnenunit A Verwijder het koelmiddel niet, zelfs indien de benodigde hoeveelheid extra koelmiddel negatief wordt als het resultaat van de berekeningen op basis van de volgende formule, en bedien de airconditioner zoals hij is.
  • Página 57: Bedrading

    RBCTWP30E.book Page 54 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM BEDRADING 1. Gebruik de voorgeschreven kabels, sluit de draden juist aan, en maak de draden stevig vast zodat de externe druk op de kabels geen nadelige invloed heeft op het aansluitgedeelte van de aansluitklemmen. Onvolledige aansluiting of slechte bevestiging kan brand, enz.
  • Página 58 RBCTWP30E.book Page 55 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM Bedradingsschema Afstandsbediening Hoofdbinnenunit Hulpbinnen- unit Buitenunit Stroomvoorziening Specificatie van de bedrading Specificatie van de bedrading tussen de units en aantal draden Buitenunit - binnenunit Aantal draden 4 (aarddraad inbegrepen) (hoofdunit) Draaddiameter H07RN-F of 245IEC66 1,5 mm of meer Bnnenunit...
  • Página 59: Thermische Isolatie Van De Leidingen

    RBCTWP30E.book Page 56 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM THERMISCHE ISOLATIE VAN DE LEIDINGEN De thermische isolatie dient ter plaatse te worden uitgevoerd. Isoleer de leidingen zowel aan de vloeistofzijde als aan de gaszijde. • Gebruik thermisch isolatiemateriaal voor leidingen met een warmteweerstand van meer dan 120 graden. Voorbeeld: EPT - Etheen, propeen, terpolymeer •...
  • Página 60: Προφυλαξεισ Για Την Ασφαλεια

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Οι δύο εσωτερικές µονάδες του διπλά συσκευασµένου ταυτ χρονου συστήµατος κλιµατισµού της TOSHIBA είναι οι ίδιες µονάδες. Ρυθµίστε και εγκαταστήστε την κεντρική και τη βοηθητική µονάδα λαµβάνοντας υπ ψη την τοποθεσία εγκατάστασης. (Φροντίσετε να χρησιµοποιήσετε το νέο ψυκτικ R410A στις εσωτερικές µονάδες). Η...
  • Página 61 RBCTWP30E.book Page 58 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Ζητήστε απ έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο ή αρµ διο επαγγελµατία εγκατάστασης να εγκαταστήσει ή/και να συντηρήσει το κλιµατιστικ . Η λανθασµένη εγκατάσταση µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. •...
  • Página 62: Εξαρτηματα

    RBCTWP30E.book Page 59 Thursday, June 24, 2004 8:00 PM ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Τα ακ λουθα εξαρτήµατα παρέχονται ως αξεσουάρ των σωληνώσεων διακλάδωσης. Ελέγξτε τα ταν ανοίξετε το χαρτοκιβώτιο. Εξάρτηµα Ποσ τητα Σχήµα Χρήση Οδηγίες εγκατάστασης Αυτ το φυλλάδιο Για εργασίες εγκατάστασης Για διακλάδωση σωλήνα ψυκτικού και συλλογή...
  • Página 63 RBCTWP30E.book Page 60 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Υλικά και µεγέθη σωληνώσεων Χρησιµοποιήστε σωλήνες απ χαλκ και κράµα χαλκού χωρίς συγκολλήσεις, µε 40 mg/10 µέτρα ή λιγ τερο για την ποσ τητα λαδιού που προσκολλάται στα εσωτερικά τοιχώµατα του σωλήνα και πάχος τοιχώµατος 0,8 χλστ για διάµετρο...
  • Página 64 RBCTWP30E.book Page 61 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM Πρ σθετη ποσ τητα ψυκτικού <Τύπος για τον υπολογισµ της πρ σθετης ποσ τητας ψυκτικού> Εσωτερική Εσωτερική µονάδα A Μην αφαιρέσετε το ψυκτικ , ακ µη κι αν υπολογίσετε µε τον παρακάτω µονάδα...
  • Página 65: Καλω∆Ιωσεισ

    RBCTWP30E.book Page 62 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΕΙΣ 1. Χρησιµοποιήστε τα ειδικά καλώδια, φροντίστε να τα συνδέσετε και να τα στερεώσετε καλά ώστε η εξωτερική τάση που ασκείται σε αυτά να µην επηρεάζει το συνδε µενο τµήµα των ακροδεκτών. Η...
  • Página 66 RBCTWP30E.book Page 63 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ∆ιάγραµµα καλωδιώσεων Τηλεχειριστήριο Κύρια εσωτερική Βοηθητική µονάδα εσωτερική µονάδα Εξωτερική µονάδα Ηλεκτρική τροφοδοσία Προδιαγραφή καλωδίωσης Προδιαγραφή καλωδίων µεταξύ των µονάδων και αριθµ ς καλωδίων. Εξωτερική - Εσωτερική Αρ. καλωδίων 4 (µαζί µε το καλώδιο γείωσης) µονάδα...
  • Página 67: Θερμικη Μονωση Σωληνωσεων

    RBCTWP30E.book Page 64 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM ΘΕΡΜΙΚΗ ΜΟΝΩΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ Η θερµική µ νωση γίνεται στην τοποθεσία εγκατάστασης. Φροντίστε να µονώσετε θερµικά τη σωλήνωση τ σο απ την πλευρά υγρού, σο και απ την πλευρά αερίου. • Χρησιµοποιήστε υλικά θερµικής µ νωσης για σωληνώσεις µε θερµική αντοχή υψηλ τερη απ 120 βαθµούς. Παράδειγµα: EPT - Αιθυλένιο, προπυλένιο, τριπλ...
  • Página 68 RBCTWP30E.book Page 1 Thursday, June 24, 2004 5:39 PM EH99836601...

Este manual también es adecuado para:

Rbc-twp50e

Tabla de contenido