Grupo MAXXUS GmbH & Co. KG. La duplicación, incluyendo en forma electrónica, solo está permitida con pe rmiso previo directamente del Grupo MAXXUS GmbH &a Co. KG. Los errores, los colores y la modificación técnica están sujetos a cambios.
Instrucciones de Seguridad Antes de empezar a entrenar, lea la totalidad del manual de operación, especialmente la Información de Seguridad, de Mantenimiento y Limpieza. También asegúrese de que cualquier persona que utilice este aparato de entrenamiento se familiarice con esta información y la observe. Siempre siga las instrucciones de mantenimiento y seguridad en este manual cuidadosamente.
Vista General del Aparato Consola Mango Soporte de Botella Sensores de Pulso de Mano Llave de Seguridad Marco Lateral Carcasa del Motor Cubierta de la Cinta Carril Lateral Alcance de Entrega Part Descripción Part Descripción Cant. Cant. Marco Principal Tornillo de casquillo hexagonal M8x15 Marco de la Consola Tornillo de cabeza plana M5x16 Consola...
Montaje Desembale cuidadosamente todos los artículos del envío. Se necesitan dos personas ya que algunas partes de su equipo de ejercicio son voluminosas y pesadas. Compruebe que estén todos los materiales de fijación (tornillos, tuercas, etc.) y componentes antes de empezar el montaje. Realice la instalación cuidadosamente ya que los daños que surjan por errores de montaje no estarán cubiertos por la garantía.
Página 6
Montaje Paso 2 – Montaje del Marco de la Consola: Conecte el cable (E20) que sobresale de la parte de arriba del marco lateral derecho con el cable (E19) que sobresale de la parte derecha del marco de la consola (B). Después introduzca el marco de la consola (B) desde arriba dentro de los laterales del marco (A07 / A08).
Página 7
Montaje Paso 4 – Insertar la Llave de Seguridad Inserte la llave de seguridad (D) en la consola . Corte y quite la cinta de transporte (P). Paso 5 – Quitar el Bloqueo de Transporte Afloje y quite el tornillo Allen M8x15 (b) y el cable de acero (f) que está sujeto al marco principal ( posición a). Eleve la cubierta de la cinta de correr.
Página 8
Montaje Paso 7 – Ajustar las Patas Para compensar los ligeros baches en la localización donde quiere establecer y usar su cinta de correr, las patas delanteras (B02) de la cinta de correr vienen equipadas con unos tornillos de ajuste. Despliegue la plataforma de la cinta de correr y cuidadosamente acueste la cinta de correr en el suelo como muestra la fotografía A.
Mecanismo de Plegado Cilindro Hidráulico El mecanismo de plegado consiste de un cilindro hidráulico. Este cilindro está lleno de aceite y está bajo pre- sión alta. Si se daña el cilindro, el plegado seguro de la plataforma de la cinta no se puede garantizar. Por lo tanto, su sustitución es vital antes de levantar la base de la cinta de correr.
Folding Mechanism Folding Down the Treadmill Deck Step 1: Take hold of the rear end of the deck with both hands. Press down the safety lever on the catch with your foot to release the lock. Pull the treadmill deck down gently to the floor.
Conexión Principal Cable Principal Conecte el enchufe principal en el cable de red a una toma de electricidad. Este equipo debe de ser únicamente conectado a un enchufe de pared instalado por un electricista profesional. La cinta de correr no se debe conectar a una toma de regletas de enchufes.
Llave de Seguridad La cinta de correr solo funcionará si la llave de seguridad está correctamente en contacto con el punto de con- tacto en la consola. La cinta de correr se detendrá automáticamente si la llave de seguridad ya no continúa en contacto.
Mantenimeinto y Cuidado ADVERTENCIA: Apague su equipo de entrenamiento y retire el cable principal de la toma de pared antes de iniciar cualquier acto de mantenimiento, limpieza, reparación o similar. Asegúrese sin falta que su equipo esté apagado y com- pletamente desconectado de la toma de pared antes de iniciar cualquier acto.
Para lograr la lubricación óptima de la cinta, use el aceite MAXXUS de mantenimiento, retire el tapón de rosca (Diagrama 1) y ponga el tapón de tubo fino (Diagrama 2). Asegúrese que el equipo esté apagado e inmovilizado antes de lubricar.
Mantenimeinto y Cuidado ¡La cinta de correr siempre debe estar desenchufada de la toma de pared antes de iniciar cualquier mantenimiento, limpieza, reparación o cual- quier otro tipo de trabajo! Ajuste de la Cinta de Correr Para lograr una larga duración de la vida de su equipo, la cinta siempre debe correr por el centro de la plataforma.
Consola Simbolo/Muestra Descripción La pantalla muestra el tiempo y la fecha. Los datos se actualizarán automáticamente en cuanto la consola es conectada a una red de WiFi. Este símbolo se muestra en cuanto la consola es conectada a una red de WiFi. Pulse este icono para acceder al menú...
Consola Ajustes – Selección de Idioma Pulse la tecla de selección “Idioma” para acceder al menú de selección de idioma. Ahora puede seleccionar el idioma . Para hacer esto, pulse sobre el idioma seleccionado. − Inglés (English) − Alemán (Deutsch) −...
Página 18
Consola Visión de Conjunto del Teclado Casa Tecla para regresar a la pantalla de casa Volver Tecla para volver al menú de artículo Tecla para ajustar la inclinación Inclinación VELOCIDAD +/- Tecla para ajustar la velocidad EMPEZAR (START) Tecla para empezar el programa de entrenamiento actual o la función de inicio rápido PARAR (STOP) Tecla para finalizar la actual sesión de entrenamiento PAUSA...
Consola Mi Rutina de Ejercicio Pulse la tecla “Mi Rutina de Ejercicio ” para acceder a este menú. Aquí tiene las siguientes opciones: − Introduzca los datos del usuario o cambie los datos del usuario actual − Acceda al informe de la rutina de ejercicio −...
Este cinturón debe transmitir a una frecuencia de 5 KHz y estar sin codificar. MAXXUS® recomienda el uso de un cinturón pectoral con transmisor POLAR® T34. El uso de cinturones pectorales a través de Bluetooth no es posible.
Página 21
Consola Inicio rápido (Quickstart) Encienda la cinta de correr y pulse la tecla START. La cinta de correr empezará automáticamente después de una cuenta regresiva y el tiempo de entrenamiento empieza en este momento. El usuario puede ajustar la velocidad y la inclinación individualmente a través de la pantalla o usando el teclado .
Página 22
Consola Paso 3: Empezar el Entrenamiento Pulse “START” en la pantalla o la Tecla START en el teclado para empezar la sesión de entrenamiento. Pausar la Sesión de Entrenamiento Para interrumpir temporalmente la sesión de entrenamiento actual, pulse “PAUSA” en la pantalla o pulse la tecla PAUSA en el teclado. Para finalizar la pausa y continuar el entrenamiento, pulse “CONTINUAR”...
Página 24
Consola Entrenamiento Controlando la Frecuencia Cardíaca Este es un programa de entrenamiento controlando la frecuencia cardíaca. El usuario selecciona una frecuencia cardíaca objetiva. La consola de la cinta de correr permanentemente compara este valor con la frecuencia cardíaca actual del usuario. Si la frecuencia cardíaca actual es más baja que la frecuencia cardíaca objetiva establecida, la cinta de correr automáticamente incrementa la velo- cidad.
Consola Pausar la Sesión de Entrenamiento Para interrumpir temporalmente la sesión de entrenamiento actual, pulse “PAUSA” en la pantalla o pulse la tecla PAUSA en el teclado. Para finalizar la pausa y continuar el entrenamiento, pulse “CONTINUAR” o la tecla START en el teclado. Finalizar el Entrenamiento El entrenamiento finaliza automáticamente cuando alcance el objetivo de entrenamiento establecido.
Página 26
Consola Paso 4: Establecer el Tiempo de Entrenamiento Introduzca el tiempo de entrenamiento deseado al pulsar las teclas “+” y “-” al lado de tiempo. Es posible introducir tiempo de 5 a 60 minutos . Nota: La duración de los segmentos individuales resulta del tiempo total. Si, por ejemplo, el tiempo ha sido establecido a 20 minutos, el tiempo de un segmento es 1 minuto.
Página 27
Consola Paso 2: Empezar Test Para empezar el test, pulse la tecla “Test de Fitness ”. Antes de empezar el test de 12 minutos, la cinta de correr empezará un calenta- miento de 3 minutos a una velocidad inicial de km/h. El usuario puede cambiar esto en cualquier momento. El test empieza a los 3 minutos.
Página 28
Consola Análisis de Grasa Corporal Aquí la consola determina el porcentaje de grasa corporal . Paso 1: Selección de Programa Pulse “Mi Rutina de Ejercicio ” en la pantalla de casa.Seleccione “Mi Test ” y entonces “Grasa Corporal ”. La pantalla muestra la información del usuario actual. Por favor compruebe que el usuario actual haya sido seleccionado, de otra ma- nera el resultado del test será...
Consola Reproducción de Audio Aquí hay dos opciones que le permiten reproducir una fuente de audio a través de los altavoces integrados en la consola. 1. Conectar una Fuente Externa de Audio a través de una Conexión MP3 RCA Puede conectar una fuente externa de audio (MP3 reproductor, smartphone etc.) al aparato de entrenamiento a través de la conexión RCA localizada en la parte delantera de la consola, usando el cable de audio suministrado (3.5 mm enchufe jack).
Consola APPs Las siguientes aplicaciones ya están instaladas permanentemente: − Youtube − Amazon Prime Music − Instagram − Twitter − Google Chrome − Netflix − Spotify − Facebook − Amazon Prime Video Por favor note que algunas de estas aplicaciones solo se pueden reproducir si tiene la correspondiente cuenta. Seleccione el menú...
Página 31
Pulso y Ritmo cardíaco 100% del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo Edad Cálculo individual del ritmo cardíaco durante el entrenamiento Su ritmo cardíaco individual del entrenamiento se puede calcular de la siguiente manera: 220 –...
Monitorización del ritmo cardíaco usando un cinturón pectoral Muchos equipos de entrenamiento MAXXUS® ya vienen equipados con receptores. Los cinturones pectorales (solo se recomienda usar el cinturón pectoral descifrado POLAR®) permiten que se hagan medidas inalámbri- cas del ritmo cardíaco.
Recomendaciones para el entrenamiento La preparación antes del entrenamiento Antes de iniciar el entrenamiento asegúrese que su equipo esté en condiciones perfectas, además de que su cuerpo esté preparado para entrenar. Por lo tanto, si no ha realizado ningún entrenamiento de resistencia durante un tiempo largo, debe consultar con su médico y someterse a un chequeo de acondicionamiento físico.
Página 34
Recomendaciones para el entrenamiento La ingestión de líquidos La ingestión de suficientes líquidos antes y durante el entrenamiento es vital. Durante una sesión de entrena- miento de 30-minutos es posible perder hasta un litro de líquido. Para compensar está pérdida, puede beber una mezcla de un tercio de zumo de manzana a dos tercios de agua para reemplazar todos los electrolitos y minerales que su cuerpo pierde a través del sudor.
Accesorios recomendados Estos accesorios son los más adecuados para el uso con su equipo de entrenamiento. Todos los productos están disponibles en nuestra tienda online en www.maxxus.com. Cinturón pectoral T34 con transmisión POLAR® (descifrado) Un cinturón pectoral con un alcance de transmisión optimizado para la determinación de los ritmos cardiacos.
Lista de Partes de Repuesto Part Descripción Especificación Ctd. Part Descripción Especificación Ctd. Bottom frame Bottom key board Mainframe Safety key seat Incline frame Safety key Display frame Handle pulse seat Handlebar frame Side rail fixation seat Display support frame Motor belt Left column Display acrylic...
Página 39
Lista de Partes de Repuesto Part Descripción Especificación Ctd. Part Descripción Especificación Ctd. Screw ST2.9x8 AC wire Length 350 brown Screw ST4.2x60 AC wire Length 350 Screw ST4.2x12 blue Screw ST4.2x20 Earthed wire Yellow and green Screw ST4.2x12 Running board Screw ST4.2x30 Display...
El período de la garantía para su equipo de entrenamiento solamente empieza en el día de venta y únicamente se aplica a los productos comprados directamente de MAXXUS Group GmbH &a Couple KG o a uno de sus distribui- dores autorizados.
Reconocimiento de los términos y condiciones comerciales generales de MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Por la presente instruyo que la empresa MAXXUS® Group GmbH &a Co. KG a reparar el defecto mencionado. La garantía informa que los costos no serán cobrados al usuario. Los costos de reparación que vienen excluidos de la responsabilidad de defectos en la calidad se cobrarán al usuario y deben de ser liquidados inmediatamente.
Página 44
Maxxus Group GmbH & Co. KG Nordring D-64521 Gross-Gerau Alemania E-Mail: info@maxxus.com www.maxxus.com...