Publicidad

Enlaces rápidos

Cinta de Correr
MAXXUS 4.2i
ESP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxxus 4.2i

  • Página 1 Cinta de Correr MAXXUS 4.2i...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Grupo MAXXUS GmbH & Co. KG. La duplicación, incluyendo en forma electrónica, solo está permitida con pe rmiso previo directamente del Grupo MAXXUS GmbH &a Co. KG. Los errores, los colores y la modificación técnica están sujetos a cambios.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Por favor lea y observe todas las secciónes de este Manual de Operación. Se debe prestar la debida atención a las ins- trucciones de seguridad, servicio y mantenimiento además de la información de entremamiento en todas la ocasiones. Es estrictamente importante cumplir con las instrucciones de servicio y mantenimiento contenido en este Manual.
  • Página 4: Vista General Del Equipo

    Vista General del Equipo La Consola La llave de seguridad Estantería Sensor de mano Estructura lateral Carcasa del motor Plataforma de correr Huella de Pie Materiales y herramientas del montaje Tornillo de Allen Tornillo de Allen Llave de Allen S6 Llave de Allen en forma de T M8x50 M8x15...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Cuidadosamente desempaquete los bienes entregados. Tenga un tercero allí para prestar ayuda con las piezas del equipo de entrenamiento que son grandes y pesadas. Asegúrese que todas las piezas y materiales de montaje (tornillos, tuercas, etc.) esten presentes. Cuidadosamente en- samble las piezas ya que cualquier daño o defecto causado debido a los errores de ensamblaje no serán cubiertos por la garantía.
  • Página 6: Mecanismo De Plegado

    Montaje Paso 2: Levante la cabina y fijar con un tornillo de cabeza de cúpula M8x15 en ambos lados del armazón (4izq / 4de). M8x15 Paso 3: Fije el sorporte para la tablet en la zona delantera de la cabina debajo de la pantalla. Mecanismo de Plegado Hydraulic Cylinder El mecanismo plegable consiste de un cilindro hidráulico de mayor pressión lleno de aceite.
  • Página 7 Mecanismo de Plegado Esta cinta de correr viene equipada con un mecanismo plegable. Para ahorrar sitio plegue la base de la cinta de correr hacia arriba y abajo como estáindicado: El Plegado hacia arriba de la base de la Cinta de Correr Paso 1: Asegúrese que el nivel de inclinización de la base permanezca a "0", apague la cinta de correr en el interruptor principal y retire el enchufe principal de la...
  • Página 8: Transporte

    Transporte Cuando este plegada, la cinta de correr se puede transportar fácilmente y con mínimo esfuerzo. Mueva la cinta como está indicado: Paso 1: Pliegue la cinta hacia arriba como se indica en la sección del Me- canismo de Plegar. Usando sus manos agarre las partes supe- riores de ambos lados de la base y tire la base hacia usted hasta que el peso de la base descanse en las ruedas de transporte.
  • Página 9: Cable De Red

    Cable de Red Cable de Red Conecte el enchufe principal en el cable de red a una toma de electricidad. Este equipo debe de ser únicamente conectado a un enchufe de pared instalado por un electricista cualifi cado. La cinta de correr no se debe conectar a una toma de regletas de enchues.
  • Página 10: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    Qué hacer en caso de Emergencia Distancia de Seguridad Elija un lugar adecuado para guardar su equipo de entrenamiento que tenga al menos un espacio libre de 200 cm de largo y 100 cm de ancho detrás del equipo. Asimismo, durante el entrenamiento, debe dejar una distancia de seguridad a lo largo de la cinta de correr con el ancho de 100 cm a la derecha y/o la izquierda de la cinta.
  • Página 11: Cuidado, Limpieza Y Mantenimiento

    Cuidado, Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA Apague su equipo de entrenamiento y retire el enchufe de la toma de pared antes de iniciar cualquier acto de manteni- miento, limpieza, reparación o similar. Asegúrese sin falta que su equipo esté apagado y completamente desconectado de la toma de pared antes de iniciar cualquier acto.
  • Página 12: Lubricación De La Cinta De Correr

    Para que logre la lubricación óptima de la cinta, use el aceite MAXXUS de mantenimiento, retire el tapón de rosca (Diagra- ma 1) y ponga el tapón de tubo fi no (Diagrama 2). Asegúrese que el equipo esté apagado e inmovilizado antes de lubricar.
  • Página 13: Ajustado De La Cinta De Correr

    Ajustado de la Cinta de Correr ¡Siempre apague la cinta de correr con el enchufe principal retirándolo de la toma de pared antes de iniciar cualquier tipo de mantenimiento, limpieza, reparaciones u otros actos! Para lograr una larga duración de la vida de su equipo, la cinta siempre debe correr por el centro de la plataforma.
  • Página 14: La Consola

    La Consola La pantalla de la consola muestra información sobre los siguientes valores de entrenamiento: CAL* Energía consumida en calorias TIME Tiempo de entrenamiento INCL Inclinación SPEED Velocidad en km/h PULSE al usar los sensores de mano: pulso Distancia en km Al usar un cinturón pectoral*: Rítmo cardíaco *no incluido en el suministro de las piezas –...
  • Página 15 La Consola Teclados de un solo toque La consola de su equipo tiene teclados de un solo toque para ajustar la inclinación y la velocidad. Usando estos teclados de un solo toque puede selecionar rápidamente y de forma sencilla velocidades e inclinaciones específicas. Control de la Barras de mano Las barras de mano vienen equipadas con un panel de teclados para regular la velocidad y la inclinación.
  • Página 16: Manual De Entrenamiento

    La Consola Manual de entrenamiento Paso 1: Seleccione un Programa Después de encender el equipo aparecará en la pantalla la opción "MANUAL". Si el equipo ya esta encendido y un progra- ma diferente aparece en la pantalla, simplemente pulse la tecla "STOP". Paso 2: Introducción de su meta objetiva: Aquí...
  • Página 17: Programa Para Controlar El Ritmo Cardiáco (Hrc)

    La Consola Memoria disponibe U01, U02 y U03 Estos son los 3 espacios de memoria disponibles para los perfiles individuales de entrenamiento. Paso 1: Selección de Programa Después de encender el equipo seleccione la memoria deseada de U01, U02 o U03. La pantalla muestrará el programa adecuado y el valor 30:00 parpadeará.
  • Página 18 La Consola Cálculo del índice de la masa corporal Paso 1: Selección del Programa Después de encender el equipo seleccione el Programa F pulsando la tecla P. “F” parpadeará en la pantalla. Paso 2: Introducción del Género F1 se mostrará en la pantalla. Introduzca el género del usuario pulsando las teclas +/- de la velocidad.
  • Página 19 La Consola Segmentos del programa km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente...
  • Página 20 La Consola Segmentos del programa km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente km/h Pendiente...
  • Página 21: Pulso Y Ritmo Cardíaco

    Pulso y Ritmo cardíaco 100% del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo Edad Cálculo individual del ritmo cardíaco durante el entrenamiento Su ritmo cardíaco individual del entrenamiento se puede calcular de la siguiente manera: 220 –...
  • Página 22: Advertencias Sobre La Monitorización Del Pulso Y El Ritmo Cardíaco

    Monitorización del ritmo cardíaco usando un cinturón pectoral Muchos equipos de entrenamiento MAXXUS® ya vienen equipados con receptores. Los cinturones pectorales (solo se re- comienda usar el cinturón pectoral descifrado POLAR®) permiten que se hagan medidas inalámbricas del ritmo cardíaco.
  • Página 23: Recomendaciones Para El Entrenamiento

    Recomendaciones para el entrenamiento La preparación antes del entrenamiento Antes de iniciar el entrenamiento asegúrese que su equipo esté en condiciones perfectas, además de que su cuerpo esté preparado para entrenar. Por lo tanto, si no ha realizado ningún entrenamiento de resistencia durante un tiempo largo, debe consultar con su médico y someterse a un chequeo de acondicionamiento físico.
  • Página 24 Recomendaciones para el entrenamiento La ingestión de líquidos La ingestión de suficientes líquidos antes y durante el entrenamiento es vital. Durante una sesión de entrenamiento de 30-minutos es posible perder hasta un litro de líquido. Para compensar está pérdida, puede beber una mezcla de un tercio de zumo de manzana a dos tercios de agua para reemplazar todos los electrolitos y minerales que su cuerpo pierde a través del sudor.
  • Página 25: Detalles Técnicos

    Un cinturón pectoral con un alcance de transmisión optimizado para la deter- minación de los ritmos cardiacos. Alfombra de protección del suelo MAXXUS® Debido a la densidad extrema y el grosor de la materia esta alfombra propor- ciona la protección perfecta para suelos y recubrimientos de suelos de los daños, arañazos y la suciedad del sudor corporal.
  • Página 26: Dibujo Detallado

    Dibujo Detallado...
  • Página 27: Lista De Las Piezas De Repuesto

    Lista de las piezas de repuesto Part No. Description Part No. Description Base frame Communication wire(L-1200mm) Platform frame Communication wire(L-700mm) Incline frame Handle pulse(incline) Upright post Speed sensor L-300 Console frame Handle pulse set Ezfit linking parts Controller Motor base frame Safety key Bolt welding Power cord...
  • Página 28 Lista de las piezas de repuesto Part No. Description Quantity Keyboard Outlet Plastic flat washer Cover spacing piece IPAD pallets Spring washer Philips C.K.S. full thread screw ST4×12...
  • Página 29: Notas

    Notas...
  • Página 30: La Garantía

    Headline Para que el Equipo de Apoyo MAXXUS® le ayuden con un servicio lo antes posible, requerimos cierta información sobre su estado físico y su persona. Para encontrar las piezas exactas de repuesto, se necesitará el nombre del producto, la fecha de compra y el número de serie.
  • Página 31: Contrato De Servicio

    Reconocimiento de los términos y condiciones comerciales generales de MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Por la presente instruyo que la empresa MAXXUS® Group GmbH &a Co. KG a reparar el defecto mencionado. La garantía informa que los costos no serán cobrados al usuario. Los costos de reparación que vienen excluidos de la responsabilidad de defectos en la calidad se cobrarán al usuario y deben de ser liquidados inmediatamente.
  • Página 32 Maxxus Group GmbH & Co. KG Nordring 80 D-64521 Groß-Gerau Alemania E-Mail: info@maxxus.de www.maxxus.com...

Tabla de contenido