Página 1
REV 002 High Quality Nautical Equipment PONTOON PT 350 R PT 350 G PT 700 R PT 700 G PT 1000 R PT 1000 G Manuale di installazione ed uso SALPA ANCORA ON-DECK Manual of installation and use ON-DECK WINDLASSES Mode d’emploi et d’installation...
Página 3
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 10 Schema di collegamento Pag. 5 Caratteristiche - Installazione PTR 700 con bow-roller Pag. 6 Schema di collegamento PTR-PTG 350 Pag. 11 Schema di collegamento generale Pag. 7 Schema di collegamento generale PTR-PTG 350 PTR 700 con bow-roller Pag.
(5) Su richiesta possono essere forniti prigionieri per spessori di coperta maggiori. DIMENSIONI DEI MODELLI mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 294 (11 PTR CON ACCESSORIO BOW-ROLLER (SOLO MODELLI 350 - 1000)
Página 5
• Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. • Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima di calare l’ancora. • Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora. • Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick come sicurezza per il ®...
SISTEMA BASE COMANDI DA PLANCIA CON ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI ® MOD.800 PER IL FUNZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA MOD. WCS810 PT 350 R (versione con o senza Bow-roller) PT 350 G PULSANTIERA FETTUCCIA CON CONTACATENA MOSCHETTONE MOD. CHC 1102 M (PTG)
Página 7
SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE L = L1 + L2 + L3 DOWN MARRONE NERO MARRONE NERO MARRONE NERO NERO ROSSO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 8
SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA BASE COMANDI DA PLANCIA CON ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI ® MOD.800 PER IL FUNZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA MOD. WCS810 PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G PULSANTIERA FETTUCCIA CON CONTACATENA MOSCHETTONE MOD.
Página 9
SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN MARRONE NERO MARRONE NERO MARRONE NERO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 10
SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA BASE COMANDI DA PLANCIA CON ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI ® MOD.800 PER IL FUNZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA MOD. WCS810 PT 700 R con Bow-Roller PULSANTIERA FETTUCCIA CON CONTACATENA MOSCHETTONE MOD. CHC 1102 M (PTG) PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI RRC MOD.
Página 11
SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN MARRONE NERO MARRONE NERO MARRONE NERO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 13
VITE sul salpa ancora; rimuovere con cura la cima dal rocchet- CARTER SALPA SERIE “PT PLAST” SPINA DADO I salpa ancora Quick sono costituiti da materiali resistenti ® all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere RONDELLA periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici RUOTA Z100 M1.5...
(5) On request, studs can be supplied for greater deck thicknesses. DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 294 (11 PTR WITH BOW-ROLLER ACCESSORY (ONLY MODELS 350 - 1000)
Página 15
Verify that the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible; in case they are not, compensate the difference appropriately (the lack of parallelism could result in an unsafe installation). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In case of other thicknesses please consult a Quick dealer.
BASIC SYSTEM WINDLASS CONTROL WITH RECOMMENDED QUICK ACCESSORIES ® BOARDS MOD.800 FOR WINDLASS OPERATION MOD. WCS810 PT 350 R (version with or without Bow-roller) PT 350 G HANDHELD STRAP-ROLLER CHAIN COUNTER WITH SPRING MOD. CHC 1102 M CATCH (PTG) RRC RADIO REMOTE CONTROLS...
Página 17
GENERAL CONNECTION DIAGRAM L = L1 + L2 + L3 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLACK PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 18
CONNECTION DIAGRAM BASIC SYSTEM WINDLASS CONTROL WITH RECOMMENDED QUICK ACCESSORIES ® BOARDS MOD.800 FOR WINDLASS OPERATION MOD. WCS810 PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G HANDHELD STRAP-ROLLER CHAIN COUNTER WITH SPRING MOD. CHC 1102 M...
Página 19
GENERAL CONNECTION DIAGRAM L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 20
CONNECTION DIAGRAM BASIC SYSTEM WINDLASS CONTROL WITH RECOMMENDED QUICK ACCESSORIES ® BOARDS MOD.800 FOR WINDLASS OPERATION MOD. WCS810 PT 700 R with Bow-Roller HANDHELD STRAP-ROLLER CHAIN COUNTER WITH SPRING MOD. CHC 1102 M CATCH (PTG) MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD RRC RADIO REMOTE CONTROLS REMOTE CONTROL MOD.
Página 21
GENERAL CONNECTION DIAGRAM L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 23
Care- SCREW fully remove the rope from the reel. WINDLASS CASING “PT PLAST” SERIES PLUG Quick windlasses are manufactured with materials resistant ® to marine environments. In any case, any salt deposits on the WASHER outside must be removed periodically to avoid corrosion and GEAR Z100 M1.5...
(5) Il peut être fourni, sur demande, des prisonniers pour des ponts d'épaisseur plus élevée. DIMENSIONS DES MODELES mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 294 (11 PTR AVEC ACCESSOIRE BOW-ROLLER (SEULEMENT MODELES 350 - 1000)
Página 25
ATTENTION • Les guindeaux Quick ont été concçus et construits pour lever l’ancre. ® • Ne pas utiliser ces appareils pour effectuer d’autres types d’opérations. • Quick n’assume aucune responsabilité pour ® les dommages directs ou indirects causés par un mauvais usage de l’appareil.
STSTEME DE BASE COMMANDES DU TABLEAU AVEC ACCESSORIES QUICK RECOMMANDES ® MOD.800 POUR ACTIONNER LE GUINDEAU MOD. WCS810 PT 350 R (version avec ou sans Bow-roller) PT 350 G TELECOMMANDE BANDE AVEC COMPTEUR DE CHAÎNE MOUSQUETON MOD. CHC 1102 M (PTG) RADIOCOMMANDES RRC TELECOMMANDE À...
SCHEMA GENERAL DE CABLAGE L = L1 + L2 + L3 DOWN BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE NOIRE ROUGE PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 28
SCHEMA DE CABLAGE STSTEME DE BASE COMMANDES DU TABLEAU AVEC ACCESSORIES QUICK RECOMMANDES ® MOD.800 POUR ACTIONNER LE GUINDEAU MOD. WCS810 PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G TELECOMMANDE BANDE AVEC COMPTEUR DE CHAÎNE MOUSQUETON MOD.
Página 29
SCHEMA GENERAL DE CABLAGE L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 30
SCHEMA DE CABLAGE STSTEME DE BASE COMMANDES DU TABLEAU AVEC ACCESSORIES QUICK RECOMMANDES ® MOD.800 POUR ACTIONNER LE GUINDEAU MOD. WCS810 PT 700 R avec Bow-Roller TELECOMMANDE BANDE AVEC COMPTEUR DE CHAÎNE MOUSQUETON MOD. CHC 1102 M (PTG) TELECOMMANDE À...
Página 31
SCHEMA GENERAL DE CABLAGE L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE BLEU MARRON NOIRE PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 33
électriquement lorsqu’on agit sur le guindeau manuelle- ment. Retirez délicatement le cordage de la bobine. CARTER GUINDEAU SÉRIE “PT PLAST” FICHE Les guindeaux Quick sont construits avec des matériaux qui ré- ® ÉCROUS sistent bien à l’habitat marin: de toute façon, il est indispensable d’enlever périodiquement les dépôts de sel se formant sur les...
(4) Mit besonderem Schalter für Gleichstrom (DC) und Verzögerung (Überstrom Schutzautomat oder Hydraulischer Schutzautomat). (5) Auf Anfrage können Gewindestifte für stärker Decks geliefert werden. ABMESSUNGEN DER MODELLE mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 294 (11 PTR MIT ZUBEHÖR BOW-ROLLER (NUR MODELLE 350 - 1000)
Página 35
• Vor dem Herunterlassen vom Anker muss sicher-gestellt werden, dass sich keine Badenden in der Nähe aufhalten. • Um für mehr Sicherheit zu garantieren, sollten mindestens zwei Steuerungen für die Ankerwinde instal-liert werden für den Fall, dass Defekte an einer der Steuerungen auftreten. • Es wird zur Verwendung eines Hauptsi-cherungsautomaten Quick ®...
Página 36
ANSCHLUSSPLAN BASISSYSTEM SCHALTER AN BEDIENTAFEL MIT EMPFOHLENE QUICK®-ZUBEHÖRTEILE MOD.800 FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE MOD. WCS810 PT 350 R (mit oder ohne Bow-roller) PT 350 G METERZÄHLER- GURTBAND MIT FERNBEDIENUNG KARABINAHAKEN FÜR DIE ANKERWINDE (PTG) MOD. CHC 1102 M FUNKFERNSTEUERUNG RRC...
Página 38
ANSCHLUSSPLAN BASISSYSTEM SCHALTER AN BEDIENTAFEL MIT EMPFOHLENE QUICK®-ZUBEHÖRTEILE MOD.800 FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE MOD. WCS810 PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G METERZÄHLER- GURTBAND MIT FERNBEDIENUNG KARABINAHAKEN FÜR DIE ANKERWINDE (PTG) MOD. CHC 1102 M...
Página 40
ANSCHLUSSPLAN BASISSYSTEM SCHALTER AN BEDIENTAFEL MIT EMPFOHLENE QUICK®-ZUBEHÖRTEILE MOD.800 FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE MOD. WCS810 PT 700 R (mit Bow-roller) METERZÄHLER- GURTBAND MIT FERNBEDIENUNG KARABINAHAKEN FÜR DIE ANKERWINDE (PTG) MEHRZWECK- MOD. CHC 1102 M WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG RRC MOD. HRC 1002 FUNKFERNSENDER FUNKEMPFÄNGER...
Página 43
Spannung liegt, wenn man manuell an der Ankerwinde SCHRAUB eingreift. Vorsichtig das Tau von der Spule entfernen. MOTORGEHÄUSE SERIE “PT PLAST” STECKER Die Quick -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Material ® MUTTERN hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerung an den Außenflächen entfernen, um Korrosion und folglich Schäden am...
(5) Bajo petición se pueden suministrar ejes y prisioneros para espesores de cubierta mayores. DIMENSIONES DE LOS MODELOS mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 294 (11 PTR CON ACCESORIO BOW-ROLLER (SÓLO EN LOS MODELOS 350 - 1000)
Página 45
• Desactivar siempre el molinete cuando no se use. • Asegurarse de que no hayan personas bañándose cerca antes de soltar el ancla. • Para más seguridad, si un accionamiento se daña, aconsejamos instalar al menos dos accionamientos para el manejo del molinete. • Aconsejamos el uso del interruptor magneto-hidráulico Quick como seguridad para el mo- ®...
MANDOS DE PANEL CON ACCESSORIOS QUICK ACONSEJADOS ® MOD.800 PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE MOD. WCS810 PT 350 R (versión con o sin Bow-roller) PT 350 G TABLERO DE PULSADORES CINTA CON CON CUENTAMETROS MOSQUETÓN MOD. CHC 1102 M (PTG)
ESQUEMA GENERAL DE CONEXIONES L = L1 + L2 + L3 DOWN AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO NEGRO ROJO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 48
ESQUEMA DE CONEXIONES SISTEMA BASE MANDOS DE PANEL CON ACCESSORIOS QUICK ACONSEJADOS ® MOD.800 PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE MOD. WCS810 PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G TABLERO DE PULSADORES CINTA CON CON CUENTAMETROS MOSQUETÓN...
Página 49
ESQUEMA GENERAL DE CONEXIONES L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 50
ESQUEMA DE CONEXIONES SISTEMA BASE MANDOS DE PANEL CON ACCESSORIOS QUICK ACONSEJADOS ® MOD.800 PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE MOD. WCS810 PT 700 R con Bow-Roller TABLERO DE PULSADORES CINTA CON CON CUENTAMETROS MOSQUETÓN MOD. CHC 1102 M (PTG) TABLERO DE...
Página 51
ESQUEMA GENERAL DE CONEXIONES L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 DOWN AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO PONTOON 350 - 700 - 1000 - REV002A...
Página 53
TORNILLO en el molinete; quite el cabo de la bobina con cuidado. CARCASA MOLINETE SERIE “PT PLAST” CLAVIJA Los molinetes Quick están construidos con materiales resisten- ® TUERCA tes al ambiente marino; de todas formas, es indispensable elimi- nar periódicamente los depósitos de sal que se forman sobre las...
Página 56
Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047...