Descargar Imprimir esta página

Husqvarna WR 250/2008 Manual De Oficina página 212

Publicidad

RICOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE RE-ASSEMBLY
RECOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
Ultimato il riassemblaggio del motore, rimontarlo sul telaio, ripristinando i
collegamenti del circuito di raffreddamento ed i montaggi precedentemente
rimossi. Effettuare le registrazioni necessarie come descritto al capitolo
"Registrazioni e regolazioni".
When the engine is reassembled, fit the engine on the frame, restore the cooling
circuit connections, then fit the other elements that have been removed.
Effect the necessary adjustments by following the instructions given on chapter
"Adjustments and Settings".
Une fois que le moteur est rassemblé, le monter sur le cadre et retablir les
connexions du cylindre de refroidissement. Remonter les éléments précédemment
démontés.
Effectuer les réglages qui s'imposent, d'après les instructions donnèes au chapitre
"Réglages et Enregistrements".
Nach Beendigung des Wiedereinbaus des Motors, den Motor wieder auf den
Rahmen montieren, die Anschlüsse des Kühlkreises wiederherstellen und die
vorher vorgenommenen Ausbauten wieder einbauen.
Die er forderlichen Einstellungen, wie im Kapitel "Einstellungen und
Regulierungen" beschrieben, durchführen.
Terminado el remontaje del motor es preciso montar de nuevo el motor en el
bastidor, restableciendo los enlaces del circuito de enfriamiento y los montajes
retirados con anterioridad.
Efectuar los registros necesarios tal y como descrito en el capítulo "Registros y
Ajustes".
8000B0543 (06-07)
H.26

Publicidad

loading