Kohler K-6333 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-6333 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-6333 Guía De Instalación Y Cuidado

Grifería de fregadero de cocina

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet
Robinet d'évier de cuisine
Grifería de fregadero de cocina
K-6333
K-6335
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1087631-2-A
©2008 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-6333

  • Página 1 Robinet d’évier de cuisine Grifería de fregadero de cocina K-6333 K-6335 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1087631-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer NOTICE: Ne pas connecter de lave-vaisselle portable à...
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1087631-2-A...
  • Página 5 Rondelle en fibres y de metal en el vástago de la Arandela de fibra grifería. Enrosque el anillo Metal Washer dejando aproximadamente Rondelle métallique 1/4" (6 mm) entre el anillo y Arandela de metal el fregadero. Ring/Anneau/Anillo Kohler Co. 1087631-2-A...
  • Página 6 3" (7,6 cm) al enrollarlas. 3" (7.6 cm) D. Minimum Ø 3" (7,6 cm) minimum 3" (7,6 cm) D. mínimo Cold Chaud Froid Caliente Fría 1087631-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Haga circular agua en las líneas. Réinstaller aérateur doit être à égalité avec la base du bec. Ne pas trop serrer l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador al ras con la parte inferior del surtidor. No apriete demasiado el aireador. Clé Llave Kohler Co. 1087631-2-A...
  • Página 8 à la température maximale désirée. Cambie la posición del Splines graduador de manera Indexer Cannelures que detenga la espiga Indexeur Ranuras de la válvula en la Graduador temperatura máxima deseada. Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula 1087631-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Vuelva a instalar la tapa, la manija, Capuchon el tornillo de fijación y el tapón Tapa botón. Handle Poignée Manija Setscrew Vis de retenue 1/8" Tornillo de fijación Plug Button/Bouchon/Tapón botón Kohler Co. 1087631-2-A...
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 11 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Página 12: Garantía Limitada De Un Año

    Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
  • Página 13: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 14 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Página 15: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Anillo roscado **Finish/color code must be specified when ordering. Tapón **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087631-2-A...
  • Página 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1048084 Seal Joint 1016515 Sello 1071377 Valve Insert Valve Insertion Válvula 1095472 Pieza de inserción Spacer Kit Kit d'espaceur 55925 1063135** Kit de espaciador O-Ring Joint torique Capuchon Arosello Tapa 1019863** Écrou Tuerca 76713 Setscrew Vis de retenue...

Este manual también es adecuado para:

K-6335

Tabla de contenido