Página 2
à l’intérieur du meuble lavabo. Procéder avec soin et éviter de faire tomber des pièces lors de leur retrait de l’emballage. 1146261-2-B Kohler Co.
Página 3
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co. 1146261-2-B...
S’assurer qu’il n’y ait pas d’obstructions dans le mur (telles que câblage ou plomberie) à partir de la hauteur marquée vers le sol. Si il y a des obstructions, sélectionner une autre zone sur le site pour installer le meuble. 1146261-2-B Kohler Co.
Si la pared acabada no está recta y a plomo, el tocador no quedará bien soportado. Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Kohler Co. 1146261-2-B...
Página 6
REMARQUE: Pour protéger la surface finie du meuble, procéder au tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et molletonnée. Reposer le meuble à plat sur une surface molletonnée. Placer les pieds avant dans le coins avant du meuble, à l’arrière du panneau/de la boîte à rideaux. 1146261-2-B Kohler Co.
Fije cada pata posterior con dos tornillos de cabeza redonda del #8 x 2″, arandelas de fijación y arandelas provistos. Con ayuda, voltee el tocador boca arriba sobre sus patas. Kohler Co. 1146261-2-B...
Página 8
5/16″. Calculer la longueur appropriée des tire-fonds en rajoutant ce qui suit: matériau de renfort de 1-1/2″ (3,8 cm) + épaisseur de panneau mural + épaisseur de rail arrière. 1146261-2-B Kohler Co.
Verifique que el lugar de los orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el material de refuerzo de 2x6. Fije Fije el lado posterior del gabinete a la pared utilizando 4 pernos de fijación y arandelas. Kohler Co. 1146261-2-B...
Instale el lavabo conforme a las instrucciones incluidas con el lavabo. Instale la grifería en la cubierta del tocador conforme a las instrucciones del fabricante de la grifería. Limpie inmediatamente el exceso de sellador que haga contacto con la cubierta de mármol. 1146261-2-B Kohler Co.
Vérifier que les côtés du dosseret sont alignés avec les côtés du dessus du meuble. Fixer le dosseret en place en utilisant du mastic en acrylique siliconisé sur la surface arrière. Appliquer un boudin de mastic le long du joint entre le mur et le dosseret. Kohler Co. 1146261-2-B...
Instale las perillas de la puerta Desde el lado posterior de la puerta, inserte el tornillo a través del orificio de pretaladrado hacia el frente. Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien. Repita el procedimiento con la otra puerta. 1146261-2-B Kohler Co.
Appliquer une petite quantité de levier à la porte avec une main pour garder la porte en position complètement ouverte. Utiliser un tournevis pour desserrer la vis de fixation qui attache chaque charnière à son support. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. Kohler Co. 1146261-2-B...
Aligner la goupille avec la cupule du support supérieur. Faire glisser la charnière sur le support supérieur et par-dessus la vis de fixation. Fixer la charnière en place en serrant la vis de fixation. Répéter la procédure pour la charnière inférieure. 1146261-2-B Kohler Co.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Vitreous China and Fireclay • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
50/50 solution of warm water and an ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in warm water, then wipe dry. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
• Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, cuir, ou liège sous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur de retouches peut être commandé pour cacher les rayures. Contacter un distributeur Kohler ou appeler 1-800-4-KOHLER pour obtenir des renseignements sur les commandes.
Página 18
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
Página 20
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1146261-2-B Kohler Co.
Kit de perillas **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1146261-2-B...