Símbolos - ZOLL Autopulse 100 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Autopulse 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
Precaución: No utilice únicamente el AutoPulse para transportar al paciente.
Precaución: Asegúrese de que las bandas o los dispositivos de sujeción utilizados para el transporte
no interfieran con el funcionamiento del AutoPulse. Especialmente, las bandas colocadas
alrededor del tórax del paciente pueden limitar la compresión/descompresión del tórax.
En general, la disposición de las bandas no debe alterar la alineación del paciente
respecto al AutoPulse.
Precaución: El movimiento puede provocar que los dispositivos de sujeción se aflojen y el paciente se
desplace. Por tanto, es preciso tener cuidado al colocar las bandas inicialmente para alinear
al paciente con respecto al AutoPulse. Es preciso comprobar periódicamente la alineación
del paciente con respecto al AutoPulse y la alineación de la LifeBand respecto a la línea
axilar media del paciente si el AutoPulse está realizando compresiones activas, o antes de
que éstas vuelvan a iniciarse.
Precaución: Retire la funda de plástico que protege la batería antes de cargarla.
Precaución: No esterilice en autoclave la Plataforma AutoPulse, la LifeBand ni el Sistema de
alimentación AutoPulse.
Precaución: Conserve el folleto original del producto para futuras referencias.
Símbolos
Los símbolos que se incluyen a continuación pueden aparecer en esta Guía del usuario,
en la Plataforma AutoPulse o en la LifeBand.
Siga las instrucciones de uso
Fecha de fabricación
Fabricante
Representante autorizado
Número de serie
SN
Conexión del paciente tipo BF, protegida contra desfibrilación
o
N
de referencia 12555-006 Rev. 1
0
Página xi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido