Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de ZOLL M2
9650-000873-23 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZOLL M2

  • Página 1 Guía del usuario de ZOLL M2 ™ 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 2 La fecha de publicación de la Guía del usuario de ZOLL M2 (REF 9650- 000873-23 Rev. C) es diciembre de 2021. Copyright © 2021 ZOLL Medical Corporation. Todos los derechos reservados. CPR-D-padz, Pedi-padz, Pro-padz, R Series, Real CPR Help, Rectilinear Biphasic, RescueNet, Stat-padz, SurePower, X Series, ZOLL y ZOLL M2 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de ZOLL Medical Corporation en Estados Unidos u otros países.
  • Página 3 Cómo utilizar este manual ....................1-2 Actualizaciones del manual del usuario................1-3 Desembalaje ........................1-3 Puesta en marcha de la unidad ZOLL M2 ................1-3 Símbolos utilizados en el equipo ..................1-4 Convenciones ........................1-8 Indicaciones de uso de ZOLL M2 ..................1-8 Desfibrilación manual ....................
  • Página 4 Controlador de ajuste ....................2-17 Brillo de la pantalla ....................2-17 Uso de marcadores de código .................. 2-18 Reemplazo de la batería en una unidad ZOLL M2 ............2-18 Capítulo 3 Descripción general de la monitorización Funciones de monitorización de ZOLL M2 ................. 3-1 ECG ..........................
  • Página 5 Preparación del paciente para la aplicación de los electrodos ........6-3 Aplicación de los electrodos al paciente ..............6-4 Conexión del cable de ECG a la unidad ZOLL M2 ............. 6-6 Selección del tipo de paciente ..................6-6 Selección de formas de onda de ECG para la visualización ........6-7 Selección del tamaño del trazo de la forma de onda ..........
  • Página 6 ................. 9-8 Colocación del conector de CO del módulo de sidestream a la unidad ZOLL M2 ..9-8 Selección de un kit de adaptador de vías respiratorias de sidestream ...... 9-9 Selección de una cánula nasal de sidestream ............9-9 Conexión de la línea de muestreo y el recolector de agua al módulo de CO...
  • Página 7 Preparación del paciente para la aplicación de los electrodos ......... 13-4 Aplicación de los electrodos al paciente ..............13-5 Conexión del cable de 12 derivaciones a la unidad ZOLL M2 ......... 13-7 Monitorización del ECG de 12 derivaciones del paciente ..........13-7 Configuración de los controles .................
  • Página 8 Metrónomo de frecuencia de RCP ................15-3 Indicaciones de voz de compresión de RCP (solo en pacientes adultos) ....15-4 Gráfico de barras de compresión de RCP ..............15-4 Capítulo 16 Marcapasos externo Marcapasos externo ......................16-2 viii www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 9 Eliminación de un incidente de reanimación ..............17-17 Establecimiento de un servidor SFTP o una configuración inalámbrica......17-18 Establecimiento de una configuración inalámbrica ..........17-19 Configuración de un servidor SFTP ................ 17-21 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 10 Directrices para mantener un rendimiento óptimo de la batería ........18-9 Instrucciones de limpieza ....................18-10 Limpieza de la unidad ZOLL M2 ................18-10 Limpieza de los accesorios ZOLL M2 ..............18-10 Limpieza de cables y otros accesorios ..............18-11 Limpieza del cabezal de impresión .................
  • Página 11 Rendimiento de la alimentación mediante batería ............A-14 Compatibilidad electromagnética (EMC) ..............A-14 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 ......A-14 Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica........A-26 Ensayo clínico aleatorio multicéntrico de desfibrilación de fibrilación ventricular (FV) y taquicardia ventricular (TV) .................A-26...
  • Página 12 ONTENIDO www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 13 Nota: La unidad ZOLL M2 se puede configurar para desfibrilación manual o funcionamiento semiautomático (DEA). La unidad ZOLL M2 es una unidad resistente, compacta y ligera que se ha diseñado para situaciones de reanimación y es ideal para el transporte terrestre. La unidad ZOLL M2 puede recibir alimentación mediante la red de CA o una batería fácilmente reemplazable que se...
  • Página 14 índice fijo para pacientes adultos, pediátricos y neonatos. La unidad ZOLL M2 cuenta con un sistema de recogida y revisión de datos de pacientes que permite imprimir, almacenar y transferir datos del paciente. La unidad ZOLL M2 incluye un puerto USB y de impresora, que puede usarse para imprimir los datos y transferirlos a un PC.
  • Página 15 ZOLL más cercano. Si el embalaje de envío está dañado, notifique también este hecho a la empresa transportista.
  • Página 16 Conexión del paciente tipo BF (pieza aplicada). Conexión del paciente tipo CF (pieza aplicada). Conexión del paciente tipo BF a prueba de desfibrilador (pieza aplicada). Conexión del paciente tipo CF a prueba de desfibrilador (pieza aplicada). www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 17 No elimine en la basura. Recicle o elimine de manera apropiada. Devuelva a un lugar de recogida especializado en desechos de equipos eléctricos y electrónicos (directiva RAEE). No arroje a un contenedor de basura no clasificada. Fecha de fabricación. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 18 No vuelva a utilizar. No doble. No esterilice. Fabricante. Representante autorizado en la Comunidad Europea. Número de serie. Número de catálogo. Consultar las instrucciones de uso. Consulte el manual/folleto de instrucciones. Calificación de protección de ingreso. WiFi. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 19 No utilice este dispositivo, los cables ni las sondas en un entorno de MRI. No se está adquiriendo ninguna señal fisiológica para el parámetro de monitorización mostrado o la señal adquirida es inadecuada para la monitorización del estado del paciente. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 20 25 kg. Desfibrilación manual El uso de los productos ZOLL M2 en el modo manual para la desfibrilación externa y a tórax abierto está indicado en el caso de víctimas de una parada cardíaca que presenten una falta aparente de circulación, lo que se detecta por una de estas tres condiciones:...
  • Página 21 El modo DEA no está indicado para su uso en pacientes menores de 1 año. Monitorización de ECG La unidad ZOLL M2 está designada para la monitorización y el registro del ritmo cardíaco y las formas de onda del ECG de 2 derivaciones (parches o palas de desfibrilación), 3 derivaciones, 5 derivaciones o 12 derivaciones, además de dar aviso cuando el ritmo cardíaco está...
  • Página 22 • Monitorización de presión sanguínea no invasiva La opción PANI de la unidad ZOLL M2 está diseñada para la toma de medidas no invasivas de presión arterial y ritmo cardíaco, además de para alertar si la presión sistólica, diastólica o media está...
  • Página 23 Funciones del producto de ZOLL M2 Función del desfibrilador La unidad ZOLL M2 contiene un desfibrilador de corriente continua (CC) capaz de proporcionar 200 julios o más. Dicha energía puede utilizarse en el modo sincronizado para realizar una cardioversión sincronizada usando la onda R del paciente como referencia temporal.
  • Página 24 Ritmo cardíaco medio, que se extrae midiendo los intervalos R-R en la forma de onda del • ECG, y que se muestra en la parte superior de la pantalla de la unidad ZOLL M2. Selección de derivación: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 (con cable de •...
  • Página 25 Cambie el tipo de paciente. • Por razones de seguridad, la unidad ZOLL M2 se descarga automáticamente si se deja cargada durante más de 60 segundos (u otro intervalo configurable por el usuario), si no se pulsa el botón DESCARGA.
  • Página 26 Las instrucciones de funcionamiento describen las funciones y el modo de uso correcto de • los productos ZOLL M2. No sustituyen nunca a un curso de formación oficial en cuidados a pacientes. Los usuarios deben recibir una formación adecuada de una autoridad competente antes de utilizar el monitor/desfibrilador para aplicar un tratamiento correcto al paciente.
  • Página 27 Advertencias Evite la utilización de la unidad ZOLL M2 al lado de otro equipo o sobre él. Si esto no se • puede evitar, compruebe que la unidad funciona correctamente en esta configuración antes de un uso clínico. Conviene instalar y poner en servicio la unidad ZOLL M2 según la información sobre •...
  • Página 28 QRS. No coloque electrodos directamente sobre un marcapasos implantado. • La unidad ZOLL M2 detecta solo señales eléctricas de ECG. No detecta un pulso (como la • perfusión circulatoria eficaz). Compruebe siempre el pulso y el ritmo cardíaco mediante el reconocimiento físico del paciente.
  • Página 29 RC y a la frecuencia del marcapasos en modo de demanda. Observe siempre atentamente al paciente durante las operaciones de estimulación. Considere el uso del modo de estimulación asíncrona si no es posible obtener un trazo de ECG fiable. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 1-17...
  • Página 30 RCP. Cuando realice compresiones de tórax en niños, asegúrese de que el tipo de paciente de la unidad ZOLL M2 esté establecido en pediátrico. Si no se establece el tipo de paciente correcto, pueden generarse indicaciones de audio de tipo pulsar más que no son adecuadas para algunos pacientes pediátricos.
  • Página 31 O o niveles altos de O en el circuito de respiración del paciente. Respiración Cuando use neumografía por impedancia, no utilice la unidad M2 con otro monitor de • respiración basado en impedancia en el mismo paciente porque las señales de medición de la respiración de un equipo podrían interferir en las del otro.
  • Página 32 ZOLL M2 a la red de CA, ya que la unidad se apagará en breve por falta de batería. Si se le da un uso inadecuado a la batería, esta puede provocar un incendio. No desarme una •...
  • Página 33 Advertencias Seguridad del usuario La unidad ZOLL M2 puede administrar más de 200 julios de energía eléctrica. Si esta • energía eléctrica no se descarga correctamente (tal y como se describe en este manual), podría provocar lesiones personales o la muerte al usuario o a cualquier transeúnte.
  • Página 34 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica en el paciente en una ambulancia, la unidad ZOLL • M2 debe conectarse únicamente a un toma de red de CA que incluya una conexión a masa de protección fiable. Si no hay una conexión a masa de protección fiable, la unidad ZOLL M2 debe utilizase solo con la energía de la batería.
  • Página 35 • utilice únicamente el cable de alimentación suministrado por ZOLL. El cableado eléctrico de la sala o el edificio en que vaya a usarse la unidad ZOLL M2 debe • cumplir con las normativas especificadas por el país en que vaya a utilizarse el equipamiento.
  • Página 36 ZOLL Medical Corporation y no pasan al comprador. Cesión: el comprador accede a no asignar, realizar una sucesión u otro tipo de transferencia o participación de sus derechos sometidos a licencia sin permiso escrito expreso de ZOLL Medical Corporation.
  • Página 37 Envío de una unidad para mantenimiento Antes de enviar una unidad al departamento de servicio técnico de ZOLL para su reparación, debe obtener un número de solicitud de servicio (SR) del representante del servicio que corresponda.
  • Página 38 Capítulo 1 Información general 1-26 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 39 Descripción general del producto Descripción general Este capítulo contiene información sobre la funcionalidad del monitor/desfibrilador ZOLL M2 y cómo poner en funcionamiento la unidad y realizar tareas diarias. Consulte las siguientes secciones de este capítulo para obtener más información: Controles e indicadores •...
  • Página 40 Capítulo 2 Descripción general del producto Controles e indicadores Monitor/Defibrillator 0213 Tabla 1: Características de la unidad ZOLL M2 Elemento Descripción Asa de transporte integrada. Panel frontal Incluye la pantalla de visualización y los controles principales. Altavoz Emite indicaciones de voz y tonos de alarma.
  • Página 41 17-13. Panel frontal El panel frontal del dispositivo ZOLL M2 incluye una pantalla de visualización y varios botones, teclas e indicadores que proporcionan información al usuario. Consulte la sección Figura 2-1. Consulte Tabla 2 en la página 2-3 para obtener información sobre los controles y los indicadores.
  • Página 42 Capítulo 2 Descripción general del producto Controles e indicadores de Tabla 2: ZOLL M2 (continuación) Control o indicador Descripción LED de carga de baterías Indica el estado de la batería. Ámbar fijo: la batería se está cargando. Verde fijo: la batería está cargada.
  • Página 43 • Silencia el audio de la alarma de paciente de forma permanente. • Desactiva el proceso de alarma de paciente. • Responde a las alarmas relacionadas con el equipo. • Borra las alarmas bloqueantes. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 44 Fecha y hora tipo la batería de USB WiFi Tiempo transcurrido modo Estado mensajes de la Ritmo alarma cardíaco PANI Teclas acceso rápido EtCO TEMP. Visualización de forma de onda Figura 2-2 Pantalla de visualización de ZOLL M2 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 45 30 minutos, como 1:30+ y 2:30+. Nota: Al encender la unidad ZOLL M2, la capacidad de la batería se mostrará en un breve período en condiciones normales. En algunas circunstancias, como cuando se activa el monitor/desfibrilador inmediatamente después de encender la unidad, el icono de...
  • Página 46 TEMP. SPO2 PANI Monitor/Defibrillator 0213 Figura 2-3 Conectores de cable del paciente en la parte trasera de la ZOLL M2 unidad Conector Descripción Para la conexión de un cable de ECG de 3, 5 o 12 derivaciones. Para la conexión del cable de SpO PANI Para la conexión del tubo de PANI.
  • Página 47 Quite el adaptador para conectar las palas internas o externas a la unidad ZOLL M2. La unidad ZOLL M2 se suministra mediante un CMF con un conector CPRD. Este cable puede utilizarse con los electrodos de manos libres para la monitorización de ECG, la desfibrilación, la estimulación externa y los comentarios o la monitorización de RCP;...
  • Página 48 Inserción del conector de prueba en el CMF (comprobación automática de 30 julios) Para realizar una comprobación automática de 30 julios, enchufe el conector de prueba como se muestra. Figura 2-5 Comprobación automática de 30 julios con CMF 2-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 49 Figura 2-6 Comprobación automática de 30 julios con el conector CPRD Palas externas Las palas externas son un equipamiento de tipo CF a prueba de desfibrilación. Las palas externas del dispositivo ZOLL M2 se emplean para la desfibrilación y la cardioversión sincronizada. Precaución No puede usar las palas para la estimulación transcutánea externa.
  • Página 50 Botón de cierre Figura 2-7 Liberación de la pala Conexión del cable CMF Conecte el CMF de la unidad ZOLL M2 al conector en la base de la pala APICAL. Inserción en el conector Figura 2-8 CMF conectado a pala APICAL Si necesita separar el CMF de la pala APICAL, pulse el botón LIBERAR en la dirección de la...
  • Página 51 Deslice la placa de adulto en la pala hasta que encaje en su lugar. Figura 2-9 Placa pediátrica Nota: El monitor/desfibrilador ZOLL M2 admite también palas internas ZOLL esterilizables en autoclave para su uso durante procedimientos de desfibrilación a tórax abierto. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 52 Las cinco teclas de acceso rápido del lateral izquierdo de la pantalla de visualización constituyen un modo fácil de acceder a las funciones de la unidad ZOLL M2. Las funciones de algunas teclas cambian cuando la unidad ZOLL M2 cambia entre los modos Monitor y Desfib.
  • Página 53 Navegación por la pantalla de visualización Tabla 3: Teclas de acceso rápido de ZOLL M2 Tecla de acceso Descripción rápido Activa o desactiva el módulo de CO (con luz verde) El módulo de CO está conectado y la monitorización de CO está...
  • Página 54 Capítulo 2 Descripción general del producto Tabla 3: Teclas de acceso rápido de ZOLL M2 Tecla de acceso Descripción rápido Anal. Analiza el ECG del paciente para determinar si existe un ritmo desfibrilable. Nota: Solo disponible en modo DEA. Exportar datos Exporta los datos a través de una unidad USB o WiFi.
  • Página 55 Navegación por la pantalla de visualización Tabla 3: Teclas de acceso rápido de ZOLL M2 Tecla de acceso Descripción rápido Borrar Aparece y parpadea en amarillo en el modo Marcap. cuando hay parches desconectados o se produce un cortocircuito. Inf. autotest sist.
  • Página 56 Reemplazo de la batería en una unidad ZOLL M2 En esta sección, se describe cómo sustituir la batería en la unidad ZOLL M2. Reemplazo de una batería en ZOLL M2 Para quitar la batería, presione la lengüeta en el extremo de la batería hacia adentro, gire y saque la batería del compartimento.
  • Página 57 ZOLL M2 emite una alarma sonora y muestra indicaciones de alarma visuales para avisarle. Si la unidad ZOLL M2 se apaga durante menos de 30 segundos, se conservará toda la configuración de parámetros de monitorización del paciente. Si la unidad ZOLL M2 se apaga durante 30 segundos o más, se restablecerán todos los parámetros específicos del paciente...
  • Página 58 (como PARCHES, Derivaciones de ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5 o V6). Puede configurar la unidad ZOLL M2 para que muestre hasta cuatro trazos de forma de onda de ECG. Además de poder especificar la fuente de ECG para cada trazo de forma de onda, también puede ajustar la escala de visualización de esos trazos para facilitar su visualización.
  • Página 59 Pulse el botón de menú para abandonar la ventana. • En el ejemplo siguiente, se inserta un trazo de ECG de Derivación II debajo del trazo actual (Derivación I). 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 60 Capítulo 3 Descripción general de la monitorización Inserción de Der. II Aquí se muestra la derivación II www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 61 Capítulo 4 Tendencias La unidad ZOLL M2 registra la información sobre tendencia de constantes vitales de un paciente en la memoria según los intervalos configurables por el usuario entre 30 segundos y 30 minutos (el valor predeterminado es de 30 segundos).
  • Página 62 Nota: Si un paciente está conectado a la unidad ZOLL M2, solo se mostrarán los datos adquiridos durante el incidente actual en la ventana. Cuando no hay ningún paciente conectado a la unidad, puede ver los datos de tendencias registrados durante otros incidentes de reanimación.
  • Página 63 Utilice el controlador de ajuste para realizar una de las siguientes selecciones: Incidente actual: permite imprimir el incidente que se muestra actualmente en la • ventana. Pulse Atrás para volver a la ventana Datos de tendencias del paciente. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 64 Pulse la X en la esquina superior derecha de la ventana Tendencia para salir o pulse Atrás para volver a la pantalla Datos de tendencias del paciente. Figura 4-2 Informe de datos de tendencias www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 65 La información relacionada con la aparición de alarmas de paciente y las alarmas de equipo se almacena en la memoria de la unidad ZOLL M2 y se conserva hasta que se borra o reemplaza por nuevos datos. 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 66 Cuando las mediciones de las constantes vitales del paciente activan una alarma, además de un tono de alarma y la iluminación de los indicadores luminosos, la unidad ZOLL M2 muestra un mensaje de texto de alarma en el campo de mensaje de alarma/estado, y cambia las características de visualización de la pantalla numérica de la función de monitorización (el...
  • Página 67 Cuando un problema con la unidad ZOLL M2 o un sensor asociado activa una alarma, además de un tono de alarma y los indicadores luminosos parpadeantes de una alarma de equipo, la unidad ZOLL M2 muestra un mensaje de alerta en el campo de mensaje de estado/alarma de la siguiente forma:...
  • Página 68 Además de los mensajes de estado/alarma que se muestran en pantalla, los indicadores luminosos rojo o amarillo del panel frontal de la unidad ZOLL M2 se encienden y emiten una alarma audible para mostrar el nivel de prioridad de la alarma activa de máxima prioridad.
  • Página 69 1. Compruebe el estado del paciente y préstele los cuidados adecuados. Pulse el botón de Control de alarma ( ) en el panel frontal de la unidad ZOLL M2 durante menos de un segundo para detener el sonido de la alarma de paciente durante 90 segundos (valor predeterminado).
  • Página 70 1. Mantenga pulsado el botón Control de alarma ( ) en el panel frontal durante más de 3 segundos. La unidad ZOLL M2 cambia al estado de alarma apagada y mostrará el icono Alarmas DESA ( ) y el mensaje Alarmas DESA. Las alarmas de paciente se desactivan y se muestran todos los valores de los parámetros de alarma de paciente de forma normal (sin...
  • Página 71 Control de alarmas ( ) en el panel frontal de la unidad ZOLL M2 durante menos de un segundo para cancelar la alarma. El tono de alarma se detiene y el indicador luminoso deja de parpadear. Para determinadas alarmas técnicas, el mensaje de estado/alarma deja de visualizarse en la pantalla después de borrar la alarma.
  • Página 72 No defina los límites de alarma en valores tan extremos que puedan anular la utilidad del sistema de alarma. • Puede existir un peligro potencial si se utilizan diferentes ajustes previos de alarma para el equipo de monitorización del paciente en una sola área. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 73 Capítulo 6 Monitorización del ECG En este capítulo, se describe cómo se utiliza el dispositivo ZOLL M2 para monitorizar el ECG. Las unidades ZOLL M2 pueden efectuar la monitorización del ECG con cables de paciente de ECG de 3, 5 o 12 derivaciones, parches multifunción o palas de desfibrilación.
  • Página 74 • Compruebe periódicamente el funcionamiento y la integridad de la unidad ZOLL M2 y del cable de ECG mediante la Prueba de verificación de funcionamiento diaria. • Los marcapasos implantados pueden hacer que el medidor de ritmo cardíaco cuente la frecuencia del marcapasos durante episodios de paro cardíaco u otro tipo de...
  • Página 75 Conecte cada derivación del cable de ECG al electrodo correspondiente. Enchufe la clavija del cable del paciente al conector de entrada de ECG de la unidad ZOLL Seleccione las formas de onda de ECG que se deben visualizar en la pantalla de visualización del trazo de la forma de onda.
  • Página 76 LL/electrodo rojo F/electrodo verde Colóquelo entre el 6º y el 7º espacio intercostal de la línea medioclavicular izquierda del paciente. Figura 6-1 Colocación de electrodos de 3 derivaciones www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 77 V6 (C6): mismo nivel transversal que V4 en la línea axilar media izquierda. Escotadura yugular Ángulo de Louis Figura 6-2 Colocación de electrodos de 5 derivaciones 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 78 Capítulo 6 Monitorización del ECG Conexión del cable de ECG a la unidad ZOLL M2 Conecte el cable de ECG al conector de ECG situado en la parte trasera de la unidad ZOLL M2, tal como se muestra a continuación: Alineación de flechas...
  • Página 79 Selección de formas de onda de ECG para la visualización En el modo Monitor, el dispositivo ZOLL M2 puede adaptarse a hasta cuatro formas de onda en la pantalla. La primera forma de onda que aparece en la parte superior de la pantalla es siempre una forma de onda de ECG.
  • Página 80 Selección del tamaño del trazo de la forma de onda La unidad ZOLL M2 permite ajustar el tamaño de la forma de onda de ECG visualizada. Para seleccionar el tamaño de la forma de onda, gire el controlador de ajuste para resaltar el tamaño del trazo que aparece a la derecha del nombre del electrodo y, a continuación, pulse el...
  • Página 81 ECG. Monitorización de ECG y marcapasos implantados Cuando la unidad ZOLL M2 realiza una monitorización de ECG en un paciente con un marcapasos implantable, la unidad puede reflejar la presencia de señales del marcapasos. Si el paciente tiene un marcapasos cardíaco, el marcador de marcapasos debería configurarse como Encendido.
  • Página 82 R (Desa, 1, 2, 3, 4 y 5). Nota: 5 es la configuración de volumen máxima. Gire el controlador de ajuste para desplazarse por la configuración y, a continuación, pulse el controlador para realizar selecciones. 6-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 83 Configuración de las alarmas del medidor de ritmo cardíaco (RC) La unidad ZOLL M2 permite habilitar y deshabilitar la alarma de ritmo cardíaco (RC), definir los límites de la alarma y seleccionar un volumen de tono de detección de QRS. Los ajustes de alarma de RC predeterminados (Activar/Desactivar y Límites de alarma) son configurables por...
  • Página 84 Activación y desactivación de alarmas de RC y configuración de los límites de las alarmas Cuando se han activado, la unidad ZOLL M2 emite y muestra alarmas, siempre que el ritmo cardíaco del paciente esté por encima o por debajo de los límites especificados para las alarmas de ritmo cardíaco.
  • Página 85 Si la alarma de ritmo cardíaco está activada en el modo Marcap., la unidad mostrará el mensaje Alarmas FV/TV desactiv., que indicará que la función de alarma Compr. paciente se ha desactivado. Mensajes de sistema del ECG Durante la monitorización del ECG, la unidad ZOLL M2 puede mostrar los siguientes mensajes: Mensaje Causa/Acción Aplicar palas al paciente Hay un circuito abierto en las palas.
  • Página 86 Capítulo 6 Monitorización del ECG 6-14 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 87 Capítulo 7 Monitorización de la respiración (Resp.) y del ritmo cardíaco (RC) En este capítulo, se describe el uso de la unidad ZOLL M2 para monitorizar la frecuencia respiratoria ( ) y el ritmo cardíaco ( ) usando derivaciones de ECG.
  • Página 88 Para activar la monitorización de respiración al encender la unidad cuando la monitorización de no se esté utilizando y para activar la función Activación automática RESP., consulte el Manual de configuración de la unidad ZOLL M2. La monitorización de la respiración por impedancia está desactivada de forma predeterminada.
  • Página 89 10 y 60 segundos. Si el tiempo de la alarma sin respirar está establecido en Off, la función para comprobar el estado sin respirar está desactivada. Si la alarma está establecida en un tiempo configurado, la unidad ZOLL M2 activa una alarma Sin respirar si el tiempo desde la última respiración supera el tiempo configurado.
  • Página 90 Configuración de las alarmas RR/FR y configuración de los límites de las alarmas Cuando están activadas, la unidad ZOLL M2 emite alarmas siempre que la frecuencia respiratoria del paciente está por encima o por debajo de los límites especificados para las alarmas de frecuencia respiratoria.
  • Página 91 ECG. Medidor de ritmo cardíaco El medidor de ritmo cardíaco muestra el ritmo cardíaco que la unidad ZOLL M2 obtiene de la función de monitorización de ECG o del oxímetro de pulso cuando las derivaciones de ECG (o los parches/las palas) no están conectadas a un paciente.
  • Página 92 Activación y desactivación de alarmas de RC y configuración de los límites de las alarmas Cuando se han activado, la unidad ZOLL M2 emite alarmas siempre que el ritmo cardíaco del paciente está por encima o por debajo de los límites especificados para las alarmas de ritmo cardíaco.
  • Página 93 última respiración supera el tiempo sin respiración configurado. Error de comunicaciones de RESP. Falló la función de detección de la respiración por impedancia. Apague la unidad ZOLL M2 y vuelva a encenderla. Si la situación persiste, llame al servicio técnico. Deriv. ECG DESA Se desconectaron una o más derivaciones RA/R,...
  • Página 94 Capítulo 7 Monitorización de la respiración (Resp.) y del ritmo cardíaco (RC) www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 95 Los manguitos de PANI de la unidad ZOLL M2 son una conexión a paciente tipo BF protegida contra desfibrilación (pieza aplicada). En este capítulo, se describe cómo utilizar la opción PANI de la unidad ZOLL M2 para realizar mediciones de presión arterial no invasiva (PANI) mediante el uso de un manguito inflable para medir la presión arterial.
  • Página 96 El manguito de presión arterial y la manguera se conectan a la unidad ZOLL M2 mediante el conector PANI situado en la parte posterior de la unidad. El botón PANI del panel frontal de la unidad permite iniciar y finalizar las mediciones de la presión arterial, que se muestran en el...
  • Página 97 Cuando la sangre fluye bajo del manguito parcialmente desinflado, se produce presión que se transmite a la unidad ZOLL M2 a través de la manguera. La unidad ZOLL M2 mide las pulsaciones inducidas por la presión arterial y las utiliza para calcular la presión arterial sistólica, diastólica y media correspondiente.
  • Página 98 En las siguientes secciones se describe cómo configurar la monitorización PANI. Configuración y uso de PANI Para tomar mediciones seguras y precisas de PANI utilizando la unidad ZOLL M2, debe realizar los pasos siguientes, que se corresponden con una sección de este capítulo. Lea atentamente cada sección antes de realizar mediciones de PANI.
  • Página 99 La opción PANI presenta una manguera con un conector de metal en cada extremo; debe conectar la manguera al panel trasero y a la manguera del manguito de ZOLL M2 utilizando los dos conectores de metal. El brazalete tiene su propio tubo de corta longitud con un conector en su extremo.
  • Página 100 Idealmente, el manguito debería estar a la misma altura del corazón. Si se coloca el manguito demasiado alejado de la altura del corazón (hacia arriba o hacia abajo), las mediciones de presión arterial serán erróneamente bajas o altas. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 101 Cualquier cambio en esta configuración se mantendrá hasta que se cambie de nuevo o hasta 30 segundos después de que la unidad ZOLL M2 se apague. Si no ha recibido formación acerca del ajuste de las características PANI, no utilice la opción PANI.
  • Página 102 Nota: Para acceder a las opciones de configuración, use los menús Supervisor. Para obtener más información sobre estas configuraciones, consulte el Manual de configuración de ZOLL M2. Acceso a la ventana Configuración NIBP A menos que se esté en una situación de urgencia en la que una reacción rápida es indispensable, antes de realizar una medición siempre debería comprobar que los ajustes del...
  • Página 103 Puede especificar que la unidad ZOLL M2 funcione en modo Manual o Automático. En el modo Manual, la unidad ZOLL M2 realiza una única medición de PANI cuando se pulsa el botón PANI en el panel frontal. Para repetir la medición de PANI, debe volver a pulsar la tecla PANI.
  • Página 104 Antes de realizar una medición PANI, asegúrese de especificar el tipo de paciente correcto (en la parte superior de la pantalla de la ventana). En las unidades ZOLL M2 puede seleccionar el tipo de paciente adulto o pediátrico para las mediciones de PANI. La configuración del tipo de paciente determina la presión de inflado predeterminada del manguito, así...
  • Página 105 Activación y desactivación de alarmas PANI y configuración de límites de alarmas PANI Si las alarmas están activadas, la unidad ZOLL M2 emite alarmas de alta prioridad cuando las mediciones están fuera de los límites establecidos para lo siguiente: Presión sistólica alta y baja •...
  • Página 106 Inicialmente, el menú Ajuste alarma sistólica PANI especifica que las alarmas de presión diastólica de PANI están activadas o desactivadas y muestra los límites superiores e inferiores predeterminados de presión diastólica. En la siguiente tabla, aparecen los límites de presión 8-12 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 107 (1,7 a 26,6 kPa) Superior: 110 mm de Hg Superior: 14 a 200 mm de Hg (14,7 kPa) (1,8 a 26,7 kPa) La activación de las alarmas está configurada con parámetros de fábrica. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 8-13...
  • Página 108 Capítulo 8 Monitorización de presión arterial no invasiva (PANI) Mensajes de sistema del NIBP Durante la monitorización de PANI, la unidad ZOLL M2 puede mostrar los siguientes mensajes Mensaje de sistema Causa/Acción Error de Falló la comunicación con el módulo PANI.
  • Página 109 PANI con un especialista profesional o con el departamento de servicio técnico de ZOLL o un representante del servicio autorizado de ZOLL tan pronto como sea posible para realizar la comprobación de calibración de PANI anual recomendada.
  • Página 110 Capítulo 8 Monitorización de presión arterial no invasiva (PANI) 8-16 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 111 ZOLL M2 son una conexión a paciente de tipo BF protegida contra la desfibrilación (pieza aplicada). Este capítulo describe el uso de la unidad ZOLL M2 para monitorizar el volumen corriente final de dióxido de carbono (EtCO ), la frecuencia respiratoria y el dióxido de carbono...
  • Página 112 El del paciente, que fluye a través del adaptador de vías respiratorias de mainstream o de la celda de muestra, absorbe parte de esta energía de infrarrojos. La unidad ZOLL M2 determina la concentración de CO en los gases de la respiración midiendo la cantidad de luz absorbida...
  • Página 113 Compruebe las conexiones entre la cánula nasal o el adaptador de vías respiratorias, el recolector de agua y el módulo de sidestream para asegurarse de que estén en condiciones antes del uso con el paciente y durante el uso. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 114 Para configurar el sensor de CO de mainstream, siga estos pasos: 1. Coloque el conector del módulo de CO de mainstream en la unidad ZOLL M2. Seleccione el adaptador de vías respiratorias de mainstream para el tipo de paciente (adulto, pediátrico o lactante).
  • Página 115 Puede utilizar los siguientes accesorios de mainstream para la monitorización de CO con la unidad ZOLL M2. Los adaptadores de vías respiratorias de mainstream de ZOLL M2 son desechables y de un solo uso. Tabla 7-1 Adaptadores de vías respiratorias de mainstream para uso con unidades ZOLL M2.
  • Página 116 Gire el controlador de ajuste para seleccionar Cero y, a continuación, presione el controlador. La unidad pone a cero el adaptador y muestra el mensaje Puesta a cero de CO2 en curso durante 10 segundos aproximadamente. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 117 NO lo coloque en una posición dependiente de la gravedad. Conecte el sensor de CO al adaptador de vías respiratorias hasta que escuche que hace “clic” para encajar en su lugar. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 118 Para conectar el módulo de CO2 de sidestream a la unidad ZOLL M2, presione y gire suavemente el conector de metal del módulo mientras lo inserta en el conector de CO empotrado de la unidad ZOLL M2 hasta que escuche que hace “clic” para encajar en su lugar. www.zoll.com...
  • Página 119 Conexión de la línea de muestreo y el recolector de agua al módulo de CO de sidestream Siga estos pasos: 1. Extraiga la cánula de muestreo o el kit adaptador de vías respiratorias del envoltorio. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 120 Asegúrese de que el tubo de evacuación del módulo expulse los gases lejos del entorno del módulo. Gire el controlador de ajuste de la unidad ZOLL M2 para seleccionar la opción MONITOR. Pulse la tecla de acceso rápido de CO hasta que aparezca el punto verde.
  • Página 121 Los kits de adaptador de vías respiratorias para pacientes adultos y pediátricos desechables (SPU) son de un solo uso. NO reutilice ni esterilice estos adaptadores, ya que el rendimiento del sistema se vería afectado adversamente. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 9-11...
  • Página 122 Tubo en T Tubo en L Si las conexiones son correctas, aparecerá un capnograma adecuado en la pantalla de la unidad ZOLL M2. Colocación de líneas de muestreo con cánula nasal Aplicación del conjunto de líneas de muestreo El conjunto de líneas de muestreo se diseñó para la monitorización de CO en pacientes no intubados.
  • Página 123 Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente, verificando que aparece un capnograma adecuado (la forma de onda se inserta automáticamente en la ventana de visualización de la forma de onda). 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 9-13...
  • Página 124 0,0-15,0 kPa 0,0-20 kPa mmHg 0-20 mm de Hg 0-40 mm de Hg 0-80 mmHg (predeterminado) 0-100 mm de Hg 0-150 mm de Hg 0,0-3 % 0,0-5 % 0,0-10 % (predeterminado) 0,0-15 % 0,0-20 % 9-14 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 125 Para cambiar el estilo de la pantalla de CO2, consulte el Manual de configuración de ZOLL M2 para obtener instrucciones. Configuración de las alarmas del CO y de la frecuencia respiratoria La unidad ZOLL M2 emite alarmas cuando las mediciones se salen de los límites establecidos para lo siguiente: EtCO alto y bajo •...
  • Página 126 Dalton. Cuando se usa la unidad ZOLL M2 en entornos de gran altitud, es recomendable adaptar el ajuste de las alarmas de EtCO en consecuencia.
  • Página 127 Gire el controlador de ajuste para resaltar y seleccionar la pantalla numérica de CO 1. Pulse el botón Menú Gire el controlador de ajuste para seleccionar CO2 y presione el controlador 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 9-17...
  • Página 128 La velocidad de barrido predeterminada es 6,25 mm/segundo. Compensación de O La unidad ZOLL M2 puede compensar los niveles elevados de oxígeno o la presencia de óxido nitroso en los gases de la respiración del paciente. La compensación de oxígeno debe activarse cuando en el circuito de respiración estén presentes niveles de oxígeno superiores al 30 %.
  • Página 129 Mensajes del sistema de CO2 Iniciar puesta a cero La unidad ZOLL M2 permite a los usuarios iniciar la función de puesta a cero de CO de forma manual cuando el sensor de CO está conectado a un adaptador de vías respiratorias o a una línea de muestreo.
  • Página 130 El valor de FR detectado es menor que el límite de alarma inferior seleccionado. Sin respirar La unidad detectó que el período entre respiraciones es más prolongado que el tiempo seleccionado para la alarma Sin resp.. 9-20 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 131 Los sensores de SpO2 ZOLL M2 son una conexión a paciente tipo BF protegida contra desfibrilación (pieza aplicada). En este capítulo, se describe cómo utilizar la unidad ZOLL M2 para monitorizar el nivel de y la frecuencia de pulso. El módulo de SpO de la unidad ZOLL M2 mide de forma continua y no invasiva lo siguiente en un sitio periférico, como el dedo:...
  • Página 132 SpO Nota: La unidad ZOLL M2 muestra el valor de la frecuencia de pulso (FP) cuando no se conectan los electrodos de desfibrilación ni las derivaciones de ECG al paciente.
  • Página 133 Cuando la señal de la sonda de SpO no es suficiente para determinar la saturación de • hemoglobina arterial, en la zona del valor de SpO , se muestra “- - -”. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 10-3...
  • Página 134 ZOLL M2. Nota: La unidad ZOLL M2 está calibrada para mostrar la saturación funcional de oxígeno. Nota: Se puede utilizar un simulador funcional de SpO , como el Índex 2, para evaluar el funcionamiento básico y la precisión de la frecuencia de pulso del sistema de SpO...
  • Página 135 Visualización de las mediciones de SpO Si se realiza la conexión entre el sensor y la unidad ZOLL M2, esta muestra la forma de onda pletismográfica normalizada y los mensajes Buscar pulso e Inicializando.
  • Página 136 (SPO y frecuencia de pulso) Ajuste del nivel de sensibilidad La unidad ZOLL M2 le permite seleccionar sensibilidad baja, intermedia o alta para la monitorización de SPO . Se recomienda una sensibilidad intermedia para la mayoría de los pacientes. En condiciones de perfusión muy baja, como hipotensión o descarga graves, una sensibilidad alta puede proporcionar mediciones más exactas.
  • Página 137 Ajuste del tamaño del pletismograma La unidad ZOLL M2 permite ajustar el tamaño de la forma de onda de pletismografía de SpO visualizada. Para seleccionar el tamaño de la forma de onda: 9650-000873-23 Rev.
  • Página 138 Activación y desactivación de alarmas y configuración de los límites de las alarmas de SpO Si las alarmas sonoras están activadas, la unidad ZOLL M2 las emite cuando las mediciones están fuera de los límites establecidos para los valores de SpO altos y bajos (y, si los electrodos de ECG no están conectados, para el valor FP).
  • Página 139 Inferior: de 20 a 299 LPM Superior: 120 LPM Superior: de 21 a 300 LPM Pediátrico Inferior: 50 LPM Inferior: de 20 a 299 LPM Superior: 150 LPM Superior: de 21 a 300 LPM 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 10-9...
  • Página 140 Capítulo 10 Monitorización de SpO2 Mensajes del sistema de SpO Durante la monitorización de SpO , la unidad ZOLL M2 puede mostrar los siguientes mensajes del sistema: Mensaje de sistema Causa/Acción Inicializando La función del pulsioxímetro se está iniciando y preparando para comenzar a buscar pulsos arteriales.
  • Página 141 Capítulo 11 Monitorización de temperatura Las entradas de temperatura de la unidad ZOLL M2 son una conexión a paciente tipo BF protegida contra desfibrilación (pieza aplicada). En este capítulo se describe cómo se utiliza la unidad ZOLL M2 para monitorizar la temperatura.
  • Página 142 Capítulo 11 Monitorización de temperatura Selección y colocación de sondas de temperatura Debe utilizar únicamente las sondas de temperatura con un uso aprobado para la unidad ZOLL M2. Consulte el apéndice B, Accesorios, para obtener una lista de sondas de temperatura aprobadas por ZOLL.
  • Página 143 Cuando conecte el cable, la unidad muestra la temperatura tras una breve pausa. El La unidad ZOLL M2 muestra la temperatura como un valor numérico en la ventana de temperatura. Puede configurar la unidad para que muestre la temperatura en °...
  • Página 144 Inferior: 35,0 °C Adulto Inferior: 0,0 a 49,9 °C Superior: 37,8 °C Superior: 0,1 a 50,0 °C Inferior: 35,0 °C Pediátrico Inferior: 0,0 a 49,9 °C Superior: 37,8 ° C Superior: 0,1 a 50,0 °C 11-4 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 145 Mensajes del sistema de temperatura Mensajes del sistema de temperatura La unidad ZOLL M2 puede mostrar los siguientes mensajes del sistema cuando se monitoriza la temperatura. Nota: La función de temperatura realiza una prueba automática cuando se enciende por primera vez mientras la función está activa.
  • Página 146 Capítulo 11 Monitorización de temperatura 11-6 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 147 Los electrodos para tratamiento sin manos ZOLL son una conexión con el paciente de tipo CF protegida frente a la desfibrilación (pieza aplicada). ADVERTENCIA El modo DEA de ZOLL M2 no está indicado o no está disponible para su uso en pacientes neonatos. Utilice el modo Desfib. manual para pacientes menores de 1 año.
  • Página 148 Desfib. manual como se describe posteriormente en este capítulo). Una vez que se encuentre en el modo de desfibrilador manual, la unidad ZOLL M2 funcionará en el modo manual siempre que ajuste el selector de modo a DESFIB., hasta que el dispositivo se mantenga apagado durante más de 30 segundos o se pulse la tecla de acceso rápido del DEA...
  • Página 149 Modos de funcionamiento Tipo de paciente La unidad ZOLL M2 DEA puede funcionar en el modo Adulto o Pediátrico según la selección del tipo de paciente. En el modo adulto, el algoritmo de análisis de ECG y las opciones de energía del desfibrilador automático se adaptan para su uso en pacientes adultos.
  • Página 150 Para los electrodos con el sensor de RCP, coloque las manos directamente en el sensor de RCP cuando realice compresiones de tórax. 12-4 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 151 T. pruebas OK. Si no se han fijado electrodos terapéuticos manos libres al paciente ni conectado a la unidad. En la unidad ZOLL M2, se emitirá el mensaje escrito y de voz Coloque los parches. Establecimiento del tipo de paciente Antes de iniciar la terapia, asegúrese de especificar el tipo de paciente correcto (que aparece en...
  • Página 152 Coloque los parches o Examine parches y se inhibe el análisis. Nota: Si la unidad ZOLL M2 se ha configurado para realizar RCP en el momento del arranque, mostrará un mensaje de RCP configurable junto con una indicación de voz para la duración configurada antes de que comience el análisis.
  • Página 153 15 o 60 segundos (según la configuración), el desfibrilador se desarmará e iniciará un período de RCP. Consulte “2. Pulse SHOCK” en la página 12-8 para ver los pasos siguientes a seguir. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 12-7...
  • Página 154 Mantenga pulsado el botón SHOCK iluminado del panel frontal hasta que se administre la energía al paciente. Observe al paciente o la respuesta del ECG para comprobar que se haya administrado la descarga. 12-8 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 155 Nota: Si se conectan los parches ZOLL CPR y el paciente es un adulto, la unidad monitoriza la frecuencia y la profundidad de las compresiones torácicas y puede mostrar los mensajes e indicaciones sonoras Pulsar más y Buenas compresiones.
  • Página 156 Durante los períodos de RCP, el valor predeterminado de la profundidad de compresión objetivo es de 5 centímetros. El valor predeterminado del intervalo de RCP es de 2,0 minutos. Estos valores pueden configurarse en el menú Supervisor cuando la unidad ZOLL M2 no está en uso.
  • Página 157 Supervisor. Mensajes de funcionamiento El dispositivo ZOLL M2 utiliza tanto mensajes sonoros como visuales para mostrar información importante a los usuarios. El dispositivo solo emite indicaciones de audio una vez, pero sigue mostrando indicaciones visuales hasta que realiza una nueva acción o cambia el estado del dispositivo.
  • Página 158 ECG. Este mensaje aparece cuando el CMF está conectado al conector de prueba utilizado para la comprobación automática de 30 julios o cuando las palas externas están en los compartimentos de almacenamiento. 12-12 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 159 Este mensaje se muestra y anuncia cuando la unidad detecta un ritmo desfibrilable después de un ciclo de análisis/RCP completo, cuando la unidad ZOLL M2 se ha configurado para que se ponga en pausa después de cada período de RCP. En esta configuración, el botón ANALIZAR inicia el ciclo de análisis/RCP de ECG.
  • Página 160 Capítulo 12 Funcionamiento del desfibrilador externo automatizado (DEA) 12-14 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 161 Capítulo 13 Monitorización de ECG de 12 derivaciones En este capítulo se describe cómo utilizar la unidad ZOLL M2 para adquirir, mostrar, imprimir, almacenar y transmitir información de ECG de 12 derivaciones de pacientes adultos y pediátricos. Descripción general de la monitorización de 12 derivaciones La monitorización de ECG de 12 derivaciones de la unidad ZOLL M2 tiene la siguiente...
  • Página 162 S-T. La unidad ZOLL M2 se puede configurar para adquirir señales de 12 derivaciones con un ancho de banda de 0,525-40 Hz o 0,05-150 Hz. Los dos anchos de banda conservan con precisión las características del segmento S-T, pero la...
  • Página 163 Descripción general de la monitorización de 12 derivaciones Número de serie de ZOLL M2 • Ancho de banda de ECG utilizado para la adquisición de señales • Nombre del paciente (si está disponible) o un campo de entrada de datos en blanco para •...
  • Página 164 Aplique los electrodos al paciente. Conecte cada derivación del cable de ECG al electrodo adecuado. Conecte el cable de 12 derivaciones a la unidad ZOLL M2. Preparación del paciente para la aplicación de los electrodos La aplicación y la colocación correctas de los electrodos son fundamentales para una monitorización de ECG de 12 derivaciones de alta calidad.
  • Página 165 Al realizar la monitorización de ECG de 12 derivaciones, los pacientes deben estar en posición supina de descanso (con los miembros sobre una superficie de apoyo). ZOLL Medical Corporation recomienda colocar los electrodos para miembros en cualquier lugar de los tobillos y las muñecas.
  • Página 166 Mueva el dedo hacia abajo dos espacios intercostales más hasta el cuarto espacio intercostal, que es la posición de V1. Nota: Cuando coloque los electrodos en pacientes del sexo femenino, coloque siempre las derivaciones V3 a V6 debajo de la mama en lugar de sobre ella. 13-6 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 167 Tenga en cuenta que para transferir los datos a través de correo electrónico deben estar configuradas las direcciones de correo electrónico predeterminadas. Si aún no lo hizo, consulte el Manual de configuración de la unidad ZOLL M2 para obtener instrucciones. Configuración de los controles Gire el selector de modo a la posición MONITOR.
  • Página 168 Para ingresar al modo de monitorización de 12 derivaciones, pulse la tecla de acceso rápido de 12 derivaciones ( ). La unidad ZOLL M2 reemplaza el campo de forma de onda de la pantalla del modo Monitor por un campo en el que se desplazan las señales de ECG de 12 derivaciones en un formato “en tiempo real”...
  • Página 169 Funciones de la monitorización de 12 derivaciones Funciones de la monitorización de 12 derivaciones En el modo de monitorización de 12 derivaciones, la unidad ZOLL M2 muestra las teclas de acceso rápido en el lado izquierdo de la pantalla para facilitar las siguientes funciones: Tecla de acceso Función...
  • Página 170 Para ingresar un valor para el sexo del paciente, utilice el controlador de ajuste para cambiar entre M (masculino) y F (femenino), y, a continuación, presione el controlador para seleccionar el valor. 13-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 171 Tras la adquisición de los datos de ECG, la unidad mostrará el mensaje Adquisición de 12 deriv. completa. Si la opción Impresión automática del informe de 12 deriv. está activada en el menú Supervisor, la unidad ZOLL M2 imprime automáticamente los datos de ECG de 12 derivaciones después de que se hayan adquirido.
  • Página 172 ZOLL M2 mostrará el mensaje Transferencia correcta 12 der. ECG. Imprimir (Esta opción solo es necesaria si la unidad ZOLL M2 se configuró para que no realice la impresión automática después de adquirir los datos de 12 derivaciones o si se desea realizar una copia impresa adicional).
  • Página 173 Gire el controlador de ajuste para desplazarse al icono de la lista de categorías en la esquina superior derecha y pulse el controlador para salir del menú Supervisor. Seleccione “Guardar Config, a continuación, salir” para guardar la configuración y salir del menú Supervisor. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 13-13...
  • Página 174 Una vez seleccionado el incidente, se mostrará una marca de verificación de color verde junto a cada uno. Entonces, puede hacer lo siguiente: 13-14 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 175 12 derivaciones adquiridos durante los incidentes que haya seleccionado (los cuales se indican con una marca de verificación verde). En el cuadro de diálogo, utilice el controlador de ajuste para seleccionar Correo electrónico para confirmarlo. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 13-15...
  • Página 176 Tercera columna de 3 derivaciones (V1, V2, V3) para 5,0 a 7,5 segundos del período de • adquisición Cuarta columna de 3 derivaciones (V4, V5, V6) para 7,5 a 10 segundos del período de adquisición • 13-16 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 177 Segunda columna de 6 derivaciones (V1, V2, V3, V4, V5, V6) • Cada columna muestra 5 segundos de datos. Todos los datos mostrados se registran simultáneamente durante los primeros 5 segundos del período de adquisición. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 13-17...
  • Página 178 Cuando haya terminado de ver e imprimir los trazos de forma de onda de 12 derivaciones, pulse Exit la tecla de acceso rápido para salir de la monitorización de 12 derivaciones ( ) y restablecer la visualización de otras funciones de monitorización. 13-18 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 179 Este modo le permite determinar la necesidad de tratamiento, seleccionar la configuración de energía del desfibrilador, cargar la unidad y, a continuación, proporcionar la terapia cuando sea necesario. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-1...
  • Página 180 Desfib. manual o DEA en la parte superior de la pantalla. Una vez que se encuentre en el modo DEA, la unidad ZOLL M2 funcionará en ese modo siempre que ajuste el selector de modo a DESFIB., hasta que el dispositivo se mantenga apagado durante más de 30 segundos o se pulse la tecla de acceso rápido de Desfib.
  • Página 181 Pulse de nuevo el controlador de ajuste para confirmar la selección. Después de establecer el tipo de paciente, la unidad ZOLL M2 selecciona y muestra la energía predeterminada para el tipo de paciente seleccionado. También selecciona automáticamente la energía de las descargas siguientes adecuada para el paciente.
  • Página 182 Compruebe que las palas estén conectadas al cable multifunción (CMF) y que el cable esté conectado a la unidad ZOLL M2. Aplique una cantidad generosa de gel electrolito en la superficie del electrodo de cada pala y frote las superficies de los electrodos entre sí para distribuir uniformemente el gel aplicado.
  • Página 183 Liberar botón Descarga en la pantalla. Para aumentar o disminuir la energía seleccionada después de pulsar el botón CARGAR, utilice los botones SELECCIÓN DE ENERGÍA del desfibrilador en cualquiera de las palas 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-5...
  • Página 184 PREPARADO se mostrará en la parte inferior de la pantalla. El indicador de carga en la pala apical se ilumina cuando la unidad ZOLL M2 está preparada para proporcionar la energía de desfibrilación al paciente. 14-6 www.zoll.com...
  • Página 185 Si resultan necesarias descargas adicionales, siga los pasos 1 al 3 de este procedimiento, desde la página 14-3, para reajustar la configuración de energía, cargar la unidad y administrar la descarga. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-7...
  • Página 186 Procedimiento de desfibrilación de emergencia con electrodos terapéuticos manos libres Los electrodos terapéuticos de manos libres ZOLL y derivaciones de ECG son una conexión con el paciente de tipo CF protegida frente a desfibrilación (pieza aplicada). Determinación del estado del paciente siguiendo los protocolos médicos...
  • Página 187 T. pruebas OK. Nota: Si la unidad ZOLL M2 está configurada para iniciarse en el modo DEA, tiene que pulsar la tecla de acceso rápido Desfib. manual en el lado izquierdo del panel frontal de la unidad para ingresar al modo manual de funcionamiento.
  • Página 188 Si las Descargas 1, 2 y 3 se han configurado para escalar los niveles de energía mediante la función Aumento de energía auto., la unidad ZOLL M2 establece automáticamente la energía en el nivel de energía preconfigurado: configuración de Descarga 1, 2 y 3 en el momento del inicio y después de las dos primeras descargas.
  • Página 189 Vuelva a pulsar el botón CARGA para cargar la unidad con el nuevo nivel de energía seleccionado. En la parte inferior de la pantalla aparece el mensaje CARGANDO y suena un característico tono que indica que la unidad se está cargando. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-11...
  • Página 190 Mantenga pulsado el botón DESCARGA en el panel frontal hasta que se proporcione energía al paciente. SHOCK CARGA SELECCI- ONAR ENERGÍA 14-12 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 191 SHOCK (o los botones, si se usan las palas), la unidad descarga con la siguiente onda R detectada, con lo que se evita el segmento vulnerable de la onda T del ciclo cardíaco. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-13...
  • Página 192 Estudios clínicos (véase arriba) de la forma de onda del desfibrilador bifásico ZOLL M2 han demostrado el logro de altos índices de conversión cuando los parches de desfibrilación están ubicados tal como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 193 ECG no está recomendada, ya que el artefacto inducido por el movimiento de las palas puede resultar similar a una onda R y activar la descarga del desfibrilador en el momento equivocado. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-15...
  • Página 194 T. pruebas OK. Nota: Si la unidad ZOLL M2 está configurada para iniciarse en el modo DEA, tiene que pulsar la tecla de acceso rápido Desfib. manual en el lado izquierdo de la unidad para entrar en el modo manual de funcionamiento.
  • Página 195 Vuelva a pulsar el botón CARGA para cargar la unidad con el nuevo nivel de energía seleccionado. En la parte inferior de la pantalla, aparece el mensaje CARGANDO y suena un característico tono que indica que la unidad se está cargando. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 14-17...
  • Página 196 Cuando se conecta un conjunto interno de asas a la unidad ZOLL M2, se establece automáticamente la energía seleccionada en 10 julios. La selección de energía permitida máxima es de 50 julios cuando las palas internas se están utilizando.
  • Página 197 Palas internas Verificación antes del uso Antes de cada uso con la unidad ZOLL M2, compruebe el correcto funcionamiento de las palas internas ZOLL siguiendo el procedimiento siguiente. Este procedimiento requiere una segunda persona si se utilizan mangos internos sin un botón de descarga.
  • Página 198 Capítulo 14 Desfibrilación manual 14-20 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 199 Los electrodos para tratamiento sin manos ZOLL son una conexión con el paciente de tipo CF protegida frente a la desfibrilación (pieza aplicada). ADVERTENCIA Cuando utilice la función de monitorización de RCP de ZOLL M2, asegúrese de seleccionar el tipo de paciente correcto. La selección de un tipo de paciente adulto cuando el paciente es en realidad un niño puede generar indicaciones de tipo...
  • Página 200 RCP. Cuando la unidad ZOLL M2 está en el modo Desfib. manual, el panel de RCP sustituye el trazo de forma de onda más bajo (aparece en la parte inferior de la pantalla) cuando se cumplen las siguientes condiciones: Los electrodos de RCP están conectados.
  • Página 201 En el modo DEA, las señales de metrónomo se emiten con la frecuencia configurada cuando se utilizan electrodos de RCP y la unidad ZOLL M2 está en un período de RCP. El metrónomo también puede configurarse para que comience a pitar después de que se detecten las primeras compresiones de tórax y siga pitando hasta que se hayan detenido las compresiones de tórax...
  • Página 202 Indicaciones de voz de compresión de RCP (solo en pacientes adultos) La unidad ZOLL M2 envía indicaciones de voz relacionadas con la profundidad de las compresiones de tórax, como información para los reanimadores que realizan la RCP. Para ello, hay disponibles dos mensajes de voz: •...
  • Página 203 Capítulo 16 Marcapasos externo Los electrodos terapéuticos de manos libres ZOLL y derivaciones de ECG son una conexión con el paciente de tipo CF protegida frente a desfibrilación (pieza aplicada). ADVERTENCIA Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no toque el área gelificada de los electrodos terapéuticos manos libres durante la estimulación.
  • Página 204 Precaución La unidad ZOLL M2 sigue aplicando pulsos de estimulación a través de los contactos del paciente del cable de salida del marcapasos, incluso si los electrodos de manos libres están desconectados del paciente o del cable del marcapasos. No toque las superficies de los electrodos del marcapasos si el ajuste de la corriente de salida no está...
  • Página 205 Para comprobar que las ondas R se estén detectando correctamente, confirme que se produce un tono del QRS (o una luz de latido intermitente) con cada onda R que se muestra o verifique que la visualización del ritmo cardíaco en la unidad de ZOLL M2 refleje con precisión la frecuencia de pulso del paciente.
  • Página 206 A continuación, pulse de nuevo el controlador para entrar en la configuración seleccionada. Si el modo Marcap. y la configuración de la frecuencia son aceptables sin realizar ningún cambio, diríjase al paso 7 para establecer la corriente de salida. De lo contrario, diríjase al paso 4. 16-4 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 207 Nota: Si la estimulación estuvo activa en los últimos 10 minutos y la unidad ZOLL M2 no se apagó durante más de 30 segundos desde el momento de la estimulación, la unidad comenzará...
  • Página 208 ADVERTENCIA La determinación de la captura eléctrica solo se debe realizar viendo el trazo de ECG en la pantalla de ZOLL M2 con su conexión directamente aplicada al paciente. El uso de cualquier otro dispositivo de monitorización de ECG podría proporcionar información errónea debido a la presencia de artefactos de...
  • Página 209 Para comprobar que las ondas R se estén detectando correctamente, confirme que se produce un tono del QRS (o una luz de latido intermitente) con cada onda R que se muestra o verifique que la visualización del ritmo cardíaco en la unidad de ZOLL M2 refleje con precisión la frecuencia de pulso del paciente.
  • Página 210 A continuación, pulse de nuevo el controlador para entrar en la configuración seleccionada. Si el modo Marcap. y la configuración de la frecuencia son aceptables sin realizar ningún cambio, diríjase al paso 7 para establecer la corriente de salida. De lo contrario, diríjase al paso 4. 16-8 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 211 Nota: Si la estimulación estuvo activa en los últimos 10 minutos y la unidad ZOLL M2 no se apagó durante más de 30 segundos desde el momento de la estimulación, la unidad comenzará...
  • Página 212 ADVERTENCIA La determinación de la captura eléctrica solo se debe realizar viendo el trazo de ECG en la pantalla de ZOLL M2 con su conexión directamente aplicada al paciente. El uso de cualquier otro dispositivo de monitorización de ECG podría proporcionar información errónea debido a la presencia de artefactos de...
  • Página 213 Siga atentamente todas las instrucciones que se indican en el embalaje del electrodo. Mensajes de estimulación La unidad ZOLL M2 puede mostrar los siguientes mensajes durante la estimulación. Mensaje de sistema Descripción 4:1 seleccionado La función 4:1 está...
  • Página 214 Capítulo 16 Marcapasos externo 16-12 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 215 “Registro de presentación completa” en la página 17-13. Nota: La unidad ZOLL M2 conserva incidentes almacenados aunque apague la unidad, retire la alimentación por batería y la desconecte de la red de CA hasta que se complete la memoria.
  • Página 216 500 MB, la unidad ZOLL M2 deja de almacenar datos de incidentes y muestra el mensaje Archivo de casos lleno. Cuando aparece un mensaje Archivo de casos lleno, los datos adicionales del paciente se pueden almacenar en un nuevo archivo de casos apagando la unidad ZOLL M2 durante 30 segundos y volviéndola a encender.
  • Página 217 Gire el controlador de ajuste para resaltar el incidente que desee imprimir y, a continuación, pulse el controlador para seleccionarlo. Aparecerá una marca de verificación verde junto al incidente seleccionado. Nota: Solo puede seleccionar un incidente a imprimir por vez. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 17-3...
  • Página 218 Capítulo 17 Informes y datos de incidentes Gire el controlador de ajuste para resaltar Imprimir incidente y pulse el controlador para seleccionarlo. La unidad ZOLL M2 imprime el informe de resumen para el incidente que ha seleccionado. Cuando el informe de resumen haya finalizado la impresión, realice una de las siguientes...
  • Página 219 Gire el controlador de ajuste para resaltar Reg. eventos impresión y pulse el controlador para seleccionarlo. La unidad ZOLL M2 imprime el registro de eventos del incidente que ha seleccionado. Una vez que el registro de eventos haya dejado de imprimirse, realice uno de los siguientes...
  • Página 220 Cuando se genera uno de los eventos descritos en “Registro de eventos” en la página 17-4, ZOLL M2 captura y guarda automáticamente hasta 6 segundos de forma de onda fisiológica y otros datos anteriores al evento, y 12 segundos de datos posteriores al evento. Esta captura de datos se denomina “instantánea”.
  • Página 221 Instantáneas Tipos de instantánea La unidad ZOLL M2 activa instantáneas en respuesta a los nueve tipos de eventos diferentes. Además de la información de la sección anterior que incluye cada instantánea, la unidad ZOLL M2 almacena información adicional en cada uno de los siguientes tipos de instantáneas.
  • Página 222 Desfib. o Monitor cuando se activan las alarmas de frecuencia cardíaca, y la unidad ZOLL M2 detecta una fibrilación ventricular o una taquicardia ventricular ampliamente compleja en el ritmo de ECG del paciente. La información adicional en esta instantánea incluye el modo de funcionamiento del dispositivo (DEA,...
  • Página 223 (alto o bajo). Figura 17-8. Instantánea: Alarma paciente 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 17-9...
  • Página 224 Esta instantánea se toma cuando se especifica un marcador de código. No se imprime el ECG en este caso, solo el encabezado de la instantánea del marcador de código y un registro del marcador de código seleccionado. Figura 17-10. Instantánea del marcador de código 17-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 225 Instantáneas ECG de diagnóstico Esta instantánea se toma cuando la unidad ZOLL M2 está en el modo Monitor y se pulsa la tecla de acceso rápido Diag. del panel frontal del ECG. Los datos de ECG capturados en esta instantánea se filtran con una respuesta de frecuencia de 0,525-40Hz para conservar de forma adecuada las características de elevación o depresión del ST.
  • Página 226 Capítulo 17 Informes y datos de incidentes Impresión de instantáneas La unidad ZOLL M2 se puede configurar para imprimir automáticamente algunos o todos los tipos de instantáneas a medida que se adquieren, o para almacenar las instantáneas sin imprimirlas. Esta configuración se encuentra en los Menús de supervisor. Puede imprimir instantáneas almacenadas en cualquier momento.
  • Página 227 Junto con la información de eventos capturada en el informe de resumen, el monitor/ desfibrilador ZOLL M2 también registra el sensor de RCP y las formas de onda de parámetro fisiológico en un archivo de revelación completo, que puede contener al menos 6 horas de datos.
  • Página 228 0213 Puerto USB Figura 17-12. Puerto USB Nota: Si el dispositivo USB no establece comunicación con la unidad ZOLL M2, apague la unidad y vuelva a encenderla para establecer comunicación. Para transferir datos, realice el siguiente procedimiento: 1. Pulse la tecla de acceso rápido Más ( ) hasta que se muestre la tecla de acceso rápido...
  • Página 229 Transferencia de registro de presentación completa mediante WiFi Para las unidades con un servidor SFTP configurado, la unidad ZOLL M2 le permitirá enviar registros de revelación de pacientes a un servidor remoto a través de una conexión inalámbrica.
  • Página 230 WiFi configurados previamente. La unidad ZOLL M2 intenta conectarse al punto de acceso WiFi seleccionado. Si el resultado es satisfactorio, la ventana de estado muestra Conectado y aparece el ícono de WiFi conectado ( ) en la parte superior central de la pantalla.
  • Página 231 Para eliminar un incidente de reanimación: 1. Pulse la tecla de acceso rápido Más ( ) hasta que se muestre la tecla de acceso rápido Datos. Pulse la tecla de acceso rápido Datos ( 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 17-17...
  • Página 232 Esta sección describe cómo configurar una conexión inalámbrica y un servidor SFTP para su unidad ZOLL M2 y enviar archivos de presentación completa a través de una conexión inalámbrica. Se envían archivos a través de WiFi con un protocolo de transferencia segura de archivos (Secure File Transfer Protocol, SFTP), que requiere que se utilice un servidor SFTP en el extremo de recepción.
  • Página 233 Nota: Algunos de estos campos requieren que especifique información en un teclado alfanumérico. Consulte “Inserción de información con el teclado alfanumérico” en la página 17-22 para obtener información sobre cómo desplazarse con este teclado. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 17-19...
  • Página 234 Gire el controlador de ajuste para desplazarse al icono de la lista de categorías en la esquina superior derecha y pulse el controlador para salir del menú Supervisor. Seleccione “Guardar Config, a continuación, salir” para guardar la configuración y salir del menú Supervisor. 17-20 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 235 No se puede cambiar el puerto del servidor. Nombre de usuario Utilice el teclado alfanumérico para ingresar el nombre de usuario del servidor SFTP. Contraseña Utilice el teclado alfanumérico para ingresar la contraseña del servidor SFTP. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 17-21...
  • Página 236 Gire el controlador de ajuste para desplazarse al icono de la lista de categorías en la esquina superior derecha y pulse el controlador para salir del menú Supervisor. Seleccione “Guardar Config, a continuación, salir” para guardar la configuración y salir del menú Supervisor. 17-22 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 237 El equipo de reanimación se debe mantener siempre preparado para utilizarlo en cualquier momento. Para garantizar que la unidad ZOLL M2 está preparada y en condiciones óptimas de funcionamiento, se deben llevar a cabo las siguientes inspecciones y pruebas a diario o en cada cambio de turno.
  • Página 238 El autotest diario de encendido se puede configurar para una hora específica del día; consulte la Guía de configuración de ZOLL M2 para obtener instrucciones sobre cómo configurar los autotest. Nota: La unidad ZOLL M2 debe estar conectada a la alimentación de CA para ejecutar el autotest diario. Advertencia No realice el servicio en la unidad ZOLL M2 cuando se encuentre conectada a un paciente.
  • Página 239 Compruebe que haya una batería totalmente cargada e insertada en el compartimento de la • batería de la unidad ZOLL M2. Pulse el botón de la batería para ver el estado de la carga. Compruebe que hay un paquete de baterías de repuesto totalmente cargado.
  • Página 240 Capítulo 18 Mantenimiento y solución de problemas Nota: La unidad ZOLL M2 debe estar conectada a la alimentación de CA para ejecutar el autotest diario. Nota: El autotest diario de encendido se puede configurar para una hora específica del día;...
  • Página 241 Inserte una batería en la unidad (si no hay Compruebe que el LED de carga de la batería ninguna ya instalada). del panel frontal de ZOLL M2 se encienda en ámbar. Cuando el paquete de baterías esté totalmente cargado, el piloto del indicador de estado de la batería será...
  • Página 242 Si aparece el mensaje Error prueba 30J, póngase en contacto con el personal técnico correspondiente o con el departamento de servicio técnico de ZOLL. 10 Coloque el selector de modo en la posición Compruebe que “Config. marcapasos” se MARCAP.
  • Página 243 Prueba del desfibrilador con palas externas Antes de probar las palas externas del desfibrilador con la unidad ZOLL M2, complete la prueba descrita en “Prueba de desfibrilador/estimulación” en la página 18-5. Nota: Si aparece el mensaje Batería baja o Cambie la batería durante cualquiera de estas pruebas, significa que la batería está...
  • Página 244 DESCARGA de la pala Prueba de 30J correcta. apical y la pala esternal. Si aparece el mensaje Error prueba 30J, póngase en contacto con el personal técnico indicado o con el Departamento de Servicio Técnico de ZOLL. 18-8 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 245 Programa mínimo recomendado de mantenimiento preventivo Se deben realizar pruebas de funcionamiento a intervalos regulares. Las pruebas de funcionamiento incrementan las comprobaciones automáticas que la unidad ZOLL M2 realiza para verificar que está lista para el funcionamiento. Para obtener más información, consulte las pruebas de funcionamiento en el ZOLL M2 Manual de servicio.
  • Página 246 Instrucciones de limpieza Limpieza de la unidad ZOLL M2 Para limpiar la unidad ZOLL M2, use un paño prácticamente seco que contenga una de las soluciones de limpieza que se enumeran más adelante. NO permita que la solución de limpieza o el agua entren por las grietas o las aberturas del conector en ningún momento.
  • Página 247 Limpie el manguito con uno de los productos indicados anteriormente para los accesorios ZOLL M2. Lávelo suavemente con la solución y enjuáguelo. NO permita que la solución penetre en los tubos del manguito. Deje que el manguito y el tubo se sequen por completo antes de usarlos con el paciente.
  • Página 248 Consulte la ilustración situada dentro del compartimento de papel para ver la orientación adecuada del papel y coloque una nueva pala de papel gráfico de tira en la bandeja. Nota: El papel se introduce desde la parte superior de la pila con las tiras hacia arriba. 18-12 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 249 Si los problemas continúan después de haber consultado esta guía, póngase en contacto con el personal técnico correspondiente o con el Departamento de Servicio Técnico de ZOLL. Nota: La mayoría de los capítulos de esta guía contienen al final una lista de mensajes de error que son específicos para esa función.
  • Página 250 • Sustituya la batería por otra completamente cargada. Error de la batería Se ha detectado un error en la batería. Conecte la unidad ZOLL M2 a la fuente de alimentación de CA o instale una batería nueva. Mensaje Calibración de la La batería ha alcanzado un estado que requiere la calibración...
  • Página 251 • Examine los cables para detectar indicios de daños y desgaste excesivo. Cambie los cables si fuera necesario. Mensaje Error de • Apague y encienda la unidad ZOLL M2 para corregir el fallo y comunicaciones de ECG seleccione PARCHES/PALAS como visualización de las derivaciones.
  • Página 252 Registrador/impresora Limpie el cabezal de impresión. Línea blanca a lo largo del papel. Limpie el cabezal de impresión. El papel se mueve, pero la calidad de impresión es deficiente o faltan algunos puntos. 18-16 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 253 Compruebe la configuración de punto de acceso WiFi, corrija cualquier error de la configuración y, a continuación, vuelva a conectar WiFi. Asegúrese de que el punto de acceso WiFi esté dentro del rango. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 18-17...
  • Página 254 Capítulo 18 Mantenimiento y solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN POR TURNO DEL USUARIO DE ZOLL M2 Fecha: ________________ Turno: _______________ Ubicación: _______________ Fab./N.° modelo: ____________________________ N.º de serie o N.º de ID de instalación: _________________ Al principio de cada turno, inspeccione la unidad. Indique si se han cumplido todos los requisitos.
  • Página 255 • “Rendimiento esencial” en la página A-12 • “Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2” en la página A-14 • “Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica” en la página A-26 •...
  • Página 256 Especificaciones Desfibrilador Forma de onda: forma de onda Rectilinear Biphasic™ (rectilínea bifásica) de ZOLL. Selecciones de energía: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 85, 100, 120, 150 y 200 julios. Tiempo de carga: Menos de 7 segundos con una frecuencia de tensión principal y con una batería nueva...
  • Página 257 EN/IEC 60601-2-27, cláusula 201.7.9.2.9.101 b) 5). Responde a una disminución de 80-40 LPM en menos de 7 segundos según la norma EN/IEC 60601-2-27. Los tiempos de respuesta incluyen un intervalo de actualización de pantalla de 1 segundo. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 258 2 mV a y una duración de 0,1 ms a 2 ms. Protección electroquirúrgica: la unidad ZOLL M2 está protegida frente a un funcionamiento incorrecto en presencia de electrocirugía, tal como se especifica en IEC 60601-2-27. Protección contra riesgo de quemaduras mediante una resistencia de limitación de corriente de 1000 ohmios contenida en cada cable de ECG.
  • Página 259 Modos de funcionamiento: automático, manual y STAT (número máximo de mediciones en un período de 5 minutos) Intervalos automáticos: intervalos de 2,5, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 260 : 0 ~ 40 mm de Hg,±2 mm de Hg; 41 ~ 70 mm de Hg, ±5 %; 71-100 mm de Hg, ±8 %; 101 a 150 mmHg, ±10 %; para los módulos de mainstream y sidestream. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 261 14 segundos. Visual: la alarma de ritmo cardíaco hace que este se muestre en rojo sobre fondo blanco. El LED de alarma rojo parpadeará con una frecuencia de 2 Hz. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 262 Informe de resumen: una colección de eventos de instantánea realizada automáticamente o iniciada por el usuario durante cada incidente de reanimación. Registro de eventos: una lista abreviada de todos los eventos guardados durante el incidente de reanimación. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 263 General Peso: 5,8 kg sin batería ni papel 6,5 kg con batería y papel Dimensiones: Sin asa: 264,7 x 231,3 x 223,6 mm Con asa: 264,7 x 231,3 x 274,6 mm 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 264 Intervalo de profundidad de compresión: 1,9-7,6 cm Precisión de profundidad de compresión: ± 0,6 cm Intervalo de frecuencia de compresión: de 50 a 150 compresiones por minuto Frecuencia del metrónomo: 105 pitidos por minuto (configurable) A-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 265 ETSI de 5,15 GHz a 5,35 GHz 5.47 GHz a 5.725 GHz FCC de 5,15 GHz a 5,35 GHz 5.725 GHz a 5.82 GHz MIC de 5,15 GHz a 5,35 GHz 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 A-11...
  • Página 266 PEAP-TLS LEAP Rendimiento esencial El rendimiento esencial de la unidad ZOLL M2 cumplió con los requisitos de los estándares aplicables (IEC 60601-1, IEC 60601-2-4, IEC 60601-2-27, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-6, IEC 62366, IEC 60601-1-8, IEC 80601-2-30, ISO 80601-2-61, ISO 80601-2-55, ISO 80601-2-56, IEC 60601-2-25, IEC 60601-2-49).
  • Página 267 Precisión de la medición de la profundidad de compresión, información de RCP visual y sonora y frecuencia adecuada del metrónomo. Protección de sobrecarga Protección de desfibrilación, reducción de energía de desfibrilación y protección de electrocirugía. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 A-13...
  • Página 268 En la tabla A-1, se muestran las características de la forma de onda Rectilinear Biphasic™ de la unidad ZOLL M2 cuando se descarga a resistencias de 25, 50, 75, 100, 125, 150 y 175 ohmios con un ajuste de energía máximo de 200 julios.
  • Página 269 260 J +/- 15 % La forma de onda Rectilinear Biphasic de la unidad ZOLL M2 utiliza el mismo ritmo para la primera y la segunda fase, las mismas corrientes/tensiones de primera y segunda fase similares y esencialmente los mismos mecanismos para controlar la forma de onda de desfibrilación que ®...
  • Página 270 Figura A-1. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 200 julios 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-2. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 150 julios A-16 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 271 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-3. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 120 julios 25 ohmios 50 ohmios...
  • Página 272 Figura A-5. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 85 julios 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-6. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 70 julios A-18 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 273 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-7. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 50 julios 25 ohmios 50 ohmios...
  • Página 274 Figura A-9. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 20 julios 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-10. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 15 julios A-20 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 275 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-11. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 10 julios 25 ohmios 50 ohmios...
  • Página 276 Figura A-13. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 8 julios 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-14. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 7 julios A-22 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 277 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-15. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 6 julios 25 ohmios 50 ohmios...
  • Página 278 Figura A-17. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 4 julios 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-18. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 3 julios A-24 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 279 Características de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL M2 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios 200 ohmios Figura A-19. Forma de onda Rectilinear Biphasic a 2 julios 25 ohmios 50 ohmios...
  • Página 280 Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica La eficacia de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL se ha verificado clínicamente durante un estudio de desfibrilación de fibrilación ventricular (FV) y taquicardia ventricular (TV). Para garantizar la seguridad de la forma de onda y la selección de energía se realizó...
  • Página 281 90 %. No se documentaron consecuencias peligrosas ni sucesos adversos relacionados con el uso de la forma de onda bifásica rectilínea. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2 A-27...
  • Página 282 (FA) Descripción general: la eficacia de desfibrilación de la forma de onda Rectilinear Biphasic de ZOLL se comparó con una forma de onda senoidal amortiguada monofásica en un estudio prospectivo aleatorio multicéntrico de pacientes sometidos a cardioversión de su fibrilación auricular.
  • Página 283 Directrices y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas La unidad ZOLL M2 está diseñada para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de la unidad ZOLL M2 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
  • Página 284 0 % UT para 250/300 ciclos Campo magnético (50/60 Hz) 30 A/m 30 A/m de frecuencia de la alimentación IEC 61000-4-8 Nota: U es la tensión principal de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. A-30 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 285 Inmunidad electromagnética: entornos sanitarios domésticos e instalaciones sanitarias profesionales Entre las funciones de la unidad ZOLL M2, se encuentran las siguientes: monitorización de la forma de ondas del ECG mediante derivaciones o parches, salida de pulso para estimulación, detección de QRS, descarga de energía para desfibrilación y funciones de consulta para aplicación de descargas.
  • Página 286 Banda LTE 1, 3, 4 y 25; UMTS Bluetooth, WLAN, Pulsa. 2450 2400-2570 802.11 b/g/n de pulso RFID 2450 217 Hz Banda LTE 7 5240 Pulsa. 5500 5100-5800 WLAN de pulso 802.11 a/n 217 Hz 5785 A-32 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 287 ECG según se han comprobado con la base de datos de ritmos de ECG de ZOLL. La secuencia del algoritmo tarda entre 6 y 12 segundos y realiza lo siguiente: •...
  • Página 288 Annals of Emergency Medicine, septiembre de 1997; 30; pág. 311-218 William H. Beyer, Ph.D.: “CRC Standard Mathematical Tables 28th Edition”, CRC Press, Inc, Boca Raton, FL., 1981, Percentage Points, F-Distribution Table, pág. 573. A-34 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 289 Directrices de salida inalámbrica y declaración del fabricante Transmisión RF emitida (IEC 60601-1-2) El desfibrilador ZOLL M2 cumple con la norma IEC 60601-1-2 que se aplica a los equipos y sistemas eléctricos médicos que incluyen transmisores de RF, según se especifica a continuación.
  • Página 290 Especificaciones A-36 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 291 Apéndice B Accesorios Los siguientes accesorios están diseñados para su uso con el monitor/desfibrilador ZOLL M2. Para solicitar cualquiera de estos artículos, póngase en contacto con su representante local de ZOLL. Advertencia El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados en este manual puede provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del...
  • Página 292 Gel para desfibrilador: 12 tubos (250 gramos) * Nota: Los electrodos RCP Uni-padz no están indicados para su utilización en estimulación no invasiva. Sensores de SpO2 ZOLL M2, sensor de SpO reutilizable, clip, adulto, 2 m ZOLL M2, sensor de SpO reutilizable, punta blanda, pediátrico, 2 m...
  • Página 293 ZOLL M2, sensor de temperatura esofágica/rectal reutilizable para pacientes pediátricos Manguito/manguera de PANI ZOLL M2, manguito de PANI reutilizable para muslo de pacientes adultos, 46-66 cm ZOLL M2, manguito de PANI reutilizable tamaño grande para pacientes adultos, 33-47 cm ZOLL M2, manguito de PANI reutilizable para pacientes adultos, 25-35 cm ZOLL M2, manguito de PANI reutilizable tamaño pequeño para pacientes adultos/pediátricos, 18-26 cm...
  • Página 294 ZOLL M2 Cable de alimentación: cable para Estados Unidos ZOLL M2, Cable de alimentación: enchufe para Portugal y Brasil Papel Papel ZOLL M2, papel térmico de 80 mm con tiras (paquete único) Kit/bolsa ZOLL M2, kit de ganchos para cama ZOLL M2, maletín de transporte, bolsa trasera...
  • Página 295 Apéndice C Mensajes Este apéndice enumera las alarmas del paciente (fisiológicas), las alarmas del equipo (técnicas) y los mensajes de indicación que puede ver en su monitor/desfibrilador ZOLL M2. Mensaje de alarma Tipo de Prioridad Causa alarma (Medida de PANI...
  • Página 296 Intermedio (modo Monitor/ Error de comprobación automática de atascado Marcap.); botón de pala. Alto (modo Desfib.) Botón Menos ener. palas Equipo Intermedio (modo Monitor/ Error de comprobación automática de atascado Marcap.); botón de pala. Alto (modo Desfib.) www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 297 Equipo Intermedio Los parches no están conectados al paciente (cuando los parches están seleccionados como forma de onda de ECG principal en el modo Monitor o en el modo Desfib. manual). 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 298 ECG están conectadas. Deriv. C5 ECG DESA Equipo Intermedio La derivación C5 ECG no está conectada al paciente cuando todas las derivaciones de miembro de ECG están conectadas. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 299 DESFIB. DESACT. - Equipo Alto (modo Desfib.); Error crítico del desfibrilador. SERVICIO NECESARIO Bajo (modo Marcap./Monitor) ECG Asístole Paciente Alto El RC de ECG de la derivación de miembros detecta la asistolia. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 300 RC está activada. Examine parches - Corto Equipo Intermedio (modo Desfib.); Parches con cortocircuito (cuando los Bajo (modo Monitor) parches se seleccionan como forma de onda de ECG en el modo Desfib. manual/Monitor). www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 301 Marcap. desde otro modo. Manguera bloqueada PANI Equipo Intermedio La manguera de PANI está bloqueada, enganchada o doblada. MARC. DES.: SER. NE. Equipo Alto (modo Marcap.); Error crítico del marcapasos. Bajo (modo Desfib./Monitor) 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 302 Alto El valor de PANI diastólica es más bajo que el límite de alarma inferior seleccionado. PANI sistólica alta Paciente Alto El valor de PANI sistólica es más alto que el límite de alarma superior seleccionado. www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...
  • Página 303 Sobrecarga de ECG Equipo Intermedio El ruido de CD (corriente directa) es demasiado alto. Software marcap./desfib. no Equipo Alto El software del marcap. o desfib. no válido es válido. 9650-000873-23 Rev. C Guía del usuario de ZOLL M2...
  • Página 304 El tiempo de funcionamiento de la inflación PANI bomba de PANI superó el límite. Varios botones de la pala Equipo Alto (modo Desfib.); Error de comprobación automática de pulsados Intermedio (modo Monitor/ varios botones de la pala. Marcap.) C-10 www.zoll.com 9650-000873-23 Rev. C...