Página 1
Kurzbeschreibung Brief description Breve descripción Steuerblock SF3 Control block SF3 Bloque de control SF3 für for valve para terminales de Ventilinsel terminals válvulas Typ 03/05 types 03/05 tipos 03/05 VISF3-..- VISF3-..- VISF3-..- Notice simplifiée Breve descrizione Beskrivning Automate SF3 Blocco di comando SF3 PLC-nod SF3 per unità...
Página 2
Svenska ........43 (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997) 9709 NH...
Página 3
VISF3 - 03/05 Benutzerhinweise Der Steuerblock SF3 für die Ventilinseln Typ 03..05 ist ausschließlich für folgenden Einsatz bestimmt: – Steuerung von pneumatischen und elektrischen Aktuatoren – Abfrage von elektrischen Sensorsignalen durch Eingangs- module. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Daten einzuhalten.
VISF3 - 03/05 Konfiguration HINWEIS: Ein Öffnen des Knotens ist nicht erforderlich. – Einstellungen (Feldbusbaudrate, -adresse und Abschluß- widerstand) werden über die Software vorgenommen. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
Página 5
VISF3 - 03/05 Anschlußbelegung Feldbus P OW ER R U N E RRO R DIA G frei 24 VD C FU SE Schirm Diagnose Betriebsspannung 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge PE (Schutzleiteranschluß, Kontakt voreilend) 9709 NH...
Página 6
Diagnoseschnittstelle Zum Programmieren der Ventilinsel benötigen Sie: – PC oder Laptop mit serieller RS-232-Schnittstelle (V.24) – geschirmtes Verbindungskabel (z. B. Festo-Diagnosekabel SB-202-BU25 oder -BU9) Schließen Sie das Diagnosekabel wie folgt an: – 4poliger Stecker an die Diagnoseschnittstelle der Ventilinsel (DIAG) –...
Página 7
VISF3 - 03/05 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % Externe Sicherungen NOT-AUS Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A Abschlußwiderstand Befindet sich der SF3 am Ende des Feldbusstranges, ist ein Abschlußwiderstand erforderlich. Dieser ist bereits integriert und kann im Online-Betrieb der FST 200 aktiviert werden (siehe Beschreibung FST 200).
Página 11
VISF3 - 03/05 User instructions The SF3 control block for valve terminals types 03 ... 05 is in- tended exclusively for use as follows: – for controlling pneumatic and electric actuators – for interrogating electrical sensor signals by means of the input module.
VISF3 - 03/05 Configuration PLEASE NOTE It is not necessary to open the node. – Settings (field bus baud rate, field bus address and terminating resistor) are made via the software. CAUTION The components of the valve terminal contain electrostati- cally vulnerable elements.
VISF3 - 03/05 Pin assignment Field bus P OWER R U N E RROR DIA G Not connected 24 VD C FU SE Screening/shield Diagnosis Operating voltage 24 V supply for electronic components and inputs 24 V supply for valves and outputs PE (Protective earth, leading contact)
Página 14
For programming the valve terminal you will require: – a PC or Laptop mit serial RS-232 interface (V.24) – a screened connecting cable (e.g. Festo diagnostic cable SB-202-BU25 or -BU9). Connect the diagnostic cable as follows: – the 4-pin plug to the diagnostic interface of the valve termi- nal (DIAG) –...
Página 15
VISF3 - 03/05 Circuitry example of operating voltage connection 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % External fuses EMERGENCY STOP PE connection at pin 4 designed for 12 A Terminating resistor If the SF3 is at the end of the field bus string, a terminating resistor will be required.
Página 16
VISF3 - 03/05 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs ! " 11 13 15 4-input module Single sub-base 8-input module Double sub-base 4-output module Round up " 4-output module 1. Counting with valves from the node to the right (lower valve address = pilot valve coil 14;...
VISF3 - 03/05 Technical specifications Type SF3-..- Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely mounted) Ambient temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Pin 1 - Operating voltage connection for electronic components/inputs • Rated value 24 V DC (protected against incorrect polarity) •...
Página 19
VISF3 - 03/05 Instrucciones para el usuario El bloque de control SF3 para los terminales de válvulas tipos 03...05, está diseñado exclusivamente para ser utilizado como sigue: – para el control de actuadores neumáticos – para la interrogación de señales eléctricas de sensores por medio del módulo de entradas.
VISF3 - 03/05 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: No es necesario abrir el nodo. – Los ajustes (velocidad del bus, dirección y resistencia terminadora) se establecen por software. PRECAUCION: Los componentes del terminal de válvulas contienen elemen- tos que son susceptibles de dañarse por descargas elec- trostáticas.
VISF3 - 03/05 Asignación de pines Bus de campo P OW ER R U N E RRO R 1 S+ DIA G 2 No conectado 24 VD C FU SE 3 S- 4 Apantallamiento Diagnosis Tensión de funcionamiento 24 V alimentación a la electrónica y a las entradas 24 V alimentación a válvulas y salidas...
Página 22
PC o Laptop con interface serie RS-232 (V.24) – un cable de conexión apantallado (e.g. cable de diagnosis Festo SB-202-BU25 o -BU9). Conectar el cable de diagnosis como sigue: – la clavija de 4 pines al interface de diagnosis del terminal de válvulas (DIAG)
Página 23
VISF3 - 03/05 Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de alimentación 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % Fusibles externos PARO DE EMERGENCIA Cable de conexión a tierra PE en pin 4 previsto para 12 A Resistencia de terminación Si el SF3 se halla al final de un ramal del bus de campo, se necesitará...
Página 24
VISF3 - 03/05 Principios básicos de direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Inputs Outputs Outputs 1 2 3 4 11 13 15 Módulo 4-input Placa base simple Módulo 8-input Placa base doble Módulo 4-output Redondeo Módulo 4-output 1. Recuento con válvulas desde el nodo hacia la derecha (dirección inferior de la válvula) = pilotaje bobina 14;...
VISF3 - 03/05 Especificaciones técnicas Tipo SF3-..- Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenamiento - 20 ... + 60 Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación para componentes electrónicos/inputs •...
Página 27
VISF3 - 03/05 Instructions d’utilisation L’automate SF3 pour terminaux de distributeurs type 03 à 05 est exclusivement destiné aux usages suivants : – commande d’actionneurs pneumatiques et électriques – scrutation des signaux électriques de capteurs par les mo- dules d’entrées. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techni- ques doivent être respectées.
Página 28
VISF3 - 03/05 Configuration REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le noeud. – Les réglages (vitesse de transmission, numéro de station, résistance de terminaison) s’effectuent par l’intermédiaire du logiciel. ATTENTION : Les terminaux de distributeurs comportent des composants électrostatiques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à...
VISF3 - 03/05 Affectation des broches Bus de terrain P OWER R U N E RROR DIA G Libre 24 VD C FU SE Blindage Diagnostic Alimentation Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties PE (conducteur de protection, contact avancé) 9709 NH...
Página 30
PC ou portable avec port série RS-232 (V.24) – un câble de raccordement blindé (p. ex. câble de diagnostic Festo SB-202-BU25 ou -BU9). Raccorder le câble de diagnostic de la manière suivante : – raccorder le connecteur mâle 4 pôles sur l’interface de dia- gnostic du terminal de distributeurs (DIAG) –...
Página 31
VISF3 - 03/05 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % Fusibles externes ARRET D’URGENCE Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A Résistance de terminaison Si le SF3 se trouve à...
Página 32
VISF3 - 03/05 Règles de base de l’adressage Electronique (à gauche) Noeud Pneumatique (à droite) Entrées Sorties Sorties ! " 11 13 15 Module d’entrées à 4 entrées Distributeur monostable Module d’entrées à 8 entrées Distributeur bistable Module de sorties à 4 sorties Arrondir "...
Página 35
VISF3 - 03/05 Indicazioni per l’utilizzatore Il blocco di comando SF3 per le unità di valvole tipo 03..05 è destinato esclusivamente agli impieghi sottoindicati: – azionamento di attuatori pneumatici ed elettrici – interrogazione dei segnali elettrici generati dai sensori, attra- verso i moduli di ingresso nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici.
Página 36
VISF3 - 03/05 Configurazione NOTA: Per eseguire la configurazione non è necessario aprire il nodo. – Il baudrate e l’indirizzo Fieldbus e la resistenza terminale vengono impostate a livello software. ATTENZIONE: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elet- trostatici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei con- nettori a innesto e non rispettando le norme per la manipola- zione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può...
Página 37
VISF3 - 03/05 Occupazione dei pin Fieldbus P OWER R U N E RROR DIA G Libero 24 VD C FU SE Schermo Diagnosi Tensione di esercizio Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole e uscite PE (connessione per conduttore di terra, contatto anticipato)
Página 38
– PC o computer portatile con interfaccia seriale RS-232 (V.24) – cavo di collegamento schermato (ad es. cavo diagnostico FESTO SB-202-BU25 o -BU9). Collegamento del cavo diagnostico: – innestare il connettore maschio quadripolare nell’interfaccia diagnostica dell’unità di valvole (DIAG) –...
Página 39
VISF3 - 03/05 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio 10 A 24 V 3,15 A DC24 V ± 10 % Fusibili esterni EMERGENZA Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A Resistenza terminale Se l’unità SF3 è l’ultimo utente Fieldbus, è necessario attivarne la resistenza terminale incorporata (attivazione nell’esercizio Online dell’FST 200 - fare riferimento alla descrizione dell’FST 200).
Página 40
VISF3 - 03/05 Fondamenti di indirizzamento Parte elettronica (sinistra) Nodo Parte pneumatica (destra) Ingressi Uscite Uscite ! " 11 13 15 Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili Modulo a 4 uscite Arrotondamento "...
VISF3 - 03/05 Dati tecnici Tipo SF3-..- Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblata) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Pin 1 - connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi •...
Página 43
VISF3 - 03/05 Anvisningar PLC-noden SF3 för ventilterminalerna typ 03..05 är enbart av- sett för följande användning: – Styrning av pneumatiska och elektriska arbetselement – Avkänning av elektriska givarsignaler med ingångsmoduler. Därvid ska de angivna gränsvärdena för tekniska data respek- teras.
Página 44
VISF3 - 03/05 Konfiguration ANMÄRKNING: Noden behöver ej öppnas. – Inställningarna (överföringshastighet, adress och termi- neringsmotstånd) sköts med hjälp av mjukvaran. SE UPP: Ventilterminalens komponenter innehåller elektrostatiskt känsliga komponenter. Beröring av kontaktytor på kontakter- na och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elektroniskt känsliga komponenter kan medföra att kom- ponenterna förstörs.
Página 45
VISF3 - 03/05 Stiftbeläggning Fältbuss P OW ER R U N E RRO R DIA G ej ansluten 24 VD C FU SE skärm Diagnos Driftspänning 24 V-försörjning elektronik och ingångar 24 V-försörjning ventiler och utgångar PE (skyddsledaranslutning jordanslutning) 9709 NH...
Página 46
VISF3 - 03/05 Diagnosgränssnitt För programmering av ventilterminalen behöver du: – PC eller laptop med en seriell RS-232-port (V.24) – skärmad förbindelsekabel (t ex Festo-diagnoskabel SB-202-BU25 eller -BU9) Anslut diagnoskabeln enligt följande: – 4-polig kontakt till terminalens diagnosport (DIAG) –...
Página 47
VISF3 - 03/05 Kopplingsexempel driftspänningsanslutning 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % Externa säkringar NÖDSTOPP Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A Termineringsmotstånd Om PLC-noden SF3 är ansluten som sista fältbussdeltagare, krävs ett termineringsmotstånd. Detta är redan integrerat och kan aktiveras online med FST 200 (se Manual FST 200).