Membranventil VZWM Bedienteile und Anschlüsse Deckelschrauben Anschlussgewinde für Ausgang (Anschluss A, Arbeitsanschluss) Regulierschraube (nicht bei allen Baugrößen) Hinweispfeil für Durchflussrichtung Rändelmutter Befestigungsgewinde für Haltewinkel (nicht im Lieferumfang enthalten) Anschlussgewinde für Eingang Ankerrohr (Anschluss P, Druckanschluss) Bild 1 Festo VZWM 0612NH Deutsch...
VZWM Funktion Das Membranventil VZWM ist ein 2/2−Wege−Absperrventil für Luft, Wasser oder neutrale flüssige Medien. In Ruhestellung ist das Membranventil geschlossen. Der Eingangsdruck wirkt auf eine Membran und verschließt den Ventilsitz. Damit diese Funktion gewährleistet ist, beträgt die Druckdifferenz p zwischen Eingang (Anschluss P) und Ausgang (Anschluss A) je nach Baugröße mind.
Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht es, das Produkt gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien zu betreiben. Berücksichtigen Sie die Umgebungs [°C] [mbar] bedingungen am Einsatzort. Korrosive Umgebungen vermindern die Lebens dauer des Produkts. Bild 2 Externe Schlageinwirkung kann zu Fehlfunktionen führen. Bild 3 Festo VZWM 0612NH Deutsch...
Bild 4 Stellen Sie sicher, dass das für den Einbau des Membranventils vorgesehene Leitungssystem drucklos ist bzw. kein Medium führt. Beachten Sie beim Einbau des Membranventils VZWM die Durchflussrichtung des Geräts. Die zulässige Durchflussrichtung ist am Ventilgehäuse durch einen Pfeil gekennzeichnet.
Verschraubung an [Nm] Anschlüssen A und P (è Bild 1 5 und 8 ) bei NPT−Gewinde: max. ½ Umdrehungen nach handfestem Widerstand Bild 5 Drehmoment für Rändelmutter: System 8 (...−F4−...): 0,5 Nm System 13 (...−F5−...): 2,0 Nm Festo VZWM 0612NH Deutsch...
VZWM Inbetriebnahme Hinweis Der Betrieb des Membranventils VZWM erfolgt über die integrierte 2/2−Wege− Vorsteuerung. S Verwenden sie eine passende Spule zur Betätigung des Magnetankers (è Kapitel 10 Zubehör). Berücksichtigen Sie, dass bei schlagartigem Einschalten des Druckes das Ventil kurzzeitig öffnet. Die Ausgangsseite muss daher angeschlossen sein.
VZWM Wartung und Pflege Bei Verschmutzung: Reinigen Sie das Membranventil VZWM außen mit einem weichen Lappen. Zulässige Reinigungsmedien sind: Seifenlauge, max. 60 °C. Zubehör Bezeichnung Befestigungswinkel Leuchtdichtung MC−LD Anzeigestecker MCL...−... Verzögerungs−Zwischenstecker Steckdose MSSD−N Magnetspule für System 8 (...−F4−...) MD−2/2 Magnetspule für System 13 (...−F5−...) MH−2/2...
Das Membranventil ist vom Hersteller ggf. anhand der Regulierschraube kalibriert (è Bild 1). Diese Einstellung sollte nur durch Festo Fachpersonal vorgenommen werden. Vermeiden Sie Veränderungen dieser Einstellung. Setzen Sie sich ggf. mit Festo AG & Co. KG in Verbindung. Festo VZWM 0612NH Deutsch...
4. Wiederholen Sie die Punkte 2. und 3. mit dem durch die Verlängerung neu gewonnen Punkt. Es ergibt sich der zugehörige Druckstoß (è Bild 10 3 ). 5. Notieren Sie den ermittelten Wert des Druckstoßes in Bild 9 Einheit: Meter Flüssigkeitssäule [mFs]. Festo VZWM 0612NH Deutsch...
Página 15
VZWM Nomogramm A Nomogramm B Druckstoß Ventil− Rohrlänge Strömungs− Durchfluss Rohr−Ø v [m/s] Schall− Druck− [mFs] schließzeit geschwindigkeit [l/min] [m [mm] [inch] geschwin stoß [sek] [min] v [m/s] digkeit [mFs] [m/s] Bild 10 Festo VZWM 0612NH Deutsch...
Regulating screw (not with all sizes) Arrow for direction of flow Knurled nut Fastening thread for support bracket (not included in scope of delivery) Connecting thread for input Plunger tube (connection P, pressure connection) Fig. 1 Festo VZWM 0612NH English...
VZWM Function The VZWM diaphragm valve is a 2/2−way shutoff valve for air, water or neutral liquids. In the basic position the diaphragm valve is closed. The input pressure is effective on a diaphragm and seals the valve seat. In order that this function can be guaranteed, the difference in pressure p between the input (connection P) and the output (connection A) depending on size amounts to at least 0.5 bar and...
Take into account the ambient conditions [°C] [mbar] at your location. Corrosive environments reduce the service life of the product. Fig. 2 Exposure to external impact can result in faults. Fig. 3 Festo VZWM 0612NH English...
Make sure that the tubing system in which you wish to install the diaphragm valve is pressureless or that no liquid medium flows through it. When fitting the VZWM diaphragm valve check the direction of flow in the device. The permitted direction of flow is marked by an arrow on the valve housing.
A and P (è Fig. 1 5 and 8 ) with NPT thread: max. ½ turn after hand−tightened resistance Fig. 5 Tightening torque for knurled nut: System 8 (...−F4−...): 0.5 Nm System 13 (...−F5−...): 2.0 Nm Festo VZWM 0612NH English...
VZWM Commissioning Please note The VZWM diaphragm valve is operated via the integrated 2/2−way pilot control. S Use a suitable coil foractuating the solenoid armature (è chapter 10 Accessories). Take into account the fact that when the pressure is switched on suddenly, the valve will open briefly.
VZWM Care and maintenance In case of dirt: Clean the exterior of the VZWM diaphragm valve with a soft cloth. Permitted cleaning agents are: soap suds, max. 60 °C. Accessories Designation Type Fastening bracket Illuminating seal MC−LD Display plug MCL...−...
The diaphragm valve has been calibrated by the manufacturer by means of the regulating screw (è Fig. 1). This setting should be undertaken only by qualified Festo personnel. Avoid modifications to this setting. If necessary, contact Festo AG & Co. KG. Festo VZWM 0612NH English...
4. Repeat points 2 and 3 with the new point gained by the lengthening.The result will be the relevant pressure shock (è Fig. 10 3 ). 5. Note the pressure shock value ascertained in Fig. 9 unit: fluid level per metre [mFs]. Festo VZWM 0612NH English...
Página 29
Nomogram A Nomogram B Pressure Valve closing Tubing Flow velocity Flow rate Tubing v [m/s] Sound Pressure shock time length v [m/s] [l/min] [m diameter velocity shock [mFs] [sec] [min] [mm] [inch] [m/s] [mFs] Fig. 10 Festo VZWM 0612NH English...
VZWM Válvula de membrana VZWM Conexiones y elementos operativos Tornillos de la culata Rosca de conexión para salida (conexión A, conexión de trabajo) Tornillo regulador (no en todos los tamaños) Flecha indicadora del sentido del flujo Tuerca moleteada Rosca de fijación para escuadra de soporte (no incluida en el suministro) Rosca de conexión para entrada...
VZWM Función La válvula de membrana VZWM es una válvula de cierre de 2/2 vías para aire, agua o medios fluidos neutros. En posición de reposo la válvula de membrana está ce rrada. La presión de entrada actúa sobre una membrana y cierra el asiento de la válvula.
Tenga en cuenta las condiciones ambien [°C] [mbar] tales en el punto de utilización. Los entor nos corrosivos reducen la vida útil del producto. Fig. 2 La exposición a impactos externos puede causar errores. Fig. 3 Festo VZWM 0612NH Español...
Asegúrese de que el sistema de conductos previsto para el montaje de la válvula de membrana no tenga presión ni conduzca ningún medio. Durante el montaje de la válvula de membrana VZWM tenga en cuenta el sentido del flujo del dispositivo. El sentido del flujo permitido está indicado en el cuerpo de la válvula mediante una flecha.
(è Fig. 1 5 y 8 ) n caso de rosca NPT: como máx. ½ vuelta después de alcanzar resistencia apretando a mano Fig. 5 Para para tuerca moleteada: Sistema 8 (...−F4−...): 0,5 Nm Sistema 13 (...−F5−...): 2,0 Nm Festo VZWM 0612NH Español...
VZWM Puesta a punto Por favor, observar El funcionamiento de la válvula de membrana VZWM tiene lugar a través del pilotaje de 2/2 vías. S Utilice una bobina adecuada para el accionamiento de la armadura de electroimán (è capítulo 10 Accesorios).
La válvula de membrana ha sido calibrada por el fabricante, dado el caso, en función del tornillo regulador (è Fig. 1). Este ajuste sólo debería ser realizado por técnicos especializados de Festo. Evite modificaciones en dicho ajuste. Si es necesario, póngase en contacto con Festo AG & Co. KG. Festo VZWM 0612NH Español...
Caudal nominal normal 1400 2100 2400 10000 11700 24000 26400 31000 de aire comprimido l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min Viscosidad máx. 22 mm³/s Tiempos máx. de conmutación (aire comprimido) On [ms] Off [ms] Festo VZWM 0612NH Español...
Página 41
Clase de protección IP65 Materiales (contiene materiales que interfieren en la impregnación de la laca) Cuerpo VZWM: latón (2.0402) VZWM−...−R1: fundición de acero inoxidable (CR) (1.4581) Membrana Tubo del inducido Acero de aleación fina (1.4305) (...−F4−...) Tubo del inducido Acero inoxidable de aleación fina (1.4301) (...−F5−...)
4. Repita los puntos 2 y 3 con el nuevo punto obtenido mediante la prolongación. El resultado es el golpe de presión correspondiente (è Fig. 10 3 ). 5. Anote el valor obtenido del golpe de presión en Fig. 9 Unidad: Metro columna de líquido [mFs]. Festo VZWM 0612NH Español...
Página 43
Tiempo de Longitud Velocidad Caudal Ø de tubo v [m/s] Velocidad Golpe de presión cierre de válvula de tubo de flujo [l/min] [m [mm] [inch] del sonido presión [mFs] [seg] [min] v [m/s] [m/s] [mFs] Fig. 10 Festo VZWM 0612NH Español...
VZWM Distributeur à diaphragme VZWM Organes de commande et raccordements Vis de couvercle Filetage de raccordement pour sortie (raccord A, raccord de travail) Vis de réglage (non disponible dans toutes les tailles) Flèche indiquant le sens d’écoulement Écrou moleté (non fourni) Taraudage de fixation pour équerre de fixation...
VZWM Fonction Le distributeur à diaphragme VZWM est un distributeur de mise en circuit 2/2 pour air, eau ou tout fluide neutre. Le distributeur à diaphragme est normalement fermé. La pression d’alimentation agit sur un diaphragme et ferme le siège de dis tributeur.
Tenir compte des conditions ambiantes [°C] [mbar] sur le lieu d’utilisation. Les environne ments corrosifs diminuent la durée de vie du produit. Fig. 2 Des chocs externes peuvent provoquer des dysfonctionnements. Fig. 3 Festo VZWM 0612NH Français...
Respecter le sens d’écoulement de l’appareil lors du montage du distributeur à diaphragme VZWM. Le sens d’écoulement autorisé est matérialisé par une flèche sur le corps de distributeur. Respecter l’ordre des étapes de montage tout en prenant en compte des conduites déjà...
(è Fig. 1 5 et 8 ) avec taraudage NPT : max. ½ tour après résistance à la main Fig. 5 Couple pour écrou moleté : Système 8 (...−F4−...) : 0,5 Nm Système 13 (...−F5−...) : 2,0 Nm Festo VZWM 0612NH Français...
VZWM Mise en service Note L’utilisation du distributeur à diaphragme VZWM s’effectue via un pilotage 2/2 intégré. S Utiliser une bobine adaptée pour actionner l’induit ( chapitre 10 è Accessoires). Veiller à ce que le distributeur s’ouvre succinctement lors d’un branchement brusque de la pression.
VZWM Maintenance et entretien En cas d’encrassement : Nettoyer l’extérieur du distributeur à diaphragme VZWM à l’aide d’un chiffon doux. Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants : eau savonneuse, max. 60 °C. Accessoires Désignation Type Équerre de fixation Joint lumineux MC−LD...
Le distributeur à diaphragme est calibré par le fabricant si nécessaire à l’aide d’une vis de réglage Fig. 1). Ce réglage ne doit être effectué que par le è personnel qualifié de Festo. Éviter de modifier ce réglage. Si nécessaire, contacter Festo AG & Co. KG. Festo VZWM 0612NH Français...
4. Répéter les points 2 et 3 avec le nouveau point obtenu en prolongeant la ligne. Fig. 10 3 ). On obtient alors le coup de bélier correspondant ( è 5. Noter la valeur du coup de bélier obtenue en Fig. 9 Unité : mètres de colonne de liquide [mCL]. Festo VZWM 0612NH Français...
Página 57
Temps de Longueur Vitesse Ø du tuyau v [m/s] Vitesse Coup de Débit bélier fermeture du tuyau d’écoulement [mm] [pouces] du son bélier [l/min] [m [mCL] du distributeur v [m/s] [m/s] [mCL] [s] [min] Fig. 10 Festo VZWM 0612NH Français...
VZWM Valvola a membrana VZWM Elementi operativi e attacchi Viti della testata Filettatura d’attacco per uscita (attacco A, attacco di lavoro) Vite di regolazione (non per tutte le dimensioni) Freccia d’indicazione per direzione di flusso Dado zigrinato Filettatura di fissaggio per squadretta di...
VZWM Funzionamento La valvola a membrana VZWM è una valvola di intercettazione a 2/2 vie per aria, acqua o sostanze fluide neutrali. La valvola è chiusa in posizione di riposo. La pres sione di alimentazione agisce sulla membrana e chiude la sede della valvola. Per garantire questa funzione, la differenza di pressione p fra ingresso (attacco P) e uscita (attacco A) è...
[°C] [mbar] esistenti nel luogo d’impiego. La durata utile del prodotto può essere pregiudicata se questo viene installato in un ambiente dove sono presenti sostanze corrosive. Fig. 2 Urti esterni possono determinare funzioni errate. Fig. 3 Festo VZWM 0612NH Italiano...
Tenere presente la direzione di flusso dell’apparecchio al momento di montare la valvola VZWM. La direzione di flusso ammissibile è contrassegnata con una freccia sul corpo della valvola. Tenere presente la successione delle fasi di montaggio contemplando le linee già...
A e P (è Fig. 1 5 e 8 ) Per filettatura NPT: max. ½ giro dopo notevole resistenza Fig. 5 Coppia di serraggio per dadi zigrinati: sistema 8 (...−F4−...): 0,5 Nm sistema 13 (...−F5−...): 2,0 Nm Festo VZWM 0612NH Italiano...
VZWM Messa in servizio Nota La valvola a membrana VZWM viene fatta funzionare tramite il pilotaggio integrato a 2/2 vie. S Utilizzare un solenoide adatto per azionare l’indotto magnetico (è capitolo 10 Accessori"). Tenere presente che la valvola si apre brevemente attivando la pressione all’improvviso.
VZWM Manutenzione In caso di sporco: Pulire l’esterno della valvola VZWM con un panno morbido. Fluidi pulitori permessi: acqua saponata, max. 60 °C. Accessori Denominazione Tipo Squadretta di fissaggio Guarnizione luminosa MC−LD Connettore con indicatore MCL...−... Connettore intermedio di temporizzazione Presa di corrente MSSD−N...
S Inserire una valvola a spola con regolazione del tempo di chiusura Fig. 7 Il costruttore ha calibrato la valvola VZWM eventualmente con la vite di regola zione (è Fig. 1). La regolazione dovrebbe essere eseguita solo dal personale specializzato Festo.
4. Ripetere i punti 2. e 3. con il punto ottenuto prolungando la linea. Si ottiene il relativo colpo di pressione (è Fig. 10 3 ). 5. Annotare il valore determinato del colpo di pressione in Fig. 9 unità: metri per colonna di liquido [mFs]. Festo VZWM 0612NH Italiano...
Página 71
Nomogramma B Colpo di Tempo di Velocità flusso Portata v [m/s] Velocità Lunghezza Ø tubo Colpo di pressione chiusura valvola v [m/s] [l/min] [m sonora tubo [mm] [poll.] pressione [mFs] [sec] [min] [m/s] [mFs] Fig. 10 Festo VZWM 0612NH Italiano...
Komponenter och anslutningar Lockskruvar Anslutningsgänga för utgång (anslutning A, arbetsanslutning) Justerskruv (inte för alla dimensioner) Hänvisningspil för flödesriktning Räfflad mutter Fästgänga för fästvinkel (ingår inte i leveransen) Anslutningsgänga för ingång Ankarrör (anslutning P, tryckanslutning) Bild 1 Festo VZWM 0612NH Svenska...
Notera Använd inte membranventilen i slutna system för då kan ingen kontinuerlig tryckskillnad garanteras. Transport och förvaring Observera att vikten för membranventilen VZWM kan uppgå till 4,0 kg (beroende på dimension). Se till att produkten förvaras enligt följande: Förvaringstid: kort Förvaringsplats: kall, torr, skyddad från ljus och korrosion...
(t.ex. tryck, krafter, moment, vikter, temperaturer). Endast när gränsvärdena följs kan produkten användas enligt gällande säkerhetsriktlinjer. Ta hänsyn till rådande omgivande [°C] [mbar] förhållanden. Korrosiva omgivningar reducerar produktens livslängd. Bild 2 Om enheten utsätts för slag och stötar kan fel uppstå. Bild 3 Festo VZWM 0612NH Svenska...
VZWM. Den tillåtna flödesriktningen visas med en pil på ventilhuset. Utför monteringen i rätt ordningsföljd med hänsyn till redan fasta ledningar. Använd en fästvinkel (se tillbehör) för att fästa membranventilen VZWM. På så sätt höjs ledningssystemets mekaniska stabilitet. Säkerställ att det finns tillräckligt med plats för anslutningarna på...
105 200 350 450 anslutningarna A och P (è Bild 1 5 och 8 ) vid NPT−gänga: max ½ varv efter uppnått motstånd Bild 5 Vridmoment för räfflad mutter: System 8 (...−F4−...): 0,5 Nm System 13 (...−F5−...): 2,0 Nm Festo VZWM 0612NH Svenska...
VZWM Idrifttagning Notera Driften för membranventilen VZWM sker via den integrerade 2/2−pilotstyrningen. S Använd en passande spole för manövrering av magnetankaret (è kapitel 10 Tillbehör). Beakta att vid plötslig inkoppling av tryck öppnas ventilen en kort stund. Utgångssidan måste därför vara ansluten.
VZWM Underhåll och skötsel Vid nedsmutsning: Rengör membranventilen VZWM med en mjuk trasa. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning, max 60 °C. Tillbehör Beteckning Fästvinklar Tätning med ljusindikering MC−LD Kontakt med ljusindikering MCL...−... Fördröjnings−mellankontakt Kontakt MSSD−N Magnetspole för system 8 (...−F4−...) MD−2/2 Magnetspole för system 13 (...−F5−...)
Bild 7 Membranventilen är kalibrerad av tillverkaren ev. med hjälp av justerskruven (è Bild 1). Denna inställning ska bara utföras av behörig personal från Festo. Undvik att förändra den här inställningen. Ta i så fall kontakt med Festo AG & Co. KG.
31000 flöde av tryckluft l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min Max viskositet 22 mm³/s Max omställningstider (tryckluft) På [ms] Av [ms] Max omställningstider (vatten) På [ms] 1400 1400 2100 Av [ms] 1900 2000 2800 Festo VZWM 0612NH Svenska...
(è Bild 10 2 ). 4. Upprepa punkterna 2 och 3 med punkten som åstadkoms genom förlängningen. Den tillhörande tryckstöten erhålls (è Bild 10 3 ). 5. Anteckna det beräknade värdet för tryckstöten i Bild 9 Enhet: Meter vätskepelare [mFs]. Festo VZWM 0612NH Svenska...
Página 85
VZWM Nomogram A Nomogram B Rör−Ø Tryckstöt Ventil− Rörlängd Strömnings− Genomflöde v [m/s] Ljud− Tryck− [mm] [inch] [mFs] stängningstid hastighet [l/min] [m hastighet stöt [sek] [min] v [m/s] [m/s] [mFs] Bild 10 Festo VZWM 0612NH Svenska...
Página 88
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...