Descargar Imprimir esta página

Helvex PIU-101 Guia De Instalacion página 4

Monomando alto para lavabo con desagüe de push

Publicidad

Cambio del Cartucho / Cartridge Replacement
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el
20
opresor del maneral y retire el maneral; desenrosque el opresor
del casquillo de sujeción, retire el casquillo de sujeción, el
chapetón y la rondana.
/ Close the water supply before
unscrewing the oppressor-handle and remove the handle;
unscrew the retaining cap oppressor, remove the clamping
sleeve, escutcheon and washer.
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problem a
/Problem
La presión de operación no es la adecuada.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
No sella la contra.
/ No
seals against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
opresor
oppressor
maneral
handle
casquillo
cap
chapetón
escutcheon
opresor
oppressor
rondana
washer
Causa
/ Cause
operating pressure is not adequate.
angle valves are fully open.
apretada./ The stud nut is
tight.
not tight.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Desenrosque la tuerca de sujeción con la llave (incluida) y
21
retire el cartucho, haga el cambio del cartucho y ensamble
nuevamente.
/ Unscrew the retaining nut with the wrench
(supplied) and remove the cartridge, then change the cartridge
and reassemble.
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,6 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 0,6 kg / cm ².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15)
/ No
Instalación general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 15)
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
Tighten the stud nut (Page 2, step 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 10) Instalación de
/ Possibly
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 10) Install
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso
12 Instalación contra desagüe.
counter top and sink. (Page 3, step 12) Installation against
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
tuerca de sujeción
locknut
cartucho
cartridge
Mod. Sh-1134
Solución
/ Solution
General installation.
hoses.
/ Apply silicone between the
drain.
/
4

Publicidad

loading