Baxi Argenta GT Condens Serie Manual De Instalación Y Servicio

Baxi Argenta GT Condens Serie Manual De Instalación Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Argenta GT Condens Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

España
es
Manual de instalación y servicio
Caldera de gasóleo de condensación
Argenta GT Condens
40 GT Condens
50 GT Condens

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi Argenta GT Condens Serie

  • Página 1 España Manual de instalación y servicio Caldera de gasóleo de condensación Argenta GT Condens 40 GT Condens 50 GT Condens...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................5 Consignas generales de seguridad .
  • Página 3 Índice 6.2.3 Conexión del vaso de expansión ............28 6.2.4 Montaje del sifón .
  • Página 4 Índice 10 Mantenimiento ..................63 10.1 General .
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayo­ res de 8 años y personas con capacidades físi­ cas, sensoriales o mentales reducidas o despro­ vistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 6: Importante

    1 Seguridad Advertencia Tener cuidado con el agua caliente sanitaria. De­ pendiendo de los ajustes de la caldera, la tempe­ ratura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 °C. Advertencia Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la caldera y en la ins­ talación de calefacción.
  • Página 7: Recomendaciones

    1 Seguridad Atención La caldera debe estar siempre conectada a la toma de tierra La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes. Conectar el aparato a tierra antes de establecer cualquier conexión eléctrica. Para ver el tipo y calibre del equipo de protec­ ción, consulte el capítulo "Conexiones eléctricas"...
  • Página 8: Consignas De Seguridad Específicas

    1 Seguridad Atención Instalar la caldera en un ambiente protegido de las heladas. Nota Comprobar regularmente la presencia de agua y la presión de la instalación de calefacción. Importante No quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las pla­ cas de características colocadas en los aparatos. Las etiquetas y las placas de características de­...
  • Página 9: Responsabilidades

    1 Seguridad Responsabilidades 1.4.1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisi­ tos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros produc­ tos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documento.
  • Página 10: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Símbolos utilizados 2.1.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es me­ jorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Certificados Tab.1 Certificados Número de identificación CE 0085CQ0002 Tipo de conexión 3.1.2 Declaración de conformidad La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaración de conformidad CE. Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeas.
  • Página 12 3 Especificaciones técnicas Nombre del producto 40 GT Condens 50 GT Condens Calefactor combinado Prated Potencia calorífica nominal Potencia calorífica útil a potencia calorífica nominal y 38,5 48,2 régimen de alta temperatura Potencia calorífica útil a un 30% de potencia calorífica 12,1 15,1 nominal y régimen de baja temperatura...
  • Página 13 3 Especificaciones técnicas Tab.4 Características hidráulicas Unidad 40 GT 50 GT Condens Condens Capacidad de agua (sin contar el vaso de expansión) litro 51,5 Presión mínima de servicio MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Presión máxima de servicio MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Temperatura máxima del agua...
  • Página 14: Especificaciones De La Sonda Exterior

    3 Especificaciones técnicas Tab.8 Características del quemador Unidad 40 GT 50 GT Condens Condens Tipo quemador F15E2– F15E2– 1.40_PRV 1.50_CRV Caudal de gasóleo kg/h 3,33 3.2.1 Especificaciones de la sonda exterior Tab.9 Sonda exterior Temperatura °C Resistencia 2392 2088 1811 1562 1342 1149...
  • Página 15: Diagrama Eléctrico

    3 Especificaciones técnicas Diagrama eléctrico Fig.3 Diagrama eléctrico MW-5000482-1 A Alimentación eléctrica E Pantalla B Interruptor de marcha/paro F Presostato de humos C Termostato de seguridad G Termostato de humos D Conector del quemador H Detector de caudal 7626291 - v06 - 01022017 Argenta GT Condens...
  • Página 16: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales 4.1.1 Caldera Fig.4 Componentes principales MW-1000127-4 1 Cuadro de mando 8 Condensador 2 Interruptor de marcha/paro 9 Sifón 3 Quemador 10 Salida de los gases combustión 4 Presostato 11 Termostato limitador de humos 5 Cuerpo de caldera 12 Acceso al botón de rearme manual del quemador 6 Posición de la tarjeta del cuadro de mando...
  • Página 17: Principio De Funcionamiento

    4 Descripción del producto Principio de funcionamiento 4.2.1 Ciclo de funcionamiento del quemador con calentador Fig.6 Esquema de funcionamiento F Detección de llama Z Encendido M Motor del quemador FT Desbloqueo del calentador de gasóleo V Electroválvula OV Calentador de gasóleo SA Indicador de avería externa ta Tiempo de calentamiento del calentador de gasóleo: 55 –...
  • Página 18: Antes De La Instalación

    5 Antes de la instalación Antes de la instalación Normativas para la instalación Atención La instalación de la caldera debe ser efectuada por un profesional cualificado conforme a la reglamentación local y nacional vigente. Requisitos de la instalación 5.2.1 Alimentación de gasóleo Antes de instalar la caldera, comprobar que la cisterna está...
  • Página 19: Elección Del Emplazamiento

    1,5 mmol/l (8,4°dH, 15°f). Para las instalaciones con una potencia superior a 200 kW, la dureza total máxima apropiada es de 0,5 mmol/l (2,8°dH, 5°f). Importante Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fa­ bricantes: Cillit Climalife...
  • Página 20: Espacio Total Necesario Para La Caldera

    5 Antes de la instalación 5.3.2 Espacio total necesario para la caldera Fig.8 Espacio necesario Para poder acceder bien al aparato y permitir efectuar todos y cada uno de los trabajos de mantenimiento hay que dejar suficiente espacio alrede­ dor de la caldera. 1 2 0 * Es posible invertir los lados derecho e izquierdo.
  • Página 21: Transporte

    5 Antes de la instalación Fig.10 Emplazamientos aconsejados para la sonda exterior 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplazamiento aconsejado H Altura habitada que debe controlar la sonda 2 Emplazamiento posible Z Zona habitada que debe controlar la sonda Emplazamientos desaconsejados Procurar no instalar la sonda exterior en una posición con las siguientes características:...
  • Página 22: Esquemas De Conexión

    5 Antes de la instalación Esquemas de conexión 5.5.1 Un circuito de calefacción directo Opción necesaria Kit de equipamiento MY404 Conexiones eléctricas a realizar Bomba de calefacción del circuito directo Bloque de terminales X7 de la placa de circuito impreso CU- OH01 Ajustes a realizar Este tipo de instalación no requiere ajustes especiales...
  • Página 23: Un Circuito De Calefacción Directo + Un Depósito De Agua Caliente Sanitaria

    5 Antes de la instalación Ajustes a realizar Este tipo de instalación no requiere ajustes especiales Información relacionada Conexiones eléctricas, página 33 Menú Instalador, página 51 5.5.4 Un circuito de calefacción directo + un depósito de agua caliente sanitaria Opción necesaria Kit de conexión de caldera 7639559 Kit de equipamiento...
  • Página 24: Dos Circuitos De Calefacción Con Válvula Mezcladora

    5 Antes de la instalación 5.5.6 Dos circuitos de calefacción con válvula mezcladora Opción necesaria 2 PCB opcionales SMS-04 2 MY420 Conexiones eléctricas a realizar Bomba de calefacción del circuito mixto Bloque de terminales X1 de la placa de circuito impreso op­ cional SMS-04 Bomba de carga de ACS Bloque de terminales X7 de la placa de circuito impreso CU-...
  • Página 25: Un Circuito De Calefacción Directo + Dos Circuitos De Calefacción Con Válvula Mezcladora

    5 Antes de la instalación Ajustes a realizar Este tipo de instalación no requiere ajustes especiales Información relacionada Conexiones eléctricas, página 33 Menú Instalador, página 51 5.5.8 Un circuito de calefacción directo + dos circuitos de cale­ facción con válvula mezcladora Opción necesaria 2 PCB opcionales SMS-04 2 MY420...
  • Página 26 5 Antes de la instalación Conexiones eléctricas a realizar Bomba de carga de ACS Bloque de terminales X7 de la placa de circuito impreso CU- OH01 Sonda de temperatura después de la válvula mezcladora de Bloque de terminales X3 de la placa de circuito impreso op­ tres vías cional SMS-04 Sonda de temperatura del agua caliente sanitaria...
  • Página 27: Instalación

    6 Instalación Instalación Montaje Dependiendo de la configuración de la instalación, es conveniente seguir el siguiente orden de montaje: 1. Colocar el acumulador de agua caliente sanitaria en su lugar. 2. Instalar la caldera suministrada en el kit, consultar el manual de ins­ talación específico.
  • Página 28: Conexiones Hidráulicas

    6 Instalación Conexiones hidráulicas 6.2.1 Conexión del circuito de calefacción Enjuagar el circuito de calefacción para evacuar cualquier partícula que pudiera dañar componentes tales como válvulas de seguridad, bombas, llaves de corte, etc. Atención Entre la caldera y las válvulas de seguridad no debe haber ningún elemento de cierre total ni parcial.
  • Página 29: Montaje Del Sifón

    6 Instalación Temperatura de retorno del circuito de calefacción: 60 °C Presión de llenado del sistema inferior o igual a la presión inicial del va­ so de expansión. 6.2.4 Montaje del sifón Fig.14 Colocación del sifón 1. Colocar el separador de plástico al sifón. 2.
  • Página 30: Conexión Del Tubo De Alimentación De Gasóleo

    6 Instalación Comprobar que el gasóleo del depósito es gasóleo para calefacción do­ méstica. Si se trata de gasóleo para calefacción doméstica mezclado con biocombustible, la proporción de este último no debe ser superior al 10%. Se recomienda vivamente utilizar un filtro de paso flotante para evitar aspirar posos del fondo del depósito.
  • Página 31: Conexiones De Tipo B

    6 Instalación Configuración Descripción Materiales Diámetro Lmáx (m) Lmáx (m) 40 GT 50 GT Condens Condens Conductos individuales (flexibles) en chimenea 110 mm (aire comburente tomado del recinto) (1) 16 m si la instalación tiene 3 codos Longitud equivalente de los con­ Diámetro 110 mm ductos de PPS en metros Codo de 90°...
  • Página 32 6 Instalación Fig.17 Conexión flexible de tipo B - conductos de humos (aire comburente tomado de la sala de calderas) 3° MW-6000612-1 L Por cada metro adicional de conducto horizontal hay que restarle 1,2 m a la longitud vertical Lmáx. Argenta GT Condens 7626291 - v06 - 01022017...
  • Página 33: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Fig.18 Conexión flexible de tipo B con 3 codos - conductos de humos (aire comburente tomado de la sala de calderas) DY897 3° MW-6000613-1 L Por cada metro adicional de conducto horizontal hay que restarle 1,2 m a la longitud vertical Lmáx. Conexiones eléctricas 6.5.1 Recomendaciones...
  • Página 34: Acceso A La Tarjeta Electrónica

    6 Instalación Todas las demás conexiones externas se pueden efectuar a través de los enchufes de conexión (baja tensión). La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes. Atención Separar los cables de las sondas de los cables de los circuitos de 230 V.
  • Página 35 6 Instalación Fig.22 7. Retirar el aislamiento situado debajo del cuadro de mando. MW-5000107-3 Fig.23 8. Levantar la tapa del cuadro de mando. MW-5000108-2 Fig.24 Emplazamiento de las tarjetas elec­ 9. Acceder al alojamiento de la tarjeta electrónica. trónicas Marcas Descripción de refe­...
  • Página 36: Conexión De La Bomba De Calefacción Del Circuito Directo

    6 Instalación 6.5.3 Conexión de la bomba de calefacción del circuito directo Fig.26 MW-5000146-2 1. Conectar la bomba de calefacción del circuito directo en función del tipo y la configuración de la instalación. 6.5.4 Conexión de la bomba de calefacción del circuito mixto Fig.27 1.
  • Página 37: Conexión De La Sonda De Temperatura Después De La Válvula Mezcladora De Tres Vías

    6 Instalación 6.5.6 Conexión de la sonda de temperatura después de la vál­ vula mezcladora de tres vías Fig.29 1. Conectar la sonda de temperatura a la entrada X3 S DEP de la pla­ ca de circuito impreso SMS-04 opcional. MW-5000151-2 6.5.7 Conexión de la sonda de temperatura del agua caliente...
  • Página 38: Conexión De La Válvula Mezcladora De Tres Vías

    6 Instalación 6.5.9 Conexión de la válvula mezcladora de tres vías Fig.32 1. Conectar la válvula mezcladora de tres vías a la entrada X1 de la placa de circuito impreso SMS-04 opcional. MW-5000148-2 6.5.10 Conexión de la sonda de temperatura exterior Fig.33 1.
  • Página 39: Circuito Impreso Opcional Sms-04

    6 Instalación Fig.34 Conexión del termostato de tempe­ 2. Conectar el termostato de temperatura ambiente o la sonda de tem­ ratura ambiente peratura ambiente a la entrada X10 ON/OFF OT/RU de la placa de circuito impreso CU-OH01. MW-5000147-2 6.5.12 Conexión del termostato de temperatura ambiente o la sonda de temperatura ambiente a la placa de circuito impreso op­...
  • Página 40: Llenado Del Sifón

    6 Instalación 1. Llenar la instalación de calefacción hasta alcanzar una presión de 0,15 - 0,2 MPa (1,5 - 2 bar). 2. Comprobar la estanqueidad de las conexiones hidráulicas. 3. Purgar completamente el circuito de calefacción para un funciona­ miento óptimo. 6.6.4 Llenado del sifón Peligro...
  • Página 41 6 Instalación 2. Comprobar que los termostatos están bien ajustados. 3. Volver a montar el panel o paneles frontales. 4. Recoger y guardar o tirar a la basura los materiales del embalaje. 5. Entregar todos los manuales al usuario final. 7626291 - v06 - 01022017 Argenta GT Condens...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha General La caldera se pone en servicio para poder usarla por primera vez, des­ pués de una parada prolongada (más de 28 días) o después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa de la caldera. La puesta en servicio de la caldera permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones que hay que realizar para poner en marcha la caldera con total seguridad.
  • Página 43: Utilización Del Asistente De Instalación En El Cuadro De Mando

    7 Puesta en marcha Fig.40 2. SCAN para buscar las diversas opciones conectadas Fig.41 3. LOAD para recuperar información de los diversos paneles de control Fig.42 4. Versión de software de la placa de circuito impreso de la unidad cen­ tral Fig.43 5.
  • Página 44 7 Puesta en marcha Fig.46 3. Seleccionar el número correspondiente al tipo de instalación pulsan­ do las teclas Nota La selección del tipo de instalación permite configurar automática­ mente los parámetros necesarios para que el cuadro de mando funcione correctamente (pendiente, temperatura máxima del cir­ cuito, etc.).
  • Página 45: Parámetros De Aceite

    7 Puesta en marcha Parámetros de Aceite 7.4.1 Ajuste de la compuerta de aire Fig.47 Ajuste de la compuerta de aire 1. Desatornillar el tornillo (llave Allen de 4 mm, suministrada). 2. Ajustar la apertura de la compuerta de aire. 3.
  • Página 46: Ajuste De La Posición De Los Electrodos De Encendido

    7 Puesta en marcha 7.4.3 Ajuste de la posición de los electrodos de encendido Fig.49 Separación de los electrodos de encendido +/- 1mm MW-6000614-2 1. Comprobar la posición de los electrodos de encendido. Unidad 40 GT 50 GT Condens Condens Número de 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3...
  • Página 47: Lista De Ajustes Posteriores A La Puesta En Servicio

    7 Puesta en marcha 4. Rellenar el cuadro inferior con los valores medidos. Tab.17 Valores medidos Valores medidos Potencia del quemador (kW) Presión del gasóleo (MPa (bar)) 5. Si el nivel de CO{7}2{8} no se corresponde con el valor requerido, corregirlo girando el tornillo de regulación de la compuerta de aire.
  • Página 48: Uso Con El Cuadro De Mando Mk2

    8 Uso con el cuadro de mando MK2 Uso con el cuadro de mando MK2 Navegación por los menús Pulsar cualquier tecla para encender la retroiluminación de la pantalla del cuadro de mando. Importante Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos, se apaga la retroi­ luminación.
  • Página 49: Descripción De Las Tarjetas Electrónicas

    8 Uso con el cuadro de mando MK2 Descripción de las tarjetas electrónicas Fig.54 Al poner en servicio la caldera, se muestra la tarjeta electrónica CU-OH1. El circuito primario es gestionado por la tarjeta electrónica de la unidad central CU-OH1. La pantalla indica el nombre de la tarjeta electrónica: Fig.55 Solo el instalador puede acceder a los parámetros y ajustes de cada tarje­...
  • Página 50 8 Uso con el cuadro de mando MK2 Fig.59 2. Desplazarse por los diferentes estados de salida del quemador de la caldera: . El mismo valor se desplaza: XX representa la temperatura de salida. 3. Salir del menú de deshollinador y volver a la pantalla principal pul­ sando el botón MW-5000132-3 Argenta GT Condens...
  • Página 51: Ajustes Del Cuadro De Mando Mk2

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Ajustes del cuadro de mando MK2 Lista de parámetros 9.1.1 Menú Instalador Nota Introducir el código pulsando la tecla Confirmar el acceso pulsando la tecla Fig.60 MW-1000753-1 1 Submenú disponible 3 Parámetros de ajuste 2 Nombre del circuito o placa de circuito impreso Tab.20 Lista de submenús del menú...
  • Página 52 9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Decalaje de válvula de 3 vías no disponible 4 °C Se puede ajustar entre 0 y 16°C Consigna de temperatura ambiente en modo de vacaciones 6 °C 6 °C Se puede ajustar entre 5 y 20°C...
  • Página 53 9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Número de días durante los cuales está activada la función de SE­ CADO DEL SUELO. La función de SECADO DEL SUELO permite imponer una tempe­ ratura de salida constante o una serie de niveles de temperatura sucesivos para acelerar el secado de una capa de suelo radiante.
  • Página 54 9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Tab.22 Lista de parámetros del submenú del menú Instalador Parámetro Descripción Ajuste de fábrica La función antilegionelosis previene el desarrollo de legionelas en el acumula­ dor de agua caliente sanitaria. Estas bacterias son las responsables de la le­ gionelosis: = desactivado = activado: el acumulador de agua caliente sanitaria se sobrecalienta a...
  • Página 55 9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Mantenimiento: no disponible = sin notificación = notificación personalizada = notificación automática Número de horas de funcionamiento para la revisión manual 8750 horas no disponible Se puede ajustar entre 100 y 25500 horas Sonda exterior detectada: = no detectada...
  • Página 56: Contadormenús /Prog Horario/Reloj

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 9.1.2 CONTADORMenús /PROG HORARIO/RELOJ Tab.24 Lista de submenús Submenú Descripción CONTADOR Programación horaria para el circuito de calefacción principal Programación horaria para el circuito de calefacción adicional B Programación horaria para el circuito de calefacción adicional C Programación horaria para el circuito de agua caliente sanitaria Ajuste del reloj y de la fecha CONTADOR Submenú...
  • Página 57: Ajuste De Los Parámetros

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Unidad Número de ciclos de la válvula de inversión Número de horas de funcionamiento de la válvula horas de inversión Número de arranques del quemador en modo de producción de agua caliente sanitaria Número de horas de funcionamiento del quema­...
  • Página 58: Modificar Los Parámetros Del Instalador

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Fig.62 2. Ajustar el valor del punto de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando las teclas 3. Confirmar el nuevo valor del punto de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando la tecla 4.
  • Página 59: Restaurar Los Ajustes De Fábrica

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 8. Ajustar la pendiente de la curva de calefacción del circuito pulsando las teclas 9. Confirmar el nuevo valor de la pendiente de la curva de calefacción pulsando la tecla 10. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla Información relacionada Navegación por los menús, página 48 Curva de calefacción con temperatura del pie de la curva...
  • Página 60: Ejecución De La Función De Detección Automática

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 9.2.5 Ejecución de la función de detección automática La función de detección automática se emplea si se ha quitado, cambiado o añadido una tarjeta electrónica de regulación. 1. Acceder al menú Instalador. 2. Para acceder al menú Instalador, introducir el código pul­...
  • Página 61 9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Tab.32 Valores disponibles (X) en los submenús siguientes Parámetro Descripción Unidad Velocidad de rotación de la bomba Secuencia de la regulación: Estado Nota Ver la tabla siguiente Secuencia de la regulación: Subestado Nota Ver la tabla siguiente Temperatura de circulación del circuito de calefacción °C...
  • Página 62: Secuencia De La Regulación

    9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Unidad Versión de parámetro para la placa de circuito impreso seleccionada Tab.33 Valores disponibles (X) en el submenú Parámetro Descripción Versión del software Versión de los parámetros Información relacionada Navegación por los menús, página 48 9.3.1 Secuencia de la regulación Tab.34...
  • Página 63: 10 Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 General Atención Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un profe­ sional cualificado. Llevar a cabo una revisión y un deshollinado al menos una vez al año o con mayor frecuencia, dependiendo de la reglamentación vigente en el país.
  • Página 64: Control De La Estanqueidad De La Evacuación De Humos, La Admisión De Aire Y La Evacuación De

    10 Mantenimiento 10.2.3 Control de la estanqueidad de la evacuación de humos, la admisión de aire y la evacuación de condensados 1. Comprobar la estanqueidad de la conexión de la evacuación de hu­ mos, de la admisión de aire y de la evacuación de condensados. 2.
  • Página 65 10 Mantenimiento Fig.70 Quitar el cable del quemador 3. Desconectar el cable del quemador. MW-6000606-2 Fig.71 Retirada del aislamiento 4. Retirar el aislamiento situado entre el cuadro de mando y el cuerpo de la caldera. MW-5000452-3 Fig.72 Desmontaje del quemador 5.
  • Página 66 10 Mantenimiento Fig.73 Apertura de la puerta del hogar 6. Soltar los 4 tornillos de la puerta del hogar (llave del 13). 7. Abrir la puerta del hogar. MW-6000615-1 Fig.74 Limpieza del cuerpo de la caldera 8. Quitar las placas deflectoras. 9.
  • Página 67: Limpieza Del Condensador

    10 Mantenimiento 10.2.6 Limpieza del condensador Fig.75 Limpieza del cuerpo del condensa­ 1. Retirar el panel superior. 2. Retirar el aislamiento trasero superior. 3. Conectar el sifón directamente a la salida del desagüe. 4. Quitar las 6 tuercas y arandelas de la trampilla de inspección. 5.
  • Página 68 10 Mantenimiento 6. Colocar la platina portacomponentes sobre los tornillos de la carca­ Atención No utilizar la turbina como punto de apoyo para que deje de girar. 7. Limpiar el interior del tubo de llama usando un producto de limpieza para calderas.
  • Página 69: Limpieza Del Envolvente

    10 Mantenimiento Fig.79 Limpieza del ventilador 26. Limpiar el ventilador y el interior de la caja de aspiración usando un cepillo adecuado y aire comprimido. MW-6000618-2 27. Comprobar y modificar si es necesario el ajuste de la compuerta de aire como se indica en el epígrafe “Ajuste de la compuerta de aire”. 28.
  • Página 70: Sustitución De La Batería Del Cuadro De Mando

    10 Mantenimiento 6. Para volver a montarlo, proceder en sentido inverso al de desmon­ taje. Nota La retirada del ventilador también permite acceder al motor. 10.3.3 Sustitución de la batería del cuadro de mando Si el reloj se desconecta, la batería del cuadro de mando se encarga de mantener la hora correcta.
  • Página 71: 11 Diagnóstico

    11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Mensajes de error MK2 11.1.1 Mensajes de error Fig.82 Al reiniciar el cuadro de mando se puede volver encender el aparato. Cuando se detecta un código de fallo aparece el mensaje . Una vez resuelto el problema, al pulsar la tecla se reinician las funciones del aparato, con lo que el fallo desaparece.
  • Página 72: Códigos De Error

    11 Diagnóstico 11.2 Códigos de error Un código de error es un estado temporal que se produce cuando se de­ tecta una anomalía en la caldera. El cuadro de mando intenta reiniciar au­ tomáticamente la caldera hasta que se enciende. Tab.35 Lista de códigos de error temporales Código...
  • Página 73 11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de error de error H02.10 TOTAL BLOQUEO BL Entrada del bornero de la placa de circuito impreso de la unidad central, abierta Comprobar el contacto de la entrada BL. Comprobar el cableado. Comprobar el parámetro AP001. H02.25 DEFECTO TAS Titan Active System con cortocircuito o con circuito abierto...
  • Página 74: Códigos De Avería

    11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de error de error H07.00 DEFECTO No hay chispa de encendido. QUEMADOR Comprobar el transformador de encendido. Revisar electrodos de encendido. Comprobar el cableado de alta tensión. Compruebe la puesta a tierra. Caja de mando y seguridad del quemador defectuosa. Sustituir la caja de mando y seguridad No hay señal de llama Comprobar si la célula de detección de llama está...
  • Página 75: Códigos De Alarma

    11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de fallo de error E01.04 DEF DESA LLAMA No hay señal de llama Presencia de aire en el circuito de gasóleo. Comprobar si la válvula del gasóleo está bien abierta. Comprobar si la célula de detección de llama está en buen estado. Compruebe que no hay recirculación de los gases de combustión.
  • Página 76: 12 Puesta Fuera De Servicio

    12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Fig.88 Desconexión de la alimentación Si es necesario poner la caldera fuera de servicio, ya sea de forma tempo­ eléctrica ral o permanente, hay que hacer lo siguiente: 1.
  • Página 77: 13 Piezas De Recambio

    13 Piezas de recambio 13 Piezas de recambio 13.1 Generalidades Si los trabajos de inspección o mantenimiento revelan la necesidad de sustituir algún componente de la caldera: Dar el número de referencia indicado en la lista de piezas de recambio pa­ ra pedir la pieza.
  • Página 78: Hidráulico

    13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 7609824 Aislamiento de puerta frontal 7610487 Aislamiento de puerta posterior 95086032 Cordón de silicona - diámetro 10,5 7617996 Muelle de aislamiento 7615044 Bisagra superior 81990204 Bisagra inferior 81990016 Turbulador central 81990017...
  • Página 79: Aislamiento

    13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 7606511 Tubo de ida 7606531 Tubo de retorno 7618633 Enganche del condensador 7605478 Junta tórica 26x2,5 EPDM 94918112 Purgador con volante 1/8” 95013063 Junta verde – 38x27x2 13.4 Aislamiento Marca de...
  • Página 80: Condensador

    13 Piezas de recambio 13.5 Condensador MW-1000850-1 Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 200017637 Tobera completa + silicona 200017638 Junta para tobera + silicona 300012077 Tubo de masilla de silicona 95770651 Tornillo CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 7641056 Termostato 95°C 7605542...
  • Página 81: Caja De Tarjetas

    13 Piezas de recambio 13.6 Caja de tarjetas Marca de Referencia Descripción 40 GT 50 GT referencia Condens Condens 7616162 Caja de tarjetas 7633848 Placa de circuito impreso CU-OH01 7633849 Placa de circuito impreso CU-OH01 300009074 Conector de 3 pines 200009965 Conector de 2 pines 300009070...
  • Página 82: Quemador

    13 Piezas de recambio 13.7 Quemador Fig.91 Quemador MW-1000682-1 Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 7636905 Quemador F15E2–1.40_PRV 7638479 Quemador F15E2–1.50_CRV 7641290 Brida quemador 7637044 Junta de quemador 7641337 Anillo adaptador 7642676 Tornillo M4x30 7636971 Junta tórica 107,6x2,62 7641504 Junta tórica 107,6x1,78 Argenta GT Condens...
  • Página 83 13 Piezas de recambio Fig.92 Quemador Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 97902600 Acoplamiento motor 97951069 Condensador para motor 97956285 Motor 150 W 300027692 Turbina 97955490 Separador motor 97955554 Tubo de alimentación para bomba de gasóleo 97955485 Manguera de gasóleo 7643473 Conjunto de tubo + bomba de gasóleo...
  • Página 84 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 97941728 Filtro bomba de gasóleo 97955556 Cables de alta tensión 97955499 Tornillo de ajuste 7656419 Electrodo de encendido 300028302 Línea de inyector 300011974 Boquilla Danfoss 0,65 - 80° S 7643468 Boquilla Danfoss 0,85 - 80°...
  • Página 85: Envolvente

    13 Piezas de recambio 13.8 Envolvente Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 7637457 Panel lateral derecho 7637447 Panel lateral izquierdo 7637465 Panel superior 7610359 Panel del quemador 200019786 Kit de muelles 7617927 Cuadro de mando 144686 Interruptor bipolar 300025953 Tornillo 35x12 7615635...
  • Página 86 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 40 GT 50 GT Condens Condens 7616933 Traviesa delantera 95320950 Sujetacables 7609577 Cable MK2 7611549 Cuadro de mando MK2 95365613 Muelle de contacto para vaina 7610875 Soporte 7621475 Protección 7318888 Tope de tracción 7626746 Bolsa de tornillería 7610590...
  • Página 87 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 88 7626291 - v06 - 01022017 7626291-001-06...

Tabla de contenido