Beurer SL 70 Manual De Instrucciones
Beurer SL 70 Manual De Instrucciones

Beurer SL 70 Manual De Instrucciones

Dispositivo antirronquidos
Ocultar thumbs Ver también para SL 70:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Snore Stopper
ENGLISH
Instructions for use ..................................................................................2
ESPAÑOL
Dispositivo antirronquidos
Manual de instrucciones ......................................................................12
Oreillette anti-ronflements
FRANÇAIS
Mode d'emploi .......................................................................................23
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Keep this manual in a safe location for future reference
D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
SL 70
List of supported
devices

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer SL 70

  • Página 1 Oreillette anti-ronflements FRANÇAIS Mode d’emploi ..................23 Distributed by/Distribuido por/ Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com Distribué par : ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al Beurer North America LP 1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com 900 N Federal Highway, Suite 300...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (page 3). READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
  • Página 4: Introduction

    • Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked tem- perature fluctuations and direct sunlight. • Keep packaging material and the device away from children. • Keep the device away from heat sources and do not use near shortwave or microwave devices. •...
  • Página 5 Note that it may take up to seven days to become accustomed to the device. Download and install the free ‘beurer SleepQuiet‘ app to access the following functions: • Detailed snoring analysis including snores per hour, recording duration, and maximum snoring volume •...
  • Página 6: Parts And Controls

    4. To Set Up Using with the ‘beurer SleepQuiet‘ app Using this device with the ‘beurer SleepQuiet‘ app is not required, but the app does provide additional features such as data recording, statis- tics, and a calendar function, among others. To pair your mobile device with the Snore Stopper: 1.
  • Página 7: To Use

    ON/OFF button for about three seconds; the device will vibrate briefly to indicate it is switched off. Transferring data to your mobile device To transfer the recorded data from your snore stopper to the ‘beurer SleepQuiet‘ app, proceed as follows: 1. Activate Bluetooth on your mobile device.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Ambient pressure: 860 – 1060 hPA The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 9: Fcc Compliance

    9. Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Snore Stopper, Model SL70, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
  • Página 10 Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum...
  • Página 11 Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired,...
  • Página 12 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFE- RENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. Vea en la garan- tía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección “Seguridad” (página 14). LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad Para El Manejo De Baterías Recargables

    PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o materiales: • Este dispositivo solo debe emplearse para el uso descrito en estas instrucciones. No se puede hacer responsable al fabri- cante de cualquier daño que ocurra como resultado del uso inadecuado o el uso descuidado del mismo.
  • Página 15: Introducción

    • Utilice únicamente los cargadores especificados en el manual de instrucciones. • Las baterías se deben cargar correctamente antes de su uso. Se deben respetar en todo momento las instrucciones del fabricante y las especificaciones relativas a la forma correcta de cargar el dispositivo contenidas en estas instrucciones de uso.
  • Página 16: Requisitos De La Aplicación

    3 Luz Bluetooth ® 4 Conexión micro USB 5 Auriculares 4. Preparación Uso de la aplicación ‘beurer SleepQuiet’ No es obligatorio el uso de este dispositivo con la aplicación ‘beurer SleepQuiet‘, pero esta aplicación le permitirá acceder a funciones adicio-...
  • Página 17: Carga De La Batería

    Dependiendo de la configuración de su smartphone, puede haber cargos adicionales por conectarse a Internet o por transferir datos. 4. Inicie la aplicación ‘beurer SleepQuiet’ y siga las instrucciones. Carga de la batería 1. Levante la tapa del puerto micro USB.
  • Página 18: Transferencia De Datos A Su Dispositivo Móvil

    1. Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. ® 2. Abra la aplicación ‘beurer SleepQuiet‘. Presione el botón de encendido/ apagado de su dispositivo antirronquidos; los datos registrados se transferirán al smartphone. Si el volumen de datos es grande, puede tardar algún tiempo.
  • Página 19: Especificaciones

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 8. Declaración de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 20: Garantía

    A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el dispositivo anti- rronquidos Beurer, modelo SL 70, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía escrita.
  • Página 21 Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Página 22 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vende- dores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá...
  • Página 23 RENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations. Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieusement testés pour des applications...
  • Página 24: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Les signes suivants figurent dans la section Sécurité (page 25). LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. OBSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 25: Précautions De Sécurité Applicables Aux Piles Rechargeables

    ATTENTION : pour réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du produit/des biens : • L’appareil est exclusivement destiné à la fonction décrite dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu res- ponsable des dommages découlant d’un usage inapproprié ou d’une négligence.
  • Página 26: Introduction

    • Utilisez uniquement les chargeurs mentionnés dans le mode d’emploi. • Les piles doivent être correctement chargées avant chaque uti- lisation. Les instructions du fabricant et les spécifications de ce mode d’emploi concernant le chargement approprié doivent être respectées en tout temps. •...
  • Página 27: Pièces Et Contrôles

    Notez qu’il peut falloir jusqu’à sept jours pour s’habituer à l’appareil. Téléchargez et installez l’application gratuite « beurer SleepQuiet » pour profiter des fonctions suivantes : • analyse détaillée des ronflements, y compris nombre de ronflements par heure, durée d’enregistrement et volume maximum des ronflements;...
  • Página 28: Installation

    4. Installation Utilisation de l’application « beurer SleepQuiet » Il n’est pas obligatoire d’utiliser cet appareil avec l’application « beurer SleepQuiet », mais l’application offre des fonctions supplémentaires, comme l’enregistrement des données, les statistiques et une fonction calendrier, entre autres. Pour jumeler votre appareil mobile à l’oreillette anti-ronflements :...
  • Página 29: Utilisation

    1. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. ® 2. Lancez l’application « beurer SleepQuiet ». Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de l’oreillette anti-ronflements; les données enregistrées sont transférées vers le téléphone intelligent. Il peut falloir un certain temps s’il y a beaucoup de données.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Pression ambiante : 860 à 1 060 hPa The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 31: Conformité Fcc

    8. Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonc- tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 32: Garantie

    La réparation ou le remplacement constitue notre seule respon- sabilité et votre seul recours au titre de cette garantie. Si des pièces de remplacement pour pièces défectueuses ne sont pas disponibles, Beurer se réserve le droit de procéder à des substitutions de produits à la place de la réparation ou du remplacement.
  • Página 33 Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé...
  • Página 34 Beurer. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre. Distribué par : Beurer North America LP, 900 N Federal Hwy Ste 300 Hallandale Beach, FL 33009 USA Fabriqué en Chine...

Tabla de contenido