Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
GB
Operating instructions
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
SCR255CW
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer SCR255CW

  • Página 1 SCR255CW Manual de instrucciones Operating instructions Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 5 6.1. 1800 6000 Ø255x2.5x30 Max. (mm) 90º x=340,y=90 Max. (mm) 45º x=240,y=90 Max. (mm) 45º x=340,y=50 Max. (mm) 45º-45º x=240,y=45...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN taria de la herramienta eléctrica. En caso contrario po- dría llegar a sobrecargarse la herramienta eléctrica. Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su - Siempre sujete firmemente con un dispositivo la pie- máquina, información que encontrará en la tabla de datos za de trabajo.
  • Página 7: Instrucciones De Puesta En Servicio

    ESPAÑOL - Nunca intente retirar restos de material, virutas, o Verifique si están dañadas las partes móviles y que pue- cosas similares del área de corte con la herramienta dan moverse libremente, sin atascarse. Todas las partes, eléctrica en funcionamiento. Antes de desconectar la además de estar correctamente montadas, deberán satis- herramienta eléctrica gire primeramente el brazo de la facer todas las condiciones para asegurar una operación...
  • Página 8: Instrucciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL 11. Interruptor ON/OFF y reajustarse, dado el caso, la herramienta eléctrica para 12. Pulsador de seguridad garantizar un corte exacto. 13. Ajuste de ángulo de corte vertical a 0º Para ello se requiere cierta experiencia y la correspon- 14. Barras de deslizamiento del cabezal diente herramienta especial.
  • Página 9: Operaciones De Ajuste Para Uso

    ESPAÑOL lla. Baje un poco el cabezal para acceder a 35. máxima. (ver “Ajuste del tope de profundidad”, página 60). No desenrosque completamente los tornillos. – Sujete la mesa de corte 5 apretando el mango de bloqueo 7. – Presione la palanca de bloqueo 25 y abata hacia atrás, –...
  • Página 10: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL – Afloje el mango de bloqueo 7 si éste estuviese apretado. metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la – Apriete momentaneamente la palanca 6 para desblo- inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario quear y gire hacia la izquierda, o derecha, la mesa de o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o corte 5 hasta el ángulo de inglete deseado.
  • Página 11: Eliminación

    útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. = Potencia 6.2 Declaración de Conformidad CE = Giros en vacío El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. = Diámetro del disco Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 = Peso Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 12 ESPAÑOL Símbolos Nota importante: algunos de los símbolos siguientes pueden ser importantes en la aplicación de su aparato. Por ello, intente retener en su memoría los símbolos y su significado. La interpretación correcta de los símbolos facilita, y hace más seguro, el manejo del aparato. Simbolo Denominación Significado...
  • Página 13 ENGLISH INTRODUCTION - Always firmly clamp the piece to be worked. Do not saw workpieces that are too small to clamp. Otherwise, This manual is consistent with the date of manufacture of the clearance of your hand to the rotating saw blade is too your machine, you will find information on the technical small.
  • Página 14 ENGLISH workpiece may not be moved until after the machine Stationary or Flexible Mounting has come to a complete stop. Correct the cause for the jamming of the saw blade before restarting the machine. To ensure safe handling, the machine must be mounted on a level and stable surface (e.
  • Página 15 ENGLISH 32. Pipe wrench – Loosen the lock lever and tilt the tool arm leftward to 33. Allen wrench the stop (45°) by the handle . 34. Screw crankcase Checking: 35. Crankcase fastening screw – Set an angle gauge to 45° and place it on the saw table 36.
  • Página 16: Starting Operation

    ENGLISH Adjusting Mitre Angles Before any work on the machine itself, pull the To ensure precise cuts, the basic adjustment of the mains plug. machine must be checked and adjusted as necessary after intensive use (see “Checking and Adjusting the Basic Transport Safety Adjustment”).
  • Página 17: Disposal And Recycling

    ENGLISH as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also Never use your fingers to hold. Always use be found under: info@grupostayer.com the push tool.. Our customer consultants answer your questions conceming best buy, application and adjustment of 1.
  • Página 18: Eu Declaration Of Conformity

    6.2 EU declaration of conformity The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. With address at: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 86 31...
  • Página 19 ENGLISH Symbols The following symbols can be important for the operation of your power tool. Please memorise the symbols and their meanings. The correct interpretation of the symbols helps you operate the power tool better and more secure. Simbol Denomination Significance volt voltage...
  • Página 20 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido