Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 134

Enlaces rápidos

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av
maskinen.
WARNING Read the instruction manual before using
the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
AVVERTENZA! Leggere attentamente il manuale istru-
zioni prima di utilizzare la macchina.
ATTENTION Lisez le manuel d'instructions avant
d'utiliser la machine.
AVISO: lea el manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato.
Bruksanvisning i original
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni tradotte dall'originale
Instrucciones originales
Original brugsanvisning
Руководство пользователя
DC
11-Module
Original instructions
Instructions originales
Oryginalna instrukcja
ADVARSEL! Læs manualen, før du bruger maskinen.
Перед использованием внимательно прочитайте
инструкцию
OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem użytkowania ma-
szyny przeczytać instrukcję obsługi.
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor
het gebruik van de machine.
Par t No 94153- D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dustcontrol DC 11 Serie

  • Página 1 11-Module Par t No 94153- D Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Istruzioni tradotte dall’originale Instructions originales Instrucciones originales Original brugsanvisning Руководство пользователя Oryginalna instrukcja Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av ADVARSEL! Læs manualen, før du bruger maskinen. maskinen.
  • Página 2 Dustcontrol declina ogni responsabilità per eventuali errori oppure omissioni in questo catalogo. Dustcontrol se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans préavis et n’a aucunement tenu de modifi er les produits précédemment livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs ou omissions de ce catalogue.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installazione ___________________ 90-91 Sostituzione dello scarico _______ 105-107 Prova di funzionamento _____________ 92 Ricambi _____________________ 263-265 Manutenzione __________________ 92-94 Dichiarazione di conformità CE __ 266-267 Accessori _________________________95 Dustcontrol nel mondo ____________268 Garanzia _________________________95 DC 11-Module - 3 Part No 94153-D...
  • Página 4 Essai de fonctionnement ___________ 117 Changement de décharge _______131-133 Entretien _____________________ 117-119 Pièces détachées______________ 263-265 Accessoires ______________________ 120 Déclaration CE ________________ 266-267 Dustcontrol dans le monde _________268 Índice Consideraciones de seguridad _______ 134 Garantía _________________________ 146 Descripción ______________________ 135 Solución de problemas __________147-149...
  • Página 5 Wymiana worka zbierającego Serwisowanie ________________ 221-223 odpady _____________________ 235-237 Akcesoria ________________________224 Części zamienne _____________ 263-265 Gwarancja ______________________224 Deklaracja zgodności __________ 266-267 Dustcontrol na świecie ____________268 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften _______ 238-239 Garantie _______________________ 250 Systeem beschrijving ____________ 239 Probleemoplossingen_________ 251-252 Bediening __________________ 240-241...
  • Página 6: Säkerhetsföreskrifter

    är trycket först lågt för att sedan öka 2 - 6 ggr till Utrustningen får monteras och skötas endast av behöriga fullt drifttryck. personer som tagit del av denna skrift. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit pga felaktig 6. Elektricitet I de fall enheten saknar integrerat elskåp med låsbar...
  • Página 7: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning Användning Filterenhet DC 11-Module är en stoftavskiljare som är avsedd för Filtercyklonen renar luften eff ektivt. Den stoftbemängda utsugning av stoft, damm och spånor samt städning. luften sugs in i maskinens cyklon där den cirkulerar kraftigt. Stoftet som är tyngre än luften tvingas ut mot Stoftavskiljare och turbopump sitter monterade på...
  • Página 8: Drift

    Drift Start och stopp (beskrivningen gäller integrerat standar- Anläggningen kan också vara konfi gurerad för klockstyrning. delskåp) Det innebär att start och stopp styrs av en programmerad Aggregatet kan startas och stoppas manuellt med tryckknap- klocka. Vanligt är att driften följer arbetspassen, där anlägg- par på...
  • Página 9 Drift DC 11-Module - 9 Part No 94153-D...
  • Página 10: Tekniska Data

    Tekniska data Mått och uppställning: 2014-10-22 DC 11-Module - 10 Part No 94153-D...
  • Página 11 Tekniska data TEKNISKA DATA Art Nr 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopump TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frekvens...
  • Página 12 Tekniska data DC Green System TEKNISKA DATA Art Nr 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopump TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW Varvtal 3000 - var Inlopp Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa Nominellt tryck...
  • Página 13: Installation

    Alla andra inställningar ska normalt inte ändras. Att ändra dem utan samråd med Dustcontrol representant kan förverka garantin. Utblåsröret kan bli mycket varmt; brännrisk. I det fall icke instruerad personal kan komma åt det, ska det vär- meisoleras eller märkas med varningsskyltar.
  • Página 14: Provkörning

    Installation När enheten monteras nära en vägg så rekommenderar vi rotation enligt ritningen Byte av plastsäck / tömning av behållare Operatörspanel Servicelucka (De andra plåtarna på inbyggnaden är fasta.) Provkörning Enheten är normalt justerad till nominellt tryck. höras. Kontrollera pumpens rotationsriktning. Trycket kan ändras genom att vakuumventilen justeras.
  • Página 15: Underhåll

    Provkörning DC Green System Constant speeed: 2. Systemet ska då varva upp och ställa in sig på drift- Trycket kan justeras genom att vakuumventilen justeras, trycket. se Underhåll. 3. Ta sedan ur samma utrustning. För att kontrollera reglerfunktion: 4. Systemet ska då efter lite mer än en minut varva 1.
  • Página 16 Underhåll DC Green System DC Green System (2b): Givarnas funktion ska dock kontrolleras i samband Om termovaktlarm uppstår ska man i första hand med service av pump. undersöka fl ödesgivarens funktion. Om systemet inte växlar till sparläge när alla uttag är stängda så kom- 1.
  • Página 17 Underhåll Constant Speed(2a): Vakuumventil (ej DC 11-Module S) Lossa vänster plåt (sett från cyklon). Demontera, rengör och smörj vakuumventilen. Se fi gur D nedan. Kontrol- lera gummipackningen, fi g E. Om den är sprucken eller har hårdnat bör den bytas (art nr 4710). Kontrollera stötdämparens (fi gur F) funktion.
  • Página 18: Tillbehör

    Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller motsva- Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av perso- rande tid vid fl erskift. Garantin avser fabrikationsfel. nal som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas Garantin gäller under förutsättning att pumpen an- garantin.
  • Página 19: Service

    Felsökning Problem Orsak Åtgärd Filterrensningen fungerar inte. Tryckluftstillförseln bruten. Kontrollera magnetventil, led- ningar och kompressor. Eltillförseln bruten. Kontrollera magnetventil, ledningar, säkring och transfor- mator. Röd larmlampa lyser Motorskyddet i elskåpet ut- Undersök felet, åtgärda och löst - motorn överbelastad. återställ motorskyddsbrytaren. Motorn går inte.
  • Página 20 15-20 mm hål i slang- muff en. Varvtalet hos pumpen sväng- Reglering En mindre variation är normalt. er upp och ner. Egensvängning i systemet. Om variationen är kraftig, kon- takta Dustcontrol för trimning av systemet. 2014-10-22 DC 11-Module - 20 Part No 94153-D...
  • Página 21: Justering Av Timer

    Justering av timer DC 11-Module - 21 Part No 94153-D...
  • Página 22 Justering av timer 2014-10-22 DC 11-Module - 22 Part No 94153-D...
  • Página 23 Justering av timer DC 11-Module - 23 Part No 94153-D...
  • Página 24 Justering av timer 2014-10-22 DC 11-Module - 24 Part No 94153-D...
  • Página 25 Justering av timer DC 11-Module - 25 Part No 94153-D...
  • Página 26: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display 0 H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET...
  • Página 27: Ändring Av Börvärde/Max Varvtal

    Ändring av börvärde/max varvtal Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 10. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 28: Säckbyte

    Säckbyte Använd alltid godkänd andningsmask vid byte av säck. Stäng alltid av maskinen. Säcken ska bytas regelbundet. Kontrollera alltid fyllnadsgraden så att överfyllnad und- viks. Överfyllnad kan orsaka fi lterstopp och oreda. Det är viktigt att alltid stänga av systemet innan du byter säck.
  • Página 29 Säckbyte För att undvika att säckens innehåll sprids i lokalen, använd tejp eller liknande för att stänga säcken. Återvinn och hantera säcken enligt lokala bestämmelser. Sätt på den nya säcken. Använd alltid Dustcontrols origi- nalsäck. Andra säckar kan lätt gå sönder och damm kan spridas i lokalen.
  • Página 30 Säckbyte Säkerställ att plastsäcken under cyklonen är korrekt monterad. Se till att inga luftfi ckor har bildats mellan cyklonen och säcken. Starta systemet. 2014-10-22 DC 11-Module - 30 Part No 94153-D...
  • Página 31: Safety Considerations

    Be ly by qualifi ed personnel who have study this instruction. aware of the clamp risk - the container can be heavy. Dustcontrol does not take responsibility for defective Also, when transporting the whole machine, espe- installation or maintenance.
  • Página 32: System Description

    System Description Filter units Th e fi lter cyclone cleans the air effi ciently. Th e dust which Th e DC 11-Module is a dust extractor which is made is more heavy than the air is forced against the walls of for source extraction of dust and chips and for cleaning.
  • Página 33: Operation

    Operation Start and stop (on standard integrated control boxes) Th e unit can also be confi gured for clock control; start/stop Th e unit can be started and stopped manually by push but- is controlled by a programmed clock. Usually the unit would tons on the box.
  • Página 34 Operation 2014-10-22 DC 11-Module - 34 Part No 94153-D...
  • Página 35 Technical data Dimensions and arrangements: DC 11-Module - 35 Part No 94153-D...
  • Página 36: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Part No 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopump TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5.5 kW 7.5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequency...
  • Página 37 Technical data DC Green System TECHNICAL DATA Part No 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopump TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW 3000 - var Inlet Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa Nominal pressure...
  • Página 38: Installation

    Installation 7. Holes for fi tting the unit to the ground (where existing). Th e unit can be mounted on concrete surface/fl oor of suitable thickness. Th e electrical connection should be connected to adequate starting equipment. A certifi ed electrician should make the installation.
  • Página 39 P1 must be set up to the value according to the table. All other settings should not normally be changed. Changing them without consultation from Dustcontrol can invalidate the warranty. Th e exhaust tubing can be hot, presenting a burn risk.
  • Página 40: Test Running

    Test running Th e unit is normally adjusted to a nominal pressure. from the impeller blades. As the pump draws Th e pressure can be changed by adjusting the vacuum cooling air through the vacuum relief valve a weak hissing should be heard. Check the rotation relief valve.
  • Página 41 Th e fi ne fi lter should be changed at least once per year. Only a Dustcontrol fi lter should be used. Use breathing protection during the fi lter change. Do not expose unprotected persons to harmful dust.
  • Página 42 Service Constant Speed(2a): Vacuum relief valve (not DC 11-Module S models) Disassemble the vacuum relief valve (D). Clean and lubricate shaft and bearings. Check the rubber gasket (E). Change if cracked or harden ed (Part No. 4710). Check the function of the hydraulic damper (F). Constant Speed: Adjusting the vacuum relief valve (not DC 11-Mo- Adjust the spring tension by turning the spring plate...
  • Página 43: Accessories

    Th e warranty period is for one year for single shift ope- non original spare parts. Warranty repairs must be ration or equivalent time with multi shift operation. performed by Dustcontrol or their authorised agent. Unauthorised repairs forfeit this warranty. The warranty covers manufacturing defects. This...
  • Página 44: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Fault Solution Problem Filter cleaning does not func- Compressed air supply bro- Check solenoid valves, hoses, connec- tion. ken. tion s and compressor. Electric supply broken. Check solenoid valves, cables, con- nections, fusing and transformer. The motor protection has Investigate what is wrong and reset The red alarm lamp is on.
  • Página 45 The rotation speed of the Adjusting A small variation is normal. pump oscillates up and down. Natural vibration in the If the variation is strong, con- system. tact Dustcontrol for tune the system. DC 11-Module - 45 Part No 94153-D...
  • Página 46: Adjusting Of The Timer

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 46 Part No 94153-D...
  • Página 47 Adjusting of the timer DC 11-Module - 47 Part No 94153-D...
  • Página 48 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 48 Part No 94153-D...
  • Página 49 Adjusting of the timer DC 11-Module - 49 Part No 94153-D...
  • Página 50 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 50 Part No 94153-D...
  • Página 51: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms...
  • Página 52: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 53: Change Of Discharge

    Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 53 Part No 94153-D...
  • Página 54 Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 54 Part No 94153-D...
  • Página 55 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 55 Part No 94153-D...
  • Página 56: Sicherheitsvorschriften

    Dustcontrol autorisierten Service Benutzen Sie ausschließlich Zubehör und Ersatzteile Centern durchführen. Verwenden Sie die Maschine aus dem Hause Dustcontrol. Durch den Einsatz anderer nur für die Arbeiten, für die sie bestimmt ist. Befolgen als der Originalteile (vor allem bei Filtern und Plastik- Sie die Vorschriften zur Handhabung des abgesaugten säcken) kann Staub austreten, der Gesundheitsschäden...
  • Página 57: Systembeschreibung

    Systembeschreibung Aufbau Filtereinheiten Das DC 11-Module ist ein Staubabscheider, welches für Der Filterzyklon reinigt die Luft eff ektiv. Da der Staub die Punktabsaugung von Staub und Spänen sowie zu schwerer ist als die Luft, wird er durch Zentrifugalkraft gegen die Wände des Zyklons gedrückt und fällt dann Reinigungszwecken entwickelt wurde.
  • Página 58: Betrieb

    Bei kontinuierlichem Betrieb der Anlage sollte die Filter- verschlossen werden. Benutzen Sie ausschließlich original reinigung ein- bis zweimal am Tag erfolgen. Dustcontrol-Plastiksäcke. Starten Sie die Maschine. Schließen Sie den Sperrschieber am Einlass der An- Der Container sollte entleert werden, wenn er zu ¾ gefüllt lage.
  • Página 59 Betrieb DC 11-Module - 59 Part No 94153-D...
  • Página 60: Technische Daten

    Technische Daten Maße und Aufstellung: 2014-10-22 DC 11-Module - 60 Part No 94153-D...
  • Página 61 Technische Daten TECHNISCHE DATEN Art Nr 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopumpe TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequens...
  • Página 62 Technische Daten DC Green System TECHNISCHE DATEN Art Nr 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopumpe TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW 3000 - var Einlass Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa Nenndruck...
  • Página 63: Installation

    Installation 7. Bodenöff nungen zur Befestigung der Anlage (wenn vorhanden). Die Einheit kann nur auf einem Untergrund mit ents- prechender Tragkraft montiert werden. Der Stromanschluss sollte mit einer passenden Hauptsi- cherung verbunden sein. Die Installation darf aus- schließlich von geprüften Elektrikern vorgenommen werden.
  • Página 64 Frequenz P1 muss eingerichtet werden, um Wert laut Tabelle. Alle anderen Einstellung sollte normalerweise nicht geändert werden. Um sie zu ändern ohne Rück- sprache mit dem Vertreter für Dustcontrol aufgeben kann die Garantie. Der Ablaufschlauch kann sehr heiß sein; Gefahr, sich selbst zu verbrennen. Wenn nicht das Personal eingewiesen werden können in der...
  • Página 65: Probelauf

    Probelauf Die Einheit ist auf einen Nominaldruck eingestellt. 4. Starten sie die Pumpe und achten Sie auf ungewö- Der Betriebspunkt kann über das Vakuumventil hnliche Geräusche. Von den Flügelrädern sollte ein verändert werden. Bitte achten Sie darauf, den maxi- hoher Ton zu hören sein. Zieht die Pumpe Kühlluft malen Unterdruck der Einheit nicht zu überschreiten.
  • Página 66 Wartung Servicepunkte Schmierung der niedrig gelagerten Module P und S (immer) Schmierung und Revision des Vakuumventils (im mer/nicht geeignet für die S Module) Filterwechsel (Feinfi lter immer) Mikrofi lter optional Constant speed: 2a. Schmierung und Revision des Vakuumventils (im mer/nicht geeignet für die S Module) DC Green System: 2b.
  • Página 67 Luft und ihrem Staubgehalt ab. Der Feinfi lter sollte mindestens einmal jährlich gewech- selt werden. Benutzen Sie hierzu ausschließlich origi- nal Dustcontrol-Filter. Tragen Sie einen Atemschutz während des Filterwechsels. Setzten Sie ungeschützte Personen nicht dem schädlichen Staub aus.
  • Página 68 Wartung Constant Speed(2a): Vakuumventil (nicht bei den DC 11-Modulen S)) Demontieren Sie das Vakuumventil (D). Säubern und fetten Sie die Achse und das Lager. Überprüfen Sie die Gummidichtung (E). Wechseln Sie die Dichtung, wenn sie rissig oder erhärtet ist (Art. Nr. 4710). Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der hydrau- lischen Dämpfung (F).
  • Página 69: Zubehör

    Behälter, 40 l, Kompl Rostfrei 40624 Gewährleistung Die Gewährleitungszeit beträgt bei Einschichtbetrieb Dustcontrol autorisierte Fachleute dürfen an der An- ein Jahr. Bei Mehrschichtbetrieb verkürzt sich die lage Reparaturen durchführen. Andernfalls verliert Dauer entsprechend. die Garantie ihre Gültigkeit. Dies gilt auch bei der Nutzung anderer als der Originalteile.
  • Página 70: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Maßnahmen Filterreinigung funktioniert Die Druckluftzufuhr ist Überprüfen Sie das Magnet- nicht. unterbrochen. ventil, die Leitungen, Siche- rungen und den Transformator. Die Stromzufuhr ist unter- Überprüfen Sie das Magnet- brochen. ventil, die Leitungen, Schläuche und den Transformator. Die Alarmleuchte ist an. Der Motorschutz wurde Überprüfen Sie, ob ein Fehler ausgelöst.
  • Página 71 Fehlersuche Problem Ursache. Maßnahmen. Die Pumpe läuft in die Finden Sie das Leck und repa- Der Motor läuft, aber die falsche Drehrichtung. rieren Sie es. Saugleistung ist schwach. Das Rohrsystem oder die Überprüfen Sie die Filter und Schläuche haben ein Leck. reinigen Sie sie.
  • Página 72 The rotation speed of the Adjusting A small variation is normal. pump oscillate upp and down. Natural vibration in the If the variation is strong, con- system. tact Dustcontrol for trimming the system. 2014-10-22 DC 11-Module - 72 Part No 94153-D...
  • Página 73 Einstellen des Timers Timer Einstellungen Cursortasten: Oben Links Rechts Unten We 15:51 ESC + gewünschte Taste 2007-02-14 Tasten: We 15:51 2007-02-14 Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken. Danach Tasten verwenden um den gewünschten Timer Block zu ändern.
  • Página 74: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Auf diese Weise wird ebenfalls programmiert: T =00:30m B2 - Verzögerung vor der Filterreinigung TA =00:30m T =04:00m B3 - Filterreinungszeit TA =00:00 B4 - Filterreinigungsimpulse Th =00:30s TH = Impulsdauer Tl =20:00s TA =00:00 TL = Zeit zwischen den Impulsen Bei Aktivierung Verbrückung abnehmen.
  • Página 75 Einstellen des Timers Einstellen der Wochenschaltuhr Erste Einschaltzeit Montag bis Freitag D = MTWTF-- ON = 06:00 Start 06:00 OFF = 11:00 Stopp 11:00 Taste drücken um Änderungen vorzun Tasten verwenden um den Cursor zu und Tasten um die Werte zu verän Taste drücken um Änderungen zu been Taste...
  • Página 76 Einstellen des Timers Einstellen von Zeit und Datum We 15:51 2007-02-14 Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken clock contrast startscrn. Taste drücken Set clock...
  • Página 77 Einstellen des Timers Einstellen von Sommer- und Winterzeit We 15:51 2007-02-14 Taste drücken Stop set param set... Prg name Taste zweimal drücken Stop set param set... Prg name Taste drücken clock contrast startscrn. Taste drücken Set clock s/w time.. sync Taste drücken Set clock...
  • Página 78: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Display...
  • Página 79: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 80: Change Of Discharge

    Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 80 Part No 94153-D...
  • Página 81 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 81 Part No 94153-D...
  • Página 82 Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 82 Part No 94153-D...
  • Página 83: Norme Di Sicurezza

    Dustcontrol. Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi origina- Osservare sempre i regolamenti relativi al materiale li, disponibili come da catalogo Dustcontrol. L’uso di aspirato. Non utilizzare la macchina per scopi diversi ricambi non originali, in particolare fi ltri e sacchi di da quelli per cui è...
  • Página 84: Descrizione Del Sistema

    Descrizione del sistema Filtri Il ciclone del fi ltro depura l’aria in modo effi ciente. La DC 11-Module è un abbattitore di polvere progettato polvere, più pesante dell’aria, viene forzata contro le pareti per l’aspirazione di polvere e trucioli e per la pulizia. L’abbattitore di polvere e la turbopompa sono montati del ciclone dalla forza centrifuga e si deposita alla base su un telaio comune.
  • Página 85: Funzionamento

    Funzionamento per rimanere in funzione durante i turni di lavoro e per Avviamento e arresto (con quadro di comando inte- grato standard) L’unità può essere avviata e arrestata la pulizia dei fi ltri durante le pause. Per la regolazione del manualmente con i pulsanti sul quadro.
  • Página 86 Funzionamento 2014-10-22 DC 11-Module - 86 Part No 94153-D...
  • Página 87 Dati tecnici Dimensioni e disposizioni: DC 11-Module - 87 Part No 94153-D...
  • Página 88: Dati Tecnici

    Dati tecnici DATI TECHNICI Codice 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopompa TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motore 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequenza...
  • Página 89 Dati tecnici DC Green System DATI TECHNICI Codice 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopompa TED 30 TPD 30 TSD 30 Motore 7,5 kW 11 kW 11 kW 3000 - var I Ingresso Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa Pressione...
  • Página 90: Installazione

    Installazione Scarico. Fori per l’eventuale fi ssaggio dell’unità al pavimento. L’unità può essere installata su una superfi cie in cemento/ un pavimento di spessore adeguato. L’unità deve essere collegata a un dispositivo di avviamen- to adeguato da un elettricista qualifi cato. In alternativa, è disponibile un collegamento Euro a 5 pin.
  • Página 91 Installazione DC Green System Parametri delle unità e timer nel programma del PLC sono impostate per un funzionamento affi dabile. Para- metro P 133 è a installazione regolata al livello di pres- sione desiderata per il sistema. Poi anche il P1 massima frequenza impostata a valore nella tabella.
  • Página 92: Prova Di Funzionamento

    Prova di funzionamento In genere, l’unità è regolata su una determinata pressione emetta i seguenti rumori: Un sibilo ad alta frequenza dalle pale della girante è normale. Quando la pompa nominale. La pressione può essere regolata con la valvola di scarico. Non superare mai la pressione max dell’unità. aspira l’aria attraverso la valvola di scarico, deve es- Nel modello DC 11-Module da 7,5 kW, la pressione può...
  • Página 93 è esposto il fi ltro. Il fi ltro fi ne deve essere sostituito almeno una volta all’anno. Utilizzare esclusivamente fi ltri fi ni origi- nali Dustcontrol. Indossare una protezione respiratoria DC 11-Module - 93 Part No 94153-D...
  • Página 94 Manutenzione Constant Speed(2a): Valvola di scarico (tranne modelli S) Smontare la valvola di scarico (D). Pulire e lubrifi care l’albero e i cuscinetti. Controllare la guarnizione in gomma (E). Sostituirla in caso di crepe o indurimento (codice 4710). Verifi care il funzionamento dell’ammortizzatore idraulico (F).
  • Página 95: Accessori

    Accessori Descrizione Codice Descrizione Codice Clapper, 400, carrello elevatore 7462 Filtro fi ne, poliestere 4292 Cono, inferiore 40655 Sacco di plastica, 90 l 4714 Filtro HEPA 42136 Sacco di plastica, 500 l per la Adattatore H = 90 4749 sostituzione del fi ltro fi ne con Safechange 42409 Per gli altri accessori, consultare il catalogo Dust-...
  • Página 96: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Guasto Soluzione Problema L’alimentazione dell’aria com- Controllare elettrovalvole, fl essibili, La pulizia del fi ltro non fun- pressa è interrotta. raccordi e compressore. ziona. L’alimentazione elettrica è Controllare elettrovalvole, cavi, col- interrotta. legamenti, fusibili e trasformatore. È scattata la termica del mo- Verifi care la causa e ripristinare la Si accende la spia di allarme tore.
  • Página 97 La velocità di rotazione della Regolazione Una piccola variazione è nor- pompa oscilla upp e giù. male. Vibrazione naturale nel Se la variazione è forte, contat- sistema. tare Dustcontrol per sintoniz- zare il sistema. DC 11-Module - 97 Part No 94153-D...
  • Página 98: Regolazione Del Timer

    Regolazione del timer Timer Impostazioni Pulsanti: Sinistra Destra Giù We 15:51 ESC + tasto 2007-02-14 Pulsanti: We 15:51 2007-02-14 Premere: Stop set param set... Prg name Premere: Stop set param set... Prg name e utilizzare i pulsanti per Premere: selezionare il blocco da modificare Numero blocco: B1 T =05:00m Tempo post-funz:...
  • Página 99 Regolazione del timer Allo stesso modo, è possibile modificare: T =00:30m B2 - Ritardo prima della pulizia del filtro TA =00:30m T =04:00m B3 - Tempo di pulizia del filtro TA =00:00 B4 - Impulsi di pulizia del filtro Th =00:30s TH = Durata impulso Tl =20:00s TA =00:00...
  • Página 100 Regolazione del timer Modifica dell’orario settimanale Parametro prima camma: Lunedì - Venerdì D = MTWTF-- ON = 06:00 Avvio 06:00 OFF = 11:00 Arresto 11:00 Premere: per modificare. Utilizzare i pulsanti per navigare e i pulsanti, Utilizzare i pulsanti per modificare i valori. Premere: per uscire.
  • Página 101 Regolazione del timer Impostazione di data e ora We 15:51 2007-02-14 Premere: Stop set param set... Prg name Premere: Stop set param set... Prg name Premere: Stop set param set... Prg name Premere: clock contrast startscrn. Premere: Set clock s/w time.. sync Premere: Set clock...
  • Página 102 Regolazione del timer Impostazione dell’orario estivo e invernale We 15:51 2007-02-14 Premere: Stop set param set... Prg name Premere: due volte Stop set param set... Prg name Premere: clock contrast startscrn. Premere: Set clock s/w time.. sync Premere: Set clock s/w time..
  • Página 103: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms...
  • Página 104: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 105: Sostituzione Dello Scarico

    Sostituzione dello scarico DC 11-Module - 105 Part No 94153-D...
  • Página 106 Sostituzione dello scarico 2014-10-22 DC 11-Module - 106 Part No 94153-D...
  • Página 107 Sostituzione dello scarico DC 11-Module - 107 Part No 94153-D...
  • Página 108: Consignes De Sécurité

    Vérifi er régulièrement l’état de la machine. En cas de cas de pièces endommagées, celles-ci doivent être pièces endommagées, celles-ci doivent être réparées par un centre de service autorisé Dustcontrol. réparées par un centre de service autorisé Dustcon- trol. Toujours suivre les réglementations applicables au matériel avec lequel vous travaillez.
  • Página 109: Description Du Systéme

    Consignes de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des Cette machine est destinée à un usage commer- personnes (y compris les enfants) ayant des capacités cial seulement, par exemple dans les hôtels, écoles, physiques, sensorielles ou mentales amoindries, ou hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Página 110: Utilisation

    Utilisation Démarrage et arrêt (sur les boîtiers de commande intégrés L’unité peut également être confi gurée pour la commande standard) de l’horloge ; la mise en marche et l’arrêt sont commandés par une horloge programmée. En général, l’unité est réglée L’unité...
  • Página 111 Utilisation Alarme une identifi cation du défaut avant que la protection du Lorsque le témoin d’alarme est allumé, la protection du moteur ne soit rétablie de sorte que le système puisse à moteur s’est déclenchée. Il convient alors de procéder à nouveau être lancé.
  • Página 112: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions et mesures: 2014-10-22 DC 11-Module - 112 Part No 94153-D...
  • Página 113 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° de réf. 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopompe TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Moteur 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Fréquence...
  • Página 114 Caractéristiques techniques DC Green System CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° de réf. 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopompe TED 30 TPD 30 TSD 30 Moteur 7,5 kW 11 kW 11 kW 3000 - var Entrée Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa Pression...
  • Página 115: Installation

    Installation Trous pour fi xation au sol (s’il y en a une) L’unité peut être montée sur une surface en béton d’épaisseur convenable. Le raccordement électrique doit être connecté à l’équipement de départ adéquat. Un électricien certi- fi é doit être chargé de l’installation. Des raccords à 5 broches Euro sont disponibles en alternative.
  • Página 116 Tous les autres paramètres ne doivent normalement pas être modifi és. Les modifi er sans consulter représentant Dustcontrol pourrait annuler la garantie. Le tuyau d’échappement peut faire très chaud, risque de brûlure. Dans le cas du personnel non qualifi é peut y accéder, il doit être isolé...
  • Página 117: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement des pales du rotor. Quand la pompe aspire l’air de L’unité est normalement réglée à une pression nominale. La pression peut être modifi ée en ajustant la soupape de refroidissement à travers la soupape de dépression, dépression. Veuillez noter que la pression ne doit pas dé- un faible siffl ement doit être entendu.
  • Página 118: Entretien

    Entretien de la machine Le fi ltre fi n doit être changé au moins une fois par an. Seul un fi ltre Dustcontrol doit être utilisé. Utiliser une Le Module-11 DC doit être testé et entretenu une fois par protection respiratoire pendant le changement de fi ltre.
  • Página 119 Entretien Constant Speed(2a): Soupape de dépression (pas le Module-11 DC modèles Démonter la soupape de dépression (D). Nettoyer et lu- brifi er l’arbre et les roulements. Vérifi er le joint en caout- chouc (E). Le changer s’il est fendu ou dur (n° réf. 4710). Vérifi er le fonctionnement de l’amortisseur hydraulique (F).
  • Página 120: Accessoires

    équipées de les temps de travail en continu. pièces de rechange non originales. Les réparations sous garantie doivent être eff ectuées par Dustcontrol ou son représentant agréé. Toute réparation non autorisée annule la validité de cette garantie.
  • Página 121: Dépannage

    Dépannage Problème Défaut Solution Le nettoyage du fi ltre ne fonc- Alimentation en air comprimé Vérifi er les électrovannes, les tionne pas. cassée. tuyaux, les raccords et le com- presseur. Alimentation électrique cassée. Vérifi er les électrovannes, les câbles, les raccords, les fusibles et le transformateur.
  • Página 122 Dépannage Problème Défaut Solution Bruit anormal de la machine. Filtres bloqués. Vérifi er les fi ltres et les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. Débris dans la machine. Couper la machine et deman- der un entretien. La machine rejette de la pous- Le fi ltre est endommagé, per- Vérifi er le fi ltre et changer la sière...
  • Página 123 La vitesse de rotation de la Réglage Une petite variation est nor- pompe oscille upp et vers le male. bas. Vibration naturelle dans le Si la variation est forte, contac- système. tez Dustcontrol pour régler le système. DC 11-Module - 123 Part No 94153-D...
  • Página 124: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie 2014-10-22 DC 11-Module - 124 Part No 94153-D...
  • Página 125 Réglage de la minuterie De la même façon, vous pouvez éditer : T =00:30m B2 - Délai avant le nettoyage du filter TA =00:30m T =04:00m B3 - Temps de nettoyage du filter TA =00:00 B4 - Impulsions de nettoyage du filter Th =00:30s TH = Longueur d'impulsion Tl =20:00s...
  • Página 126 Réglage de la minuterie Édition de l'horloge Paramètre première came: Lundi à vendredi D = MTWTF-- ON = 06:00 Début 06:00 OFF = 11:00 Fin 11:00 Appuyer sur: OK pour commencer à éditer. Utiliser les boutons pour naviguer, et les boutons pour éditer.
  • Página 127 Réglage de la minuterie Paramètre de date et heure We 15:51 2007-02-14 Appuyer sur : Stop set param set... Prg name Appuyer sur : Stop set param set... Prg name Appuyer sur : Stop set param set... Prg name Appuyer sur : clock contrast startscrn.
  • Página 128 Réglage de la minuterie Paramètre été et hiver We 15:51 2007-02-14 Appuyer sur : Stop set param set... Prg name Appuyer deux fois sur : Stop set param set... Prg name Appuyer sur : clock contrast startscrn. Appuyer sur : Set clock s/w time..
  • Página 129: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms...
  • Página 130: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 131: Changement De Décharge

    Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 131 Part No 94153-D...
  • Página 132 Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 132 Part No 94153-D...
  • Página 133 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 133 Part No 94153-D...
  • Página 134: Consideraciones De Seguridad

    Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por la in- stalación o mantenimiento defectuosos. Además, tenga cuidado al transportar toda el apa- rato, especialmente cuando esté equipada con ruedas.
  • Página 135: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Unidades de fi ltro El módulo DC 11 es un extractor de polvo que está di- El fi ltro ciclónico limpia el aire de forma efi caz. El polvo, señado para la limpieza y la extracción de polvo y virutas. que es más pesado que el aire, es empujado a través de las paredes del ciclón por la fuerza centrífuga y cae hacia la El extractor de polvo y la turbobomba están instalados...
  • Página 136: Funcionamiento

    Funcionamiento Arranque y parada (con cuadros de control integrados La unidad también puede confi gurarse para control ho- estándar) rario; el arranque/parada se controlan mediante un reloj programado. Normalmente, la unidad se confi gura para La unidad puede ponerse en marcha y detenerse manual- mente con los pulsadores del cuadro.
  • Página 137 Funcionamiento Alarma Cuando se enciende el indicador de alarma, se ha dispa- rado la protección del motor. Debe investigarse y solucio- narse la avería antes de que se restablezca la protección del motor y pueda volver a ponerse en marcha el sistema. DC 11-Module - 137 Part No 94153-D...
  • Página 138: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones y diseño: 2014-10-22 DC 11-Module - 138 Part No 94153-D...
  • Página 139: Datos Técnicos Dc 11-Module Xl

    Datos técnicos ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N.º de refe- 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px rencia Turbobomba TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S...
  • Página 140: Datos Técnicos Dc Green System

    Datos técnicos DC Green System ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N.º de referencia 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbobomba TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW Velocidad 3000 - var Entrada t Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa...
  • Página 141: Instalación

    Instalación Salida Orifi cios para fi jar la unidad al suelo (en su caso). La unidad puede instalarse en un piso/superfi cie de hor- migón del grosor apropiado. La conexión eléctrica debe conectarse al equipo arranca- dor adecuado. Un electricista cualifi cado debe realizar la instalación.
  • Página 142: Instalación Dc Green System

    P1 frecuencia defi nida según el valor en la tabla. Todos los demás valores, que normalmente no pueden cambiar. Cambio sin consultar representante Dustcontrol podría anular la garantía. El tubo de escape puede estar muy caliente, el riesgo de quemaduras.
  • Página 143: Funcionamiento De Prueba

    Funcionamiento de prueba La unidad se ajusta normalmente a una presión nominal. Conecte la bomba y preste atención a los siguientes La presión puede modifi carse ajustando la válvula de sonidos: es normal escuchar el pitido agudo que pro- alivio de vacío. Tenga en cuenta que no puede exceder ducen las aspas de la hélice.
  • Página 144: Mantenimiento Dc Green System

    El fi ltro fi no debe sustituirse al menos una vez al año. Solo debe utilizarse un fi ltro Dustcontrol. Utilice pro- 2014-10-22 DC 11-Module - 144...
  • Página 145 Mantenimiento Constant Speed(2a): Válvula de alivio de vacío (no en los modelos de módulo DC 11-S) Vuelva a montar la válvula de alivio de presión (D). Limpie y lubrique los ejes y cojinetes. Revise la junta de goma (E). Cámbiela si está agrietada o endurecida (n.º de referencia 4710).
  • Página 146: Accesorios

    Las reparaciones en garantía deben ser realizadas por Dustcontrol o un agente autorizado. Las reparaciones no autorizadas invalidarán esta garantía. 2014-10-22...
  • Página 147: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Avería Solución La limpieza del fi ltro no fun- Suministro de aire compri- Compruebe las válvulas de ciona. mido roto. solenoide, los manguitos, las conexiones y el compresor. Suministro eléctrico roto. Compruebe las válvulas de solenoide, los cables, las conex- iones, los fusibles y el transfor- mador.
  • Página 148 Solución de problemas Problema Avería. Solución Se ha invertido el giro del ven- La bomba funciona, pero aspira El electricista debe encargarse tilador. mal.. de esto. Fugas en los conductos. Encontrar y reparar. Filtros obstruidos. La unidad produce un sonido Compruebe los fi ltros, limpiar o anormal.
  • Página 149: Solución De Problemas Dc Green System

    La velocidad de rotación de Ajuste Una pequeña variación es la bomba oscila upp y hacia normal. abajo. Vibración natural en el Si la variación es fuerte, sistema. comuníquese Dustcontrol para ajustar el sistema. DC 11-Module - 149 Part No 94153-D...
  • Página 150: Ajuste Del Temporizador

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Ajuste del temporizador Timer Parámetros Botones: Arriba Izquierda Derecha Abajo We 15:51 ESC + tecla 2007-02-14 Botones: We 15:51 2007-02-14 Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar: y utilizar los botones...
  • Página 151 Ajuste del temporizador Del mismo modo, Ud. puede editar: T =00:30m B2 - Plazo antes de la limpieza del filtro TA =00:30m T =04:00m B3 - Duración de la limpieza del filtro TA =00:00 B4 - Limpieza del filtro por impulsos Th =00:30s TH = Duración del impulso Tl =20:00s...
  • Página 152: Edición Del Reloj

    Ajuste del temporizador Edición del reloj Parámetro primera leva D = MTWTF-- Lunes a viernes ON = 06:00 Inicio 06:00 OFF = 11:00 Fin 11:00 Pulsar: para empezar a editar. Utilizar los botones para navegar y los botones para editar. Pulsar: para salir.
  • Página 153 Ajuste del temporizador Parámetro de la fecha y la hora We 15:51 2007-02-14 Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar: clock contrast startscrn. Pulsar: Set clock s/w time..
  • Página 154 Ajuste del temporizador Parámetro verano e invierno We 15:51 2007-02-14 Pulsar: Stop set param set... Prg name Pulsar dos veces: Stop set param set... Prg name Pulsar: clock contrast startscrn. Pulsar: Set clock s/w time.. sync Pulsar: Set clock s/w time.. sync Pulsar: s/w time:...
  • Página 155: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms...
  • Página 156: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 157 Cambio de descarga, bolsa de recogida ¡Utilizar en todo momento una máscara respiratoria durante el cambio de la bolsa y colocar siempre el interruptor principal en la posición 0! La bolsa de recogida de descarga situada debajo del ciclón del fi ltro deberá ser sustituida periódicamente. Resulta importante comprobar el nivel de la bolsa de plástico para evitar cualquier rebosamiento.
  • Página 158: Cambio De Descarga, Bolsa De Recogida

    Para ello, puede utitlizarse cinta adhesiva. Eliminar la bolsa de acuerdo con las normativas locales. Fijar una bolsa de plástico nueva. Utilizar siempre la bolsa de plástico original Dustcontrol. Las otras bolsas de plástico podrían romperse y el polvo se dispersaría por los locales. Apretar la cinta.
  • Página 159 Cambio de descarga, bolsa de recogida Asegurarse de que la bolsa de plástico está debajo de la cinta alrededor del ciclón del fi ltro. ¡Poner el sistema en marcha! DC 11-Module - 159 Part No 94153-D...
  • Página 160: Sikkerhedsforskrifter

    I de tilfælde, hvor enheden ikke har integreret eltavle Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyr, der har med fi lterstyring med låsbar hovedafbryder, skal en separat, låsbar serviceafbryder installeres, og den skal resulteret af forkert installation eller forkert håndtering af...
  • Página 161: Funktionsbeskrivelse

    Funktionsbeskrivelse Brug suges ind i maskinens cyklon, hvor den cirkulerer kraf- DC 11-module er en støvudskiller, som er beregnet til tigt. Støvet, som er tungere end luften, tvinges ud mod udsugning af støv og spåner samt til rengøring. Støvud- cyklonens vægge af centrifugalkraften og falder ned mod cyklonens bund.
  • Página 162: Drift

    Drift Start og stop (beskrivelsen gælder integreret standard- DC 11-module kan også konfi gureres til timer-styring. styretavle) Det betyder, at start og stop styres af et programmeret ur. Almindeligvis vil uret følge arbejdstiden. Indstilling af ur – DC 11-module kan startes og stoppes manuelt på tryk- knapper på...
  • Página 163 Drift DC 11-Module - 163 Part No 94153-D...
  • Página 164: Tekniske Specifi Kationer

    Tekniske specifi kationer Mål og opstilling: 2014-10-22 DC 11-Module - 164 Part No 94153-D...
  • Página 165 Tekniske specifi kationer TEKNISKE SPECIFIKATIONER Art. nr. 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopumpe TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5,5 kW 7,5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frekvens...
  • Página 166 Tekniske specifi kationer DC Green System TEKNISKE SPECIFIKATIONER Art. nr. 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopumpe TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW Omdrejningstal 3000 - var Indløb Ø 108 Ø 108 Ø 108 Maks dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa...
  • Página 167: Installation

    Installation 6. Udløbskanal/lyddæmper (hvis denne løsning er valgt). 7. Huller til fastgørelse af DC 11-module. Det anbefales at fastgøre DC 11-module. El-installation skal udføres af en autoriseret elektriker. Hvis DC 11-modulet gøres mobilt, skal DC 11-mo- dule forsynes med sikkerhedsafbryder og europæisk CEE-stik.
  • Página 168 ønskede trykniveau for syste- met. Så også den maksimale frekvens P1 sat til værdien i tabellen. Alle andre indstillinger bør normalt ikke ændres. Ændre dem uden at høre Dustcontrol repræsentant kan ugyldiggøre garantien. Udstødningsrøret kan få meget varmt, burn risiko. I tilfælde af ikke-uddannet personale kan få...
  • Página 169: Prøvekørsel

    Prøvekørsel DC 11-module er normalt justeret til nominelt tryk. Høj tone fra skovlhjulenes rotation og en hvislende Trykket kan ændres ved, at vakuumventilen justeres. lyd fra vakuumventilen, som suger køleluft til pum- Bemærk dog, at trykket ikke må overskride maks-trykket pen.
  • Página 170 Vedligeholdelse DC Green System DC Green System (2b): Sensorens funktion bør kontrolleres ved service af Hvis termo-protector alarm vises, du først bør un- pumpen. dersøge funktionen af fl owmåleren. Hvis systemet ikke skifter til energibesparende tilstand, når alle for- Kontroller overgangen mellem sparefunktion og retninger er lukkede pumpen vil overophede.
  • Página 171 Vedligeholdelse Constant Speed(2a): Vakuumventil (2) (gælder ikke S model) Frigør venstre dækplade (set fra cyklonen). Afmonter vakuumventilen og rengør og smør aksel og lejer (D). Kontroller gummipakningen (E). Hvis den er revnet eller er blevet hård, skal den udskiftes (art.nr. 4710). Kontroller støddæmperens funktion (F).
  • Página 172: Tilbehør

    Garantiperioden er 1 år ved anvendelse ved etholds- Garantien bortfalder ved brug af uoriginale dele. skift eller tilsvarende beregnet tid ved fl erholdsskift. Service og reparation skal udføres af Dustcontrol eller Garantien dækker fabrikationsfejl og dækker under af en autoriseret montør.
  • Página 173: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Årsag Løsning Filterrensningen fungerer ikke. Tryklufttilførslen er afbrudt. Kontroller magnetventil, led- ninger og kompressor. El-tilførslen er afbrudt. Kontroller magnetventil, led- ninger, sikring og transformator. Den røde alarmlampe lyser. Motorværnet i styretavlen Undersøg fejlen, udbedre fejlen er blevet udløst – motoren og slå...
  • Página 174 15-20 mm hul i slangen ærmet. Rotationshastighed af pum- Justering En lille variation er normal. pen oscillerer upp og ned. Naturlige vibrationer i Hvis variationen er stærk, skal systemet. du kontakte Dustcontrol for at tune systemet. 2014-10-22 DC 11-Module - 174 Part No 94153-D...
  • Página 175 Justering af timer Timer indstillinger Taster: Venstre Højre We 15:51 ESC + ønskede tast 2007-02-14 Taster: We 15:51 2007-02-14 Tryk på tast: Stop set param set... Prg name Tryk på tast: Stop set param set... Prg name Tryk på tast: Brug tasterne at finde timer blokke for at ændre...
  • Página 176: Justering Af Timer

    Justering af timer På samme måde ændres: T =00:30m B2 - Forsinkelse før filterrensningsstart TA =00:30m T =04:00m B3 - Filterrensningstid TA =00:00 B4 - Filterrensningskud Th =00:30s TH = Skudlængde Tl =20:00s TA =00:00 TL = Tidsinterval mellem skuddene Lus fjernes for at aktivere filterrensning under drift B5 - Timer for filterrensning under drift...
  • Página 177 Justering af timer Ændring af uge-ur Første drifttidsinterval: Mandag-fredag D = MTWTF-- ON = 06:00 Start 06:00 OFF = 11:00 Stop 11:00 Tryk på tasten: for at påbegynde ændringer. Brug tasterne for at flytte markøren, og tasterne for at ændre værdien. Tryk på...
  • Página 178 Justering af timer Indstilling af tid og dato We 15:51 2007-02-14 Tryk Stop set param set... Prg name Tryk Stop set param set... Prg name Tryk Stop set param set... Prg name Tryk clock contrast startscrn. Tryk Set clock s/w time.. sync Tryk Set clock...
  • Página 179 Justering af timer Indstilling af sommer- og vintertid We 15:51 2007-02-14 Tryk: Stop set param set... Prg name Tryk: to gange Stop set param set... Prg name Tryk: clock contrast startscrn. Tryk: Set clock s/ time.. s nc Tryk: Set clock s/ time..
  • Página 180: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Display...
  • Página 181: Change Set Point And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 182: Change Of Discharge

    Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 182 Part No 94153-D...
  • Página 183 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 183 Part No 94153-D...
  • Página 184 Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 184 Part No 94153-D...
  • Página 185 Также будьте осторожны при перемещеннии устройства, особенно если оно снабжено Оборудование должно устанавливаться и колесами. Устройство очень тяжелое и обслуживаться квалифицированным персоналом. неаккуратное перемещение,особенно по Dustcontrol не несет ответственности за скользким поверхностям, может привести к неправильную установку или обслуживание травмам. оборудования. Электропитание...
  • Página 186: Меры Безопасности

    Меры безопасности Th is machine is intended for commercial use only, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offi ces and rental businesses. Описание системы Использование Фильтрующий модуль DC 11-Module предназначен для удаления пыли Циклон фильтра эффективно очищает воздух. Частицы...
  • Página 187: Эксплуатация

    Эксплуатация Запуск/Остановка( станд. встроенная панель могут быть запрограммированы с помощью управления) таймера. (управление и настройки таймера см. Устройство можно запускать и останавливать ниже) вручную, при помощи выключателя на па- Очистка фильтра ( автоматическая) нели управления. С помощью специального После остановки системы в течении 4 минут переключателя...
  • Página 188 Эксплуатация 2014-10-22 DC 11-Module - 188 Part No 94153-D...
  • Página 189 Технические сведения Габаритные размеры: DC 11-Module - 189 Part No 94153-D...
  • Página 190 Технические сведения Технические сведения Артикул No 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Турбопомпа TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Двигатель 5,5 кВт 7,5 кВт 10 HP 11 кВт P 15 HP P 11 кВт...
  • Página 191: Технические Сведения

    Технические сведения DC Green System Технические сведения Артикул No 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Турбопомпа TED 30 TPD 30 TSD 30 Двигатель 7,5 кВт 11 кВт 11 кВт Частота оборотов 3000 - var Вход Ø 108 Ø 108 Ø 108 Макс. разрежение 22 kPa 22 kPa 22 kPa...
  • Página 192: Установка

    Установка Устройство может быть установлено на бетонный пол/плиту подходящей толщины. Эл. подключения должны быть соединены с подходящим устройством запуска. Все работы долны проводится сертифицированным электриком. 5-ти штырьковая розетка служит как альтернативный вариант подключения в некоторых моделях. Оборудование рассчитано на работу с трехфазной...
  • Página 193 параметра ”максимальная частота” (P1) должно быть выставлено в соответствии с таблицей. Измененять значения остальных параметров не рекомендуется. Изменение остальных параметров без консультации специалистов Dustcontrol может привести к аннулированию гарантии. Выхлопная труба может сильно нагреваться, не размещайте ее рядом с воспламеняющимися материалами. Для...
  • Página 194: Тестовый Запуск

    Тестовый запуск 4. Запустите устройство и внимательно Th e Устройство изначально настроено прислушайтесь: насос при нормальной на номинальное разрежение. Величину работе издает высокий воющий звук.Когда разрежения можно регулировать при помощи клапана сброса вакуума. Обратите внимание, насос втягивает воздух для охлаждения что...
  • Página 195: Обслуживание

    Обслуживание Обслуживаемые узлы: Смазка нижнего подшипника на моделях P и S (обязательно) Смазка и осмотр вакуумного клапана (обязательно) (не входит в комплект модели S) Замена фильтра (фильтр тонкой очистки, всегда) Замена микрофильтра HEPA (Дополнительно) Постоянная скорость: 2a. Смазка и осмотр вакуумного клапана (обязательно) (не...
  • Página 196 Фильтр тонкой очистки должен меняться DC 11-Module Должне тестироваться и как минимум раз в год. Используйте проверяться раз в год. Изношенные детали только оригинальные фильтры Dustcontrol. должны быть заменены. Применяйте средства защиты дыхания во время замены фильтра. Не подвергайте Не рискуйте состоянием и долговечностью...
  • Página 197 Обслуживание Постоянная скорость(2a): Клапан сброса давления (не для DC 11-Mo- dule S моделей) Разберите клапан сброса давления (D). Почистите и смажьте штифты и подшипники. Проверьте состояние резинового уплотнителя (E). Замените его если он треснул или затверделChange (Артикул No 4710). Проверьте состояние гидравлического амортизатора...
  • Página 198: Аксессуары

    каталоге Dustcontrol. Гарантия Гарантийный период составляет 8 месяцев для Гарантийный ремонт должен осуществляться работы в одну смену или эквивалентное время сотрудниками Dustcontrol или сотрудниками для работы в несколько смен. его авторизованных представительств. Неавторизованный ремонт аннулирует гарантийные обязательства. Гарантия покрывает производственные...
  • Página 199 Устранение неисправностей Неисправность Решение Проблема Не работает очистка фильтра. Неисправность в системе Проверьте клапана, шланги, подвода сж. воздуха. подключения и компрессор. Неисправность Проверьте клапана, кабели, электропитания. подключения, предохранители и трансформатор. The red alarm lamp is on. The motor protection has Investigate what is wrong and reset tripped.
  • Página 200: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Проблема Неисправность Решение Проверьте. Очистите или Устройство издает странный Забит фильтр замените при необходимости звук. Выключите устройство. Вызовите Посторонние элементы в сервисную службу двигателе.. Проверьте фильтр и замените Устройство выдувает пыль.. Фильтр поврежден, пробит или при необходимости. плохо установлен. 2014-10-22 DC 11-Module - 200 Part No 94153-D...
  • Página 201 дополнительное отверстие в шланге (15-20мм) Скорость вращения Неправильная настройка Небольшая вариация это двигателя постоянно нормальное явление меняется Обычная вибрация в Если вариация большая, системе. обратитесь в Dustcontrol для вызова эксперта и перенастройки системы. DC 11-Module - 201 Part No 94153-D...
  • Página 202: Adjusting Of The Timer

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 202 Part No 94153-D...
  • Página 203 Adjusting of the timer DC 11-Module - 203 Part No 94153-D...
  • Página 204 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 204 Part No 94153-D...
  • Página 205 Adjusting of the timer DC 11-Module - 205 Part No 94153-D...
  • Página 206 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 206 Part No 94153-D...
  • Página 207: Стартовые Сигналы

    Стартовые сигналы Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Display Operation H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms...
  • Página 208: Изменение Режимов И Макс. Частоты

    Изменение режимов и макс. частоты Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 209: Change Of Discharge

    Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 209 Part No 94153-D...
  • Página 210 Change of Discharge, collection sack 2014-10-22 DC 11-Module - 210 Part No 94153-D...
  • Página 211 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 211 Part No 94153-D...
  • Página 212: Zasady Bezpieczeństwa

    (przygniece- przez wykwalifi kowaną do tego celu osobę, zaznajomioną nie) – pojemnik może być niezwykle ciężki. z niniejszymi instrukcjami. Firma Dustcontrol nie Szczególną ostrożność należy zachować również ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację lub podczas transportu całego urządzenia, zwłaszcza konserwację...
  • Página 213: Opis

    Zasady bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez Maszyna ta jest przeznaczona tylko do użytku osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach komercyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fi zycznych, zmysłowych lub psychicznych albo bez fabrykach, sklepach, biurach i fi rmach zajmujących doświadczenia i wiedzy, chyba że zostaną...
  • Página 214: Obsługa

    Obsługa Start i stop (dla standardowych, zintegrowanych skrzynek Urządzenie można również kontrolować za pomocą zegara; sterowniczych) czas pracy oraz zatrzymanie urządzenia można określić za Urządzenie można uruchomić i zatrzymać ręcznie za pomocą pomocą programowalnego zegara. Zazwyczaj zegar ustawia przycisków na skrzynce sterowniczej. Po uruchomieniu się...
  • Página 215 Obsługa DC 11-Module - 215 Part No 94153-D...
  • Página 216: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiary i układ urządzenia: 2014-10-22 DC 11-Module - 216 Part No 94153-D...
  • Página 217 Dane techniczne DANE TECHNICZNE Nr kat. 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Pompa Turbo TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Silnik 5.5 kW 7.5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Częstość...
  • Página 218 Dane techniczne DC Green System DANE TECHNICZNE Nr kat. 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Pompa Turbo TED 30 TPD 30 TSD 30 Silnik 7,5 kW 11 kW 11 kW Prędkość 3000 - var Wlot Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa...
  • Página 219: Instalacja

    Instalacja Otwory mocujące urządzenie do podłoża (jeżeli wyposażono). Urządzenie może być mocowane do podłoży betonowych lub innych o odpowiedniej grubości. Złącze elektryczne należy podłączyć do odpowiedniego układu zasilania. Instalację należy zlecić wykwalifi ko- wanemu elektrykowi. Dostępne jest również 5-wtykowe złącze Euro. Urządzenie jest przystosowane do zasilania prądem trójfazowym (prąd niskonapięciowy dla komponentów wewnętrznych).
  • Página 220: Praca Próbna

    Instalacja Jeżeli urządzenie ma zostać zainstalowane przy ścianie, zaleca się instalację zgodnie z powyższym rysunkiem. Zmiana worka / opróżnianie pojemnika Dostęp operatora do panelu sterowania Zdejmowalny panel serwisowy (pozostałe panele nie są zdejmowalne Praca próbna Standardowo urządzenie jest skonfi gurowane i syczący dźwięk oznacza, że pompa zasysa do pracy z ciśnieniem nominalnym.
  • Página 221: Serwisowanie

    Praca próbna DC Green System Prędkość stała: Po uruchomieniu systemu, powinien się on samoc- Ciśnienie można wyregulować obracając podciśnieniowy zynnie dostosować do ciśnienia roboczego. zawór nadmiarowy (patrz Serwis) Odłączyć moduł ssący. Aby sprawdzić funkcję regulacji: System po około 1 minucie powinien powrócić do Wszystkie wyloty musza być...
  • Página 222 Filtr wtórnego oczyszczania należy wymieniać co najm- niej raz w roku. Należy stosować wyłącznie fi ltry marki Dustcontrol. Podczas wymiany fi ltra należy stosować ma- ski oddechowe. Zabrania się narażania osób postronnych (niezabezpieczonych odpowiednio) na oddziaływanie szkodliwych pyłów.
  • Página 223 Serwisowanie (2a): Prędkość stała Podciśnieniowy zawór nadmiarowy (nie dotyczy mo- deli DC 11-Module S) Zdemontować podciśnieniowy zawór nadmiarowy (D). Oczyścić i nasmarować wał oraz łożyska. Sprawdzić stan gumowej podkładki (E). Wymienić, jeżeli wykazuje oznaki zużycia/ uszkodzenia (nr części 4710). Sprawdzić działanie amortyzatora hydraulicznego (F). Prędkość...
  • Página 224: Akcesoria

    Czas udzielonej gwarancji to jeden rok w przypadku Normalne zużycie nie jest objęte niniejszą gwarancją. Serwi- pracy jednozmianowej lub czas proporcjonalnie mniejszy, sowanie wykonywane przez fi rmy inne niż Dustcontrol lub jej autoryzowany przedstawiciel powoduje automatycznie w zależności od ilości zmian.
  • Página 225: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie Problemów Problem Usterka Rozwiązanie Czyszczenie fi ltra nie działa. Układ doprowadzania sprężonego Sprawdzić zawory elektromagne- powietrza jest uszkodzony. tyczne, węże, połączenia i komp- resor. Układ zasilania elektrycznego jest uszkodzony. Sprawdzić zawory elektromag- netyczne, przewody, połączenia, bezpieczniki i transformator. Włączona jest czerwona kontrol- Zabezpieczenie napędu zostało Określić...
  • Página 226 Rozwiązywanie Problemów Problem Usterka. Rozwiązanie Odwrócony kierunek pracy wenty- Należy zlecić te prace elektrykowi. latora. Pompa pracuje, ale zasysa mało Nieszczelność w przewodach. Zlokalizować i naprawić. powietrza. Zablokowane fi ltry. Sprawdzić fi ltry; wyczyścić lub wymienić w razie konieczności. Urządzenie wydaje dziwne Zanieczyszczenia wewnątrz Wyłączyć...
  • Página 227 średnicy 15–20 mm w kołnierzu węża. Niewielkie odchylenie jest Prędkość obrotowa pompy Regulacja normalne. faluje. Naturalne drgania systemu. Jeśli odchylenie jest duże, należy skontaktować się z fi rmą Dustcontrol w sprawie regulacji systemu. DC 11-Module - 227 Part No 94153-D...
  • Página 228: Regulacja Zegara

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Regulacja zegara Timer Ustawienia Przyciski: W gór W lewo W prawo W dó We 15:51 ESC + klawisz 2007-02-14 Przyciski: We 15:51 2007-02-14 Przyciski: Stop set param set... Prg name Przyciski: Stop set param set...
  • Página 229 Regulacja zegara W taki sam sposób mo na przeprowadzi edycj nast puj cych parametrów: T =00:30m B2 - zw oka przed rozpocz ciem operacji czyszczenia filtra. TA =00:30m T =04:00m B3 - czas czyszczenia filtra TA =00:00 B4 - impulsowe czyszczenie filtra Th =00:30s TH = czas trwania impulsu Tl =20:00s...
  • Página 230 Regulacja zegara Edytowanie zegara tygodniowego: Parametr pierwszej krzywki: Od poniedzia ku do pi tku D = MTWTF-- ON = 06:00 Uruchomienie 06:00 OFF = 11:00 Zatrzymanie 11:00 U yj przycisków, aby odnale blok do edycji a przycisków do nawigacji, U yj przycisków, do edycji, U yj przycisków, aby zako czy wykonywanie procedury...
  • Página 231 Regulacja zegara Ustawianie daty i godziny We 15:51 2007-02-14 U yj przycisków: Stop set param set... Prg name U yj przycisków: Stop set param set... Prg name U yj przycisków: Stop set param set... Prg name U yj przycisków: clock contrast startscrn.
  • Página 232 Regulacja zegara Ustawianie czasu letniego i zimowego We 15:51 2007-02-14 U yj przycisków: Stop set param set... Prg name U yj przycisków: dwa razy Stop set param set... Prg name U yj przycisków: clock contrast startscrn. U yj przycisków: Set clock s/w time..
  • Página 233: Uruchamianie Alarmu

    Uruchamianie alarmu Rozpocząć procedurę z poziomu panelu sterownika prędkości: Wyświetlacz Działanie Nacisnąć i przytrzymać go ponad 2 sekundy przycisk Nacisnąć i przytrzymać przez 2 s Nacisnąć aby wybrać tryb pracy PU przycisk Nacisnąć aby włączyć sterownik przycisk Nacisnąć aby wyłączyć sterownik przycisk Alarmy Wyświetlacz...
  • Página 234: Zmiana Wartości Zadanej I Częstotliwości Maksymalnej

    Zmiana wartości zadanej i częstotliwości maksymaln ej Green System - DC 11-Module Mo na zmieni nast puj ce parametry: Par. 1 — cz stotliwo maks.; w przypadku zmiany par. 133 konieczna jest zmiana par. 1 zgodnie z tabel w punkcie „Uruchamianie alarmu” Par.
  • Página 235: Wymiana Worka Zbierającego Odpady

    Wymiana worka zbierającego odpady Zasadniczo podczas wymiany worka należy zawsze nosić maskę oddechową i ustawiać główny wyłącznik w pozycji Worek zbierający odpady znajdujący się pod odpylaczem fi ltra należy okresowo wymieniać. Sprawdzanie stopnia napełnienia plastikowego worka jest ważne, gdyż poz- wala uniknąć...
  • Página 236 Użyć taśmy lub podobnego przedmiotu. Worek należy zutylizować zgodnie z miejscowymi prze- pisami. Założyć nowy plastikowy worek. Należy zawsze używać oryginalnego plastikowego worka fi rmy Dustcontrol. Inne worki mogą się rozdzierać, powodując rozprzestrze- nienie się pyłu w miejscu pracy. Zacisnąć pasek. 2014-10-22...
  • Página 237 Wymiana worka zbierającego odpady Upewnić się, że worek jest przyciśnięty paskiem na całym obwodzie odpylacza fi ltra. Uruchomić system DC 11-Module - 237 Part No 94153-D...
  • Página 238: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer de machine regelmatig op schade. Bij constatering van schade dient deze uitsluitend te Overbelasting worden hersteld door een door Dustcontrol aangewe- Bij het afgeven van een alarmsignaal door de mach- zen servicepunt. ine dient de machine uitvoerig te worden nagekeken op eventuele beschadigingen.
  • Página 239: Systeem Beschrijving

    Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden Deze machine is ontworpen voor commerciële doele- door personen (inclusief kinderen) met een licha- inden, zoals hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, melijke, zintuiglijke of psychische, of gebrek aan winkels, kantoren en verhuur bedrijven. ervaring en kennis, tenzij zij beengiven toezicht of instructie over het apparaat door een persoon die ve- rantwoordelijk is voor hun safety.
  • Página 240: Bediening

    Bediening Starten en stoppen (op standaard geïntegreerde be- klokregeling; start/stop wordt dan geregeld door een dieningspanelen) geprogrammeerde klok. De eenheid wordt dan meestal De machine kan handmatig worden gestart en gestopt ingesteld om tijdens de shifts te werken en tijdens de door op de drukknoppen op het paneel te drukken.
  • Página 241 Bediening DC 11-Module - 241 Part No 94153-D...
  • Página 242: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Afmetingen en opstelling: 2014-10-22 DC 11-Module - 242 Part No 94153-D...
  • Página 243 Technische Gegevens Art. nr. 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopomp TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5.5 kW 7.5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequentie 50 Hz...
  • Página 244 Technische Gegevens DC Green System TECHNISCHE GEGEVENS Art. nr. 14124L/14124N 14146L/14146N 14136L/14136N Turbopomp TED 30 TPD 30 TSD 30 Motor 7,5 kW 11 kW 11 kW 3000 - var Inlaat Ø 108 Ø 108 Ø 108 Max dp 22 kPa 22 kPa 22 kPa 18 kPa...
  • Página 245 P1 must be set up to the value according to the table. All other settings should not normally be changed. Changing them without consultation from Dustcontrol can invalidate the warranty. Th e exhaust tubing can be hot, presenting a burn risk.
  • Página 246: Installatie

    Installatie Als de machine tegen een muur wordt gemonteerd, dan raden we de opstelling aan die op de bovenstaande afbeel- ding wordt weergegeven. Zak vervangen/container verwijderen Toegang tot bedieningspaneel Verwijderbaar paneel (de andere panelen zijn niet verwijderbaar) Uitvoering van een test Schakel de pomp in en luister aandachtig naar De machine wordt gewoonlijk ingesteld op een nominale druk.
  • Página 247: Service

    Uitvoering van een test DC Green System Constant speed: Th e system should then run up and adjust itself to Th e pressure can be adjusted by adjusting the vacuum the working pressure. relief valve, see Service Un-plug the suction equipment. To check the regulating function: Th e system should then after about one minut run All outlets must be shut down.
  • Página 248: Filter Vervangen

    Het fi jnfi lter moet ten minste een keer per jaar worden vervangen. U mag alleen een Dustcontrol-fi lter ge- bruiken. Gebruik ademhalingsbescherming tijdens het vervangen van het fi lter. Zorg dat onbeschermde personen niet aan het schadelijke stof worden blootgesteld.
  • Página 249: Constante Snelheid(2A)

    Service Constante snelheid(2a): Vacuümontlastingsklep (niet DC 11-Module S-model- len) Demonteer de vacuümontlastingsklep (D). Reinig en smeer de as en lagers. Controleer de rubberen afdichting (E). Vervang indien gescheurd of verhard (onderdeelnum- mer 4710). Controleer de werking van de hydraulische demper (F). Constante snelheid: Vacuümontlastingsklep aanpassen (niet voor DC De compressie van de veer (2) bepaalt de openingdruk.
  • Página 250: Accessoires

    Plastic zak, 500 l voor fi jne fi lter Adapter H = 90 4749 veranderinge - Safechange 42409 Container 40 l 40070 Voor andere accessoires, zie de Dustcontrol cata- Container, 60 l 40412 logus Container, 40 l, volledig roestvrij 40624 Garantie fabrikant geleverde originele onderdelen.
  • Página 251: Probleemoplossingen

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Filterreiniging werkt niet. Geen aanvoer Perslucht. Controleer de slangen, aansluitingen en de compressor. Controleer de magneet-klep, ver- Defect Elektrische voor- bindingen, zekeringen, kabels en de ziening. transformator. Onderzoek wat er mis is en reset de De rode alarmlamp brandt. De motorbescherming werd motorbeveiliging.
  • Página 252 The rotation speed of the Adjusting A small variation is normal. pump oscillates up and down. Natural vibration in the If the variation is strong, con- system. tact Dustcontrol for tune the system. 2014-10-22 DC 11-Module - 252 Part No 94153-D...
  • Página 253: Adjusting The Timer

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Adjusting of the timer DC 11-Module - 253 Part No 94153-D...
  • Página 254 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 254 Part No 94153-D...
  • Página 255 Adjusting of the timer DC 11-Module - 255 Part No 94153-D...
  • Página 256 Adjusting of the timer 2014-10-22 DC 11-Module - 256 Part No 94153-D...
  • Página 257 Adjusting of the timer DC 11-Module - 257 Part No 94153-D...
  • Página 258: Start Alarm

    Start alarm Green System - Dc11module Start from Speed Controller’s panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2s Press to choose the PU operation mode Press to START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Display...
  • Página 259: Change Set Points And Max Frequency

    Change set point and max frequency Green System - DC 11-Module The following parameters can be changed : Pr. 1 - Max Frequency; If Pr. 133 is changed then Pr.1 must be changed according to table on page 25. Pr. 133 - Set Point Pr.
  • Página 260: Vervangen Van Zak/Container

    Vervangen van zak/container Gebruik altijd een stofmasker bij het vervangen van de zak en zet de hoofdschakelaar op 0. De zak onder het fi ltercycloon moet regelmatig worden vervangen. Het is belangrijk om de vulgraad van de plastic zak te controleren om overvulling te voorkomen. Als de zak te vol is, kan dit leiden tot een verstopt fi lter en zal in ieder geval leiden tot een grote puinhoop als u de zak vervangt.
  • Página 261 Gebruik tape of iets dergelijks. Gooi de zak weg volgens de plaatselijke regelgeving. Bevestig een nieuwe plastic zak. Gebruik altijd de origine- le Dustcontrol plastic zak. Andere plastic zakken kunnen scheuren en hierdoor kan er stof in de ruimte komen. Trek de riem aan.
  • Página 262 Vervangen van zak/container Zorg ervoor dat de plastic zak onder de riem is geplaatst, rondom de fi ltercycloon. Start het systeem! 2014-10-22 DC 11-Module - 262 Part No 94153-D...
  • Página 263: Reservdelar

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Ricambi Pièces détachées Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Części zamienne Reserveonderdelen 84041 40443 Turbopumps 4292 Nr kat. 42752 42758 11 P 42728 4706 11 S 42494 UL/CSA 3361 3031 System Control Panel 42559 42741 42739 42742 42737 8001...
  • Página 264 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Ricambi Pièces détachées Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Części zamienne Reserveonderdelen Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning 3007 Skarv 76 42741 Täckplåt, sida 3031 Rörskarv 108 42742 Täckplåt, fram/bak 3361 Böj, 90 , D = 108 4292 Filter 40443...
  • Página 265 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Ricambi Pièces détachées Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Części zamienne Reserveonderdelen Español N.º de N.º de referencia Description referencia Description 3007 Pinza de unión 76 42739 Absorbente sonoro, lateral 3031 Junta 108, nitrilo 42741 Placa de cubierta, lateral 3361 Curva 90 , D = 108...
  • Página 266: Eg-Försäkran

    EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att DC 11-Module är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1. Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer English EG-declaration of conformity We declare that DC 11-Module is in conformity with following directives and standards;...
  • Página 267: Declaración De Conformidad Eg

    Declaramos que el DC 11-Module ecumple las siguientes directivas y normas: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1. El número de serie y el año de fabricación se indican en una placa de especifi caciones en la unidad. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Dansk EG overensstemmelseserklæring...
  • Página 268: Dustcontrol Worldwide

    Fax: +46 8 531 703 05 info@abequipements.com Fax: +47 3222 6575 support@dustcontrol.se www.smhequipements.com fi rmapost@teijo.no www.dustcontrol.com www.teijo.no Dustcontrol AB France- Industry Box 3088 Dustcontrol Ges.m.b.H. Kumla Gårdsväg 14 Gradnerstrasse 120-124 Bart Sp. z. o.o. SE-145 03 Norsborg AT-8054 Graz ul. Będzińska 41/1...

Tabla de contenido