Página 1
climatic sensor volo s-radio Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Instructies en waarschuwingen voor de installateur...
Warnings: For product installation, maintenance and repairs contact only qualified tech- Read the instructions carefully and verify which motors or nical personnel, who must comply with the legislation in force. control units are suitable for use with the VOLO S RADIO weath- er sensor.
Página 3
The transmission takes place while the button is being pressed. The transmission lasts approximately 12s max. The memorization procedure depends on the type of receiver used: see the instructions for the receiver. Most NICE automations adopt the following procedure: when the memory contains no codes, the first radio control can be memorized following the procedure detailed in table A1;...
Página 4
5) Programming If the SUN or WIND cut-in levels are not suitable for the application, they can be modified according to your requirements (awning dimensions, posi- tion, weather requirements). The SUN and WIND cut-in levels can be modified separately using button ( );...
Avvertenze: Per l’installazione, la manutenzione e la riparazione del prodotto rivolgersi Leggere attentamente le istruzioni e verificare quali motori o solo a personale tecnico competente, il quale deve eseguire le stesse nel pie- centrali possono essere utilizzati con il sensore climatico VOLO S no rispetto delle norme di legge vigenti.
è premuto. La trasmissione dura al massimo circa 12s. La procedura di memorizzazione dipende dalla ricevente impiegata, pertanto si vedano le istruzioni relative alla stessa. La maggior parte delle automazioni NICE, segue la seguente procedura: quando la memoria non contiene nessun codice si può...
Página 8
5) Programmazione Se i livelli di intervento di SOLE o VENTO non sono adeguati all’applicazione, è possibile modificarli secondo le proprie esigenze (dimensioni della ten- da, posizione, esigenza atmosferica). I livelli di intervento del SOLE e del VENTO, possono essere modificati singolarmente tramite il tastino ( sciegliendo tra 5 valori di VENTO e 6 di SOLE come riportato nelle Tabelle B1 e B2.
Liv 2 = 5 KLux Liv 3 = 10 KLux Liv 4 = 20 KLux Liv 5 = 40 KLux Liv 6 = AUTO Liv 7 = ESCLUSIONE Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
Avertissements: Pour l’installation, la maintenance et la réparation du produit, s’adresser uni- Lire attentivement les instructions et vérifier quels moteurs quement à du personnel technique compétent qui doit exécuter les interven- ou logiques de commande peuvent être utilisés avec le capteur tions dans le plein respect des normes légales en vigueur.
Il faut donc se référer aux instructions relatives à cette dernière. La plupart des automatismes NICE suit la procédure ci-après: quand la mémoire ne contient aucun code, on peut procéder à l’enregistrement du premier émetteur avec la modalité...
Página 12
5) Programmations Si les niveaux d’intervention des protections SOLEIL ou VENT ne sont pas adaptés à l’application, il est possible de les modifier suivant les exigences personnelles (dimensions du store, position, exigence atmosphérique). Les niveaux d’intervention des protections SOLEIL et VENT peuvent être modi- fiés un par un à...
Niv. 3 = 10 KLux Niv. 4 = 20 KLux Niv. 5 = 40 KLux Niv. 6 = AUTO Niv. 7 = EXCLUSION Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire.
Wichtige hinweise: Für Installation, Wartung und Reparatur des Produktes wenden Sie sich bit- Die Anleitungen genau lesen und prüfen, welche Motoren te an fachkundiges, technisches Personal, das dieselben unter genauer oder Steuerungen für die Wetterwächter VOLO S RADIO geeignet Beachtung der gültigen Gesetzesvorschriften auszuführen hat. sind.
Página 15
Sendung erfolgt, solange die Taste gedrückt bleibt. Sie dauert höchstens ca. 12 Sekunden. Das Speicherverfah- ren hängt vom angewendeten Empfänger ab, daher wird auf seine Anweisungen verwiesen. Für die meisten NICE Automatisierungen gilt das folgen- de Verfahren: wenn der Speicher keinen Code enthält, kann die erste Funksteuerung auf die in Tabelle A1 angegebene Weise eingegeben werden,...
Página 16
5) Programmierungen Wenn die Ansprechwerte von SONNE oder WIND für die Anwendung nicht geeignet sind, können sie je nach Bedarf geändert werden (Größe der Markise, Stellung, Witterung). Die Ansprechwerte von SONNE und WIND können mit der Taste ( ) gesondert geändert werden, wobei für WIND 5 Werte und für SONNE 6 Werte zur Wahl stehen, wie in den Tabellen B1 und B2 angegeben.
Advertencias: Para la instalación, mantenimiento y reparación del producto, diríjase exclu- Lea con atención las instrucciones y compruebe cuáles son sivamente a personal técnico capacitado, el que debe realizar tales trabajos los motores o centrales que pueden utilizarse con el sensor cli- respetando las normas vigentes.
La transmisión dura alrededor de 12s como máximo. El procedimiento de memori- zación depende del receptor empleado, por lo que deben consultarse las instrucciones respectivas. La mayor parte de las automatizaciones NICE sigue el siguiente procedimiento: cuando la memoria no contiene ningún código se puede comenzar a memorizar el primer radiomando con el método de la...
5) Programaciones Si los niveles de activación de SOL o VIENTO no son adecuados para la aplicación, es posible modificarlos según las exigencias personales (tamaño del toldo, posición, exigencia atmosférica). Los niveles de activación del SOL y del VIENTO pueden modificarse individualmente con el botón ( seleccionando entre 5 valores de VIENTO y 6 de SOL, tal como indicado en las Tablas B1 y B2.
Niv 3 = 10 KLux Niv 4 = 20 KLux Niv 5 = 40 KLux Niv 6 = AUTO Niv 7 = DESCONEXIÓN Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento en que lo considere necesario.
Ostrzeżenia: Przed instalowaniem, przed wykonaniem czynności konserwacyjnych czy przed Należy uważnie przeczytać instrukcje i sprawdzić, które silniki lub przystąpieniem do naprawy należy zwrócić się do właściwego personelu centrale dostosowane są do czujników klimatycznych VOLO S technicznego. Powyższe czynności wykonać według aktualnie obowiązujących RADIO.
Przekazywanie trwa maksymalnie 12s. Typ procedury zapisywania zależy od typu odbiornika, należy, więc kierować się instrukcjami odbiornika. W większej części automatyki NICE stosuje się poniższą procedurę: kiedy w pamięci nie ma żadnych kodów można przystąpić...
Página 24
5) Programowanie Gdy poziomy interwencji SŁOŃCA i WIATRU nie są odpowiednie do danego zastosowania (wymiary markizy, pozycja, wymagania atmosferyczne) można je dostosować do własnych wymagań. Każdy pojedynczy poziom interwencji SŁOŃCA i WIATRU może być zmieniony pojedynczo przyciskiem ( mając do wyboru jeden spośród 5 wartości WIATRU i 6 SŁOŃCA tak, jak przedstawiono w Tabelach B1 i B2. Tabela "B1"...
Liv 2 = 5 KLux Liv 3 = 10 KLux Liv 4 = 20 KLux Liv 5 = 40 KLux Liv 6 = AUTO Liv 7 = Wyłączenie Nice S.p.a. rezerwuje sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w każdej chwili.
Waarschuwingen: Installatie, onderhoud en reparatie van het product moeten uitsluitend door Lees de instructies goed en controleer welke motoren of rege- vakbekwaam technisch personeel uitgevoerd worden met volledige inacht- leenheden gebruikt kunnen worden met de klimaatsensor VOLO neming van de vigerende wettelijke voorschriften. S RADIO.
Página 27
12 seconden. De opslagprocedure hangt af van de gebruikte ontvanger. Raadpleeg daarom de instructies voor de ontvanger. Het meren- deel van de automatismen van NICE volgt de volgende procedure: indien het geheugen geen enkele code bevat, kan men voor de invoering van de eerste radiobesturing te werk gaan volgens Tabel A1, anders, indien er reeds een of meerdere zenders in het geheugen opgeslagen zijn, kunnen er andere ingeschakeld worden volgens Tabel A2.
Página 28
5) Programmeringen Indien de inwerkingtredingsniveaus van de ZON- of WINDsensoren niet geschikt zijn voor de toepassing, kunnen deze naar eigen behoefte gewijzigd worden (afmetingen zonnescherm, positie, weersomstandigheden). De inwerkingtredingsniveaus van de ZON- en WIND sensoren kunnen afzonder- lijk gewijzigd worden via het knopje ( ), waarbij u kunt kiezen tussen 5 WIND niveaus en 6 ZON niveaus, zoals aangegeven in Tabel B1 en B2.
Niv 3 = 10 KLux Niv 4 = 20 KLux Niv 5 = 40 KLux Niv 6 = AUTO Niv 7 = Uitsluiting Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor op ieder moment naar eigen goeddunken wijzigingen aan de producten aan te brengen.
Standard: NICE S.p.a. declares that the products VOLO S RADIO comply with the essentials requirements of article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directive, if used for its intended use and that the following standards has been applied: 1 Salute (articolo 3.1.a della Direttiva R&TTE) / Healt (article 3.1.a of R&TTE Directive)
Página 32
Fax +34.9.35.88.42.49 Roma Italia Aubagne France Tel. +39.06.72.67.17.61 Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 Fax +39.06.72.67.55.20 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 www.niceforyou.com info.roma@niceforyou.com info.marseille@nicefrance.fr Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...