Página 1
Climatic sensor Volo ST Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
1) Product description The Volo ST (wind-sun) climatic sensors fitted to motors and control units designed for this purpose, enable users to open and close awnings, rolling-shutters, sky-lights automatically based on the related atmos- pheric conditions.
(the wind protection is always active); a simple switch can be GREY BLUE Volo ST climatic sensors can only be connected to motors and control units which have been designed for this purpose. Incorrect connection or use may cause serious damage to the sensor. 3) Testing To make sure that the sensor has been installed properly follow the steps a motor for awning automation;...
The threshold adjusted with the wind trimmer must be exceeded for at 7) Technical characteristics Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
Avvertenze I sensori climatici Volo ST utilizzati con motori o centrali predisposte permet- I sensori climatici Volo ST contengono circuiti elettronici che tono di gestire automaticamente chiusure o aperture di tende, tapparelle, possono essere collegati solo a motori o centrali predisposte; un lucernari e similari.
1 ingresso (cavi grigi) che disattiva la rilevazione del sole (la prote- zione del vento resta sempre attiva); è possibile utilizzare un semplice GRIGIO I sensori Volo ST possono essere utilizzati solo con motori o centrali predisposte. Un collegamento o utilizzo errato può dan- neggiare irreparabilmente il sensore. 3) Collaudo...
3 secondi, far ruotare l'anemometro ad una velocità oppor- 7) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, Nice S.p.A., si riserva il diritto di modificare le caratteristiche in qualsiasi momento e sen- za preavviso, garantendo lo stesso funzionalità e destinazione d'uso previste.
Avertissements Les capteurs climatiques Volo ST utilisés avec des moteurs ou des logiques d'autres produits non prévus; l'utilisation du produit dans ces situations est de commande prévus pour cette application permettent de gérer automati- interdite tant que l'on a pas vérifié que les critères prévus par la directive sont quement la fermeture et l'ouverture de stores, volets roulants, vasistas et respectés.
Le capteur dispose d'une entrée (câbles gris) qui désactive la GRIS BLEU Les capteurs Volo ST ne peuvent être utilisés qu'avec des moteurs ou des logiques de commande prévus pour cette appli- cation. Une connexion ou une utilisation erronée peut endommager le capteur de manière irrémédiable. 3) Essai Pour vérifier l'installation correcte du capteur, suivre les étapes décrites...
7) Caractéristiques techniques Dans le but d'améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les carac- téristiques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d'utilisation prévus.
Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination Produkte genau lesen, um zu prüfen, welche Motoren oder Steue- mit den von Nice S.p.A. hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter den rungen die Wächter Volo benutzen können schwierigsten Einsatzbedingungen Tests der elektromagnetischen Verträg- lichkeit unterzogen.
Befestigungsbügels wieder sorgfältig geschlossen werden. GRAU BLAU Die Wächter Volo ST können nur mit dazu vorgesehenen Motoren oder Steuerungen benutzt werden. Ein falscher Anschluss kann den Wächter für immer beschädigen. 3) Abnahme Um die korrekte Installation des Wächters zu überprüfen, die Schritte unten Benutzung des Wächters mit einem Motor für Markisen, dieselben Verfah-...
(▲), wenn sich der Windwächter dreht 7) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich Nice S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
Advertencias Los sensores climáticos Volo ST, utilizados con los motores o con las cen- producto hasta que la persona que efectúa la instalación haya verificado la trales correspondientes, permiten controlar automáticamente el cierre y la observancia de los requisitos previstos por la directiva apertura de toldos, persianas, lumbreras y similares.
GRIS AZUL Los sensores Volo ST pueden utilizarse únicamente con los motores o las centrales adecuados. Una conexión o una utili- zación incorrecta podrían averiar irreparablemente el sensor. 3) Ensayo Para comprobar que el sensor está...
(▲). 7) Características técnicas Nice S.p.A., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C.
Ostrzeżenia Czujniki klimatyczne Volo ST przygotowane do użytku z silnikami lub centralami, osoba wykonująca instalację nie sprawdzi zgodności warunków przewidzianych pozwalają na automatyczne sterowanie zamykaniem lub otwieraniem markiz, w powyższej dyrektywie. zasłon, okien dachowych i temu podobnych. Każde inne ich zastosowanie jest niewłaściwe i zabronione.
(zabezpieczenie przed wiatrem jest SZARY NIEBIESKI Czujniki Volo ST mogą być użyte jedynie z odpowiednio przystosowanymi silnikami lub centralami. Jedno błędne połączenie może uszkodzić w sposób nieodwracalny czujnik. 3) Odbiór techniczny W celu sprawdzenia czy instalacja czujnika została właściwie wykonana, silnikiem do żaluzji.
“słońce-off” przez nadajniki ERGO4 e PLANO4. 7) Charakterystyki techniczne W celu ciągłego polepszania produktów, Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyk w jakimkolwiek momencie, bez powiadomienia, zapewniając taką samą funkcjonalność i przeznaczenie użytkowania. Uwaga: wszystkie charakterystyki techniczne odnoszą się do temperatury 20 °C.
Aanbevelingen Met de klimaatsensoren Volo ST in combinatie met motoren of daarvoor gebruiken tot de installateur heeft gecontroleerd of het voldoet aan de in de bestemde besturingseenheden kunnen zonwering, rolluiken, lichtkoepels en richtlijn gestelde eisen. dergelijke automatisch gesloten of geopend worden. Elk ander gebruik is oneigenlijk gebruik en dus verboden.
De sensor beschikt over 1 ingang (grijze kabels) welke GRIJS BLAUW De sensoren Volo ST kunnen alleen gebruikt worden met motoren of besturingseenheden die daarvoor voorbereid zijn. Wan- neer deze verkeerd aangesloten zijn of verkeerd gebruikt worden, kan de sensor niet te repareren schade oplopen. 3) Eindtest Om te controleren of de sensor correct geïnstalleerd is dient u als volgt...
De drempel die met de trimmer voor de wind is afgesteld moet meer dan 7) Technische gegevens Teneinde haar producten steeds meer te vervolmaken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven.
Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993: Nice S.p.A., Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustigné, Oderzo (TV) Italy, declares that the product Volo ST complies with the specifications of the fol- lowing Directives, as amended by the directive 93/68/EEC of the European Council of 22nd July 1993: •...