Resumen de contenidos para Greentouch SCOTT LIVING SP5293
Página 1
Français p. 14 Curved Glass Español p. 26 Electric Wall Mountable Fireplace ASSEMBLY, CARE & USE INSTRUCTIONS MODEL # SP5293 Date Purchased _______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-571-1044 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. www.greentouchchinaltd.com...
Página 2
ELECTRIC FIREPLACE HEATER ATTENTION FIND A LOCATION FOR THE FIREPLACE HEATER THAT IS PROTECTED FROM DIRECT SUNLIGHT. FAILURE TO READ ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, FIRE HAZARD AND / OR INJURY WILL VOID THE WARRANTY CONSUMER SAFETY INFORMATION PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE Warning IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY AN ELECTRIC SHOCK...
SAFETY INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 which can be determined by turning the equipment dhe user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna ect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected...
Página 4
SAFETY INFORMATION Use this appliance only as described in the manual. Any other use is NOT recommended by the manufacturer and may cause re, electric shock or injury to persons. CAUTION If possible, ALWAYS unplug this appliance when not in use. K EKd erate any heater if it has been dropped or damaged in any manner sconnect power at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing.
PRE-INSTALLATION Package Contents Part Part Front Glass Cover Base Remote Control Fireplace Rocks 1 Bag Hardware Contents Number of the hardware in ( ) is separated for backup Part Screw 4 + (1) Wall Anchor...
Página 6
PRE-INSTALLATION Tools Required (not included) Measuring tape Level Stud nder Phillips screwdriver Electric drill IMPORTANT: Please read and understand this manual before any assembly. Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with packaging contents list. If any part is missing, or if 1-855-571-1044 Read each step carefully before beginning any assembly and make sure you understand each step.
Página 7
INSTALLATION WALL MOUNT INSTALLATIOE K Step 1. Step 2. Release the latches on the both side to unlock the front glass as illustrated below. Carefully pull the front glass (A) slightly away from the eplace (C) and set down. Then gently pull the release tab on the cable removing front glass (A).
Página 8
INSTALLATION Step 3. Remove the base (B replace (C) by unscrewing three screws at the rear base of the unit. Step 4. Minimun height: 9in...
Página 9
INSTALLATION Step 5. STUD WALL DRYWALL included). CONCRETE WALL using screws (AA). STUD WALL DRYWALL CONCRETE WALL Step 6. bracket (D). Re-fasten the two screws removed in Step 1...
Página 10
INSTALLATION Step 7. Distribute the rocks (F) evenly in the tray of t replace (C). Step 8. Re-install the front glass (A) to the replace (C), and connect the mood light cable. FREESTANDING INSTALLATION Step 1. Assembly the base (B replace (C) by fasten three screws.
Página 11
INSTALLATION Step 2. Release the latches on the both side to unlock the front glass as illustrated below. Carefully pull the front glass (A) slightly away from the eplace (C) and set down. Then gently pull the release tab on the cable removing front glass (A).
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS When the unit is in ON mode, touch control panel light will fully light up for 8 sec and then shut down if without When the unit is in OFF mode, the POWER symbol LED will Semi-bright. When power OFF, unit will be stopped, if heater is working before power OFF the unit, fan will have 20 seconds delay to ensure heat will not be trapped inside the unit.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS to adjust the mood light brightness from level 0 to level 5. then press “+” key or “-” key to adjust the mood light color. Color Color Blue Orange Purple White Yellow Above 8 colors Green gradually changed Cyan RGB 3 colors bC10...
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS Child Lock Remote Control 12H and 24H. CARE AND MAINTENACE cleaning the heater. as these products will damage the metal trim. The motors used on the fan and the ame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and vents is recommended.
Página 15
CARE AND MAINTENACE Note: damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objects. Replacing the Remote Control Battery Note: Note: Disposal of Used Battery human health. recycling. consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
Página 16
TROUBLE SHOOTING CORRECTIVE ACTION 1. No power, logs do 1. The unit does not have power. 1a, Check that unit is plugged into a standard 120 not glow. volt outlet. Then make sure power is set at “ON” 2. E1 displayed on 2.
Página 17
1 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants that your new Electric Fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. Install and operate this Electric Fireplace in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product at all times.
Página 18
English p. 1 Foyer Electrique à Español p. 33 Vitre Courbé Fixable au Mur INSTRUCTIONS D’UTILISATION, D’ASSEMBLAGE ET DE MAINTENANCE NUMÉRO DU MODÈLE # SP5293 Date d’achat _______________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Página 19
FOYER ÉLECTRIQUE CHAUFFE ATTENTION INSTALLER LE FOYER À UN ENDROIT PROTÉGER DES RAYONS DIRECT DU SOLEIL. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT OCCASIONNER UN POSSIBLE CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET / OU DES BLESSURES POUVANT ANNULER LA GARANTIE INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET APPAREIL AVERTISSEMENT SI LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIS, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU...
INFORMATION DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’integralite du present manuel avant de tenter d’assembler, suivantes pour tenter d’éliminer ces interférences: réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; ccroître la distance entre l’appareil et le récepteur; rancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur; tenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Página 21
INFORMATION DE SÉCURITÉ et peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. MISE EN GARDE d’eau. Branchez UNIQUEMENT la che sur une prise correctement mise à la terre. que ce soit. Ne placez PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car l’ouverture pourrait se bloquer. Ne placez PAS l’appareil directement sous une prise de courant.
Página 22
PRÉ-INSTALLATION Contenu de l’Emballage Vitre Avant Support de Montage Base Télécommande Foyer Pierres 1 Bag Contenu de la Quincaillerie Nombre de matériel en () est séparé pour la sauvegarde 4 + (1) Ancrage Mural...
Página 23
PRÉ-INSTALLATION (non inclus) Ruban à me surer Niveau Localisateur Tournevis Phillips Perceuse électrique de montant IMPORTANT: S.V.P. veuillez lire et comprendre ce manuel avant de faire l’assemblage. Avant de commencer l’assemblage du produit, veuillez vous assurer que toutes les pièces sont présentes. Comparer les pieces avec la 1-855-571-1044.
Página 24
INSTALLATION INSTALLATION MURAL K Étape 1. Étape 2. dégagement sur le câble pour enlever complètement la vitre avant (A). ATTENTION:...
Página 26
INSTALLATION Étape 5. MONTANT DE MUR CLOISON SÈCHE des rondelles (non inclus). MUR DE BÉTON Percer des trous de 5/16 pouces aux endroits marqués, puis insérez les ancrages (BB) dans les trous. Fixer le MONTANT DE MUR CLOISON SÈCHE MUR DE BÉTON Étape 6.
Página 27
INSTALLATION Étape 7. Distribuer les pierres (F) uniformément dans le plateau du foyer (C). Étape 8. Réinstaller la vitre avant (A) du foyer (C), et connectez le câble de lumière d'ambiance. INSTALLATION AVEC BASE Étape 1. Assembler la base (B) du foyer (C) en vissant les trois vis.
Página 28
INSTALLATION Étape 2. dégagement sur le câble pour enlever complètement la vitre avant (A). ATTENTION: Étape 3. Distribuer les pierres (F) uniformément dans le plateau du foyer (C). Étape 4. Réinstaller la vitre avant (A) du foyer (C), et connectez le câble de lumière d'ambiance.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Lorsque l'appareil est en mode MARCHE, touchez le du panneau de commande va allumer la lumière pour 8 secondes pour assurer que la chaleur ne sera pas emprisonné à l'intérieur de l'unité. Bouton de Flamme Luminosité de Flamme (FL), Couleur de Flamme (FC), Luminosité de la Lumière d’Ambiance (bL), Couleur de la Lumière d’Ambiance (bC) Réglage de Luminosité...
Página 30
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage de Luminosité de la Lumière d’Ambiance Appuyez sur la touche "Flamme" jusqu'à bL0 / bL1 / bL2 / bL3 / bL4 / bL5 s’a he sur l'écran, puis appuyez sur la touche "+" ou - pour ajuster la luminosité de la lumière d’ambiance du niveau 0 au niveau 5. Réglage de la Couleur de la Lumière d’Ambiance Appuyez sur la touche "Flamme"...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Bouton HAUT ; Bouton BAS Contrôler le réglage de la luminosité mme, la couleur de mme, la luminosité de la lumière d'ambiance, la couleur de la lumière d’ambiance, la minuterie, l'horloge et la température Verrouillage Sécuritaire Télécommande température, réglage de l'horloge et le changement entre 12H ou 24H. SOINS ET ENTRETIEN Tous les autres services doivent être e ctuées par un représentant de service autorisé.
Página 32
SOINS ET ENTRETIEN Note: objets chauds ou tranchants. Remplacement de la pile de la télécommande piles. Note: 4. Réinsérer la porte des piles. Note: Ne pas mélanger les piles neuves et les anciennes. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargables (NiCd, NiMH, etc.). Élimination des piles usées Une pile peut contenir des substances dangereuses qui pourraient être un danger pour l'environnement et la santé...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS È L MESURE CORRECTIVE les bûches ne brillent standard de 120 volts. Ensuite, assurez-vous que pas. panneau de commande. appelez le service à la clientèle. 3. Le capteur de température panneau de ambiante est brisé ou ne commande.
Página 34
1 AN GARANTIE LIMITÉE Cet article est garanti par le fabricant contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à compter de la date d’achat. La présente garantie est assujettie aux restrictions et aux conditions suivantes Ce meuble doit être installé...
English p. 1 Chimenea eléctrica Français p. 17 de vidrio curvado montable en pared INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE, CUIDADO Y USO NÚMERO DEL MODELO # SP5293 Fecha de compra _______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-855-571-1044 de lunes a viernes de 8:00 a.m.
CALENTADOR DE CHIMENEA ELÉCTRICO ATENCIÓN BUSQUE UNA UBICACIÓN PARA LA CHIMENEA QUE ESTÉ PROTEGIDA DE LA LUZ DIRECTA DEL SOL. NO LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN UNA DESCARGA ELÉCTRICA, POSIBLE RIESGO DE INCENDIO Y/O LESIONES Y ANULARÁ LA GARANTÍA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR ESTE APARATO Advertencia...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar ensamblar, operar o instalar el aparato. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Página 38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Use este aparato solo como se describe en el manual. Cualquier otro uso NO es recomendado por el fabricante, y puede causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. PRECAUCIÓN Si es posible, SIEMPRE desconecte el aparato cuando no esté en uso. NO opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado, o después de que haya fallado.
PRE-INSTALACIÓN Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cubierta de cristal frontal Soporte de montaje Base Control remoto Chimenea Piedras 1 bolsa Contenido de herrajes El número del herraje en ( ) se separa para el respaldo PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Tornillo...
PRE-INSTALACIÓN Herramientas necesarias (no incluidas) Cinta métrica Nivel Detector de Destornillador Taladro eléctrico entramado de pared Phillips IMPORTANTE: Por favor lea y asegúrese de comprender este manual antes de realizar cualquier ensamble. Antes de comenzar el ensamble del producto, asegúrese de que todas las piezas están presentes. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE PARED(OPCIONAL) Paso 1. Retire el soporte de montaje (D) de la parte posterior de la chimenea (C) al retirar los dos tornillos en la parte superior de la unidad. Paso 2. Libere los pestillos de los lados para desbloquear el cristal frontal como se muestra a continuación. Tire con cuidado del cristal frontal (A) alejándolo de la chimenea (C) y colóquelo en el suelo.
Página 42
INSTALACIÓN Paso 3. Retire la base (B) de la chimenea (C) desatornillando los tres tornillos en la base posterior de la unidad. Paso 4. Elija un lugar de la pared para fijar el soporte de montaje (D). Coloque el soporte de montaje (D) en la ubicación deseada.
Página 43
INSTALACIÓN Paso 5. Seleccione el herraje adecuado para la instalación del soporte de montaje. PARED DE ENTRAMADO Fije el soporte de montaje (D) a la pared con los tornillos (AA) en las ubicaciones marcadas. TABLAROCA Perfore los orificios en las ubicaciones marcadas y fije el soporte de montaje (D) a la pared con tornillos acodados y arandelas (no incluidos).
Página 44
INSTALACIÓN Paso 7. Distribuya las piedras (F) de manera uniforme en la bandeja de la chimenea (C). Paso 8. Vuelva a instalar el cristal frontal (A) a la chimenea (C) y conecte el cable de la luz ambiente. INSTALACIÓN INDEPENDIENTE Paso 1.
Página 45
INSTALACIÓN Paso 2. Libere los pestillos de los lados para desbloquear el cristal frontal como se ilustra a continuación. Tire con cuidado del cristal frontal (A) alejándolo de la chimenea (C) y colóquelo en el suelo. A continuación, tire suavemente de la pestaña de liberación del cable y termine de retirar el cristal frontal (A).
Página 46
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botón de encendido Al presionar el botón de encendido se ENCENDERÁ o APAGARÁ la unidad. luego se apagará si no hay ninguna otra operación, incluyendo el control remoto. Cuando la unidad está APAGADA, el símbolo LED de ENCENDIDO estará semi-brillante. Cuando se presiona el botón para el APAGADO, la unidad se detendrá;...
Página 47
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste del brillo de la luz ambiente Presione el botón “Flame” hasta que bL0 / bL1 / bL2 / bL3 / bL4 / bL5 se muestre en la pantalla, y luego presione el botón “+” o “-” para ajustar el brillo de la luz ambiente del nivel 0 al nivel 5. juste del color de la luz ambiente Presione el botón “Flame”...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botón de ARRIBA Botón de ABAJO Controla el ajuste del brillo de la llama, el color de la llama, el brillo de la luz de ambiente, el color de la luz de ambiente, el temporizador, el reloj y la temperatura. Bloqueo para niños Activar el bloqueo para niños Cuando la unidad está...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Cuando el calentador no esté en uso, se debe guardar en un lugar seco y lejos de posibles daños. El cable de alimentación se debe guardar adecuadamente para evitar el contacto con objetos calientes o afilados. Reemplazo de las pilas del control remoto Cuando el control remoto (E) deje de funcionar o su rango parezca reducido, es el momento de cambiar las pilas.
Página 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1a. Compruebe que la unidad esté enchufada a un 1. No hay energía; 1. La unidad no recibe energía. los leños no se iluminan. “ENCENDIDA”. 2. E1 aparece en el 2. Desconecte la unidad, espere 5 a 10 minutos, panel de control.
GARANTÍA El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones: Esta repisa se debe instalar y operar de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto.