Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
DAKAR PLUS
DAKAR PLUS
E-1
-1-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sima DAKAR PLUS MONOFASICA

  • Página 1 ESPAÑOL DAKAR PLUS DAKAR PLUS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL INDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACIÓN GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 2.2 TRANSPORTE......................... 6 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE..............6 3.1 MONTAJE DE LA MÁQUINA....................6 3.2 LLENADO DE LA BANDEJA ....................7 4.
  • Página 3: Información General

    2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA. • Las Cortadoras de materiales SIMA S.A., modelo DAKAR PLUS, están diseñadas y fabricadas para cortar a pie de obra mampostería, piedra y otros materiales de construcción minerales y compuestos con al menos una cara portante (azulejo, terrazo, ladrillo, mármol, granito, teja de hormigón o cerámica, gres…).
  • Página 4: Pictogramas

    ESPAÑOL • El carro o mesa porta materiales esta diseñado con un sistema antivuelco, este sistema evita la caída y vuelco de la máquina cuando las piezas a cortar exceden las medias, y no están soportadas en apoyos adyacentes. • Este modelo de máquina esta construida conforme a Directivas Comunitarias.
  • Página 5: Llenado De La Bandeja

    ESPAÑOL Para colocar la maquina en posición normal de trabajo se montaran sus patas (P, Fig.2) alojándolas en los correspondientes portapatas (T, Fig.2) de la estructura y apretando los tornillos de bloqueo (V, Fig.2) que las fijan, estas se podrán volver a quitar cada vez que sea necesario. 3.2 LLENADO DE LA BANDEJA Las cortadoras DAKAR PLUS están diseñadas para trabajar con discos de diamante refrigerados por agua por lo que una parte importante de su estructura es una bandeja destinada a servir como deposito del agua de...
  • Página 6: Equipación Electrica

    6. EQUIPACIÓN ELECTRICA La equipación eléctrica de las cortadoras DAKAR PLUS fabricadas por SIMA, S.A. tienen un grado de protección IP54. Los interruptores tomacorrientes que se montan en estas maquinas, incorporan bobina de mínima tensión que evita el arranque imprevisto de las mismas: En caso de que haya un corte de energía o una caída de tensión que produzca la parada de la maquina, y una...
  • Página 7: Recomendaciones De Seguridad

    ESPAÑOL 7. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Las maquinas con motor eléctrico deben ser conectadas siempre a un cuadro normalizado que disponga de un magnetotérmico y un diferencial de acuerdo con las características del motor: 2.2kw/3 CV, monofásico a 230 V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA 3kw/4 CV, trifásico a 230V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA 3kw/4 CV, trifásico a 400V, magnetotérmico de 15A y diferencial de 15A/300mA •...
  • Página 8: Corte A 45º

    ESPAÑOL La pieza a cortar se colocará apoyada en el tope frontal del carro (B, Fig.6) y en la regla graduada (A, Fig.6) tal y como se observa en la figura. El conjunto regla graduada se podrá colocar en uno u otro lado de la pieza según necesidades.
  • Página 9: Mantenimiento

    Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas, elementos o características de la maquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA, S.A. no será en ningún caso responsable de las consecuencias que se puedan derivar del incumplimiento de estas recomendaciones.
  • Página 10: Ajuste De La Inclinación Del Disco

    ESPAÑOL Por todo lo expuesto anteriormente, le recomendamos utilizar siempre DISCOS ORIGINALES SIMA que cumplen los requisitos técnicos y de seguridad exigidos y se ofrecen en una amplia gama que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta.
  • Página 11: Solucion A Las Anomalias Mas Frecuentes

    ESPAÑOL 10. SOLUCION A LAS ANOMALIAS MAS FRECUENTES ANOMALIA POSIBLE CAUSA SOLUCION Revisar el suministro al cuadro de obra. Comprobar la posición del magnetotérmico y diferencial en el cuadro de obra. Falta de alimentación eléctrica Revisar el buen estado del cable de extensión y su encaje correcto en los dos extremos Motor no arranca Activación de la protección térmica...
  • Página 12: Características Técnicas

    ESPAÑOL 11. 0CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS DAKAR PLUS MONOFASICA DAKAR PLUS TRIFASICA POTENCIA MOTOR 2,2KW 230V~ 230V~/400V~ TENSIÓN MOTOR 2800 R.P.M. REVOLUCIONES MOTOR POTENCIA BOMBA REFRIGERACION 230V~ TENSIÓN BOMBA REFRIGERACION 350 mm DIÁMETRO MÁXIMO DISCO 25,4 mm DIÁMETRO ORIFICIO CENTRAL DISCO CON DISCO DIÁMETRO 300: 645 mm...
  • Página 13: Garantia

    ESPAÑOL 12. GARANTIA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
  • Página 14: Esquemas Electricos

    ESPAÑOL . ESQUEMAS E LECTRICOS AKAR PLUS -16-...
  • Página 15 ESPAÑOL -17-...
  • Página 16 ESPAÑOL -18-...
  • Página 17 ESPAÑOL -19-...
  • Página 18 ESPAÑOL -20-...
  • Página 19 ESPAÑOL -21-...
  • Página 20: Certificado De Garantia

    Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 21 Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 22 ESPAÑOL -24-...
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953. Details of the authorized person to elaborate the technical file Eugenio Fernández Martín Technical Department Manager SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Albolote 01.01.2010 Signed: Javier García Marina...
  • Página 24 ENGLISH INDEX “EC” DECLARATION OF CONFORMITY ............3 1. GENERAL INFORMATION................5 2. GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE..........5 2.1 PICTOGRAMS ........................ 6 2.2 TRANSPORT ........................6 3. ASSEMBLING INSTRUCTIONS ..............6 3.1 TO SET THE MACHINE..................... 6 3.2 FILLING THE WATER TRAY....................7 4.
  • Página 25: General Information

    WARNING: Pease read and understand perfectly the present instruction before using the machine. SIMA S.A. thanks you for your trust in our products and for purchasing the TABLE SAW DAKAR PLUS model This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and in your case, repair of the present machine.
  • Página 26: Pictograms

    ENGLISH 2.1 PICTOGRAMS Pictograms included in the machine entail the following: READ INSTRUCTIONS USE HELMET AND EYE AND MANUAL AUDITIVE PROTECTION USE SAFETY GLOVES USE SAFETY BOOTS 2.2 TRANSPORT The machine is packed in the factory on a pallet, easy to lift with forklifts or hand pallet trucks. Due to its dimensions and weight (See the technical features table in this manual), it is possible to transport it in light vehicles.
  • Página 27: Filling The Water Tray

    ENGLISH 3.2 FILLING THE WATER TRAY The DAKAR PLUS models are designed to work with diamond disks cooled by water. Therefore, an important part of the frame is a tray intended to serve as the cooling water deposit pumped in a closed circuit to disk. ATENCION: Before plugging the machine to the electricity to effectuate any cutting operation, the water tray should be filled until the pump has been completely covered.
  • Página 28: Electrical Equipment

    6. ELECTRICAL EQUIPMENT The electrical equipment of the Venus cutting tables manufactured by SIMA, S.A. has an IP54 protection degree. The power supply on this machine has a low minimal tension bobbin to avoid any unexpected starting-up of...
  • Página 29: Segurity Recomendations

    ENGLISH 7. SEGURITY RECOMENDATIONS The machines with electric motor should always be connected to a standard electrical box that has a circuit breaker and a Residual-current device in accordance with the characteristics of the engine: 2.2kw/3 CV, 230 V SINGLEPHASE 20A circuit breaker 20A/300mA Residual-current device 3kw/4 CV, 230V THREEPHASE , 20A circuit breaker 20A/300mA Residual-current device 3kw/4 CV, 400V THREEPHASE 15A circuit breaker...
  • Página 30: Realising A Straight Cut

    ENGLISH 8.3 REALISING A STRAIGHT CUT Straight cutting is realised as follows: To make a straight cut will place the rule that accompanies the machine, on the top front of the machine (B, Fig 7), and slid to the point that we determine the extent to which it will cut the part. This position is fixed to the machine by pressing the corresponding lock screw (C, Fig.7).
  • Página 31: Maintenance

    Take into account the safety recommendations mentioned in this manual. It is prohibited to independently make any change in some parts, components or characteristics of the machine. SIMA, S. A. shall in no case be responsible for the consequences that may derive from a breach of these recommendations.
  • Página 32: Aligning The Disk

    Choose always the most appropriate to your case. As mentioned before, we recommend you to use always SIMA ORIGINAL DISCS that meet the technical and safety requirements and are offered in a wide range that covers all the needs and facilitates the right choice.
  • Página 33: Solutions To Most Frequent Anomalies

    ENGLISH 10. SOLUTIONS TO MOST FREQUENT ANOMALIES ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply in the switch board. Check the position of the thermal magnet and the differential in the switch Power supply fault board. Make sure the extension cable is in Motor does not a good state and well plugged in both start up...
  • Página 34: Tecnical Characteristics

    ENGLISH 11. TECNICAL CHARACTERISTICS DATOS DAKAR PLUS MONOFASICA DAKAR PLUS TRIFASICA Motor power (KW.) 2,2KW 230V~ 230V~/400V~ Motor tension 2800 R.P.M. motor R.P.M. Water pump power Water pump tension 230V~ 350 mm Outer disk diameter (mm.) 25,4 mm Inner disk diameter (mm.) Cutting length (mm.)
  • Página 35: Warranty

    13. SPARE PARTS The spare parts for the cutting table, model DAKAR PLUS, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual. To order any spare part, please contact our alter-sales service clearly indicating the serial number of the machine, model, manufacturing number and year of manufacturing that show on the characteristics plate.
  • Página 36: Electrical Schemes

    ENGLISH 17. ELECTRICAL SCHEMES DAKAR PLUS -16-...
  • Página 37 ENGLISH -17-...
  • Página 38 ENGLISH -18-...
  • Página 39 ENGLISH -19-...
  • Página 40 ENGLISH -20-...
  • Página 41 ENGLISH -21-...
  • Página 42: Warranty Certificate

    WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 43 WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 44 ENGLISH -24-...
  • Página 45: Déclaration "Ce" De Conformite

    UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294; UNE-EN 349 UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
  • Página 46 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION “CE” DE CONFORMITE ............3 1. INFORMATION GENERALE................5 2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE..........5 2.1 PICTOGRAMMES ......................6 2.2 TRANSPORT ........................6 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE..............6 3.1 MONTAGE DE LA MACHINE ....................7 3.2 REMPLISSAGE DU BAC....................
  • Página 47: Information Generale

    2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE. Les scies à matériaux SIMA S.A., modèle DAKAR PLUS, sont conçues et fabriquées pour la découpe de matériaux de construction sur chantier tels que la pierre et autres minéraux ( carrelage, granito, brique, marbre, granit, tuile béton ou céramique, grés...).
  • Página 48: Pictogrammes

    FRANÇAIS • Ce modèle de machine est construite conforme aux directives communautaires. • L´outil de coupe fonctionne grâce au moteur électrique. • Le disque doit être refroidi sur les deux faces grâce à l´eau impulsée par la pompe à eau depuis le bac. La pompe à eau se met en route dès que le moteur démarre.
  • Página 49: Montage De La Machine

    FRANÇAIS 3.1 MONTAGE DE LA MACHINE La scie à matériaux DAKAR PLUS est dotée de quatre pieds qui lui donne la stabilité nécessaire. Les pieds peuvent se démonter facilement de façon à ce que la manutention et le stockage soient plus aisés. Pour placer la machine en position normale de travail, l´utilisateur placera les pieds (P, Fig.2) dans les encoches situées(T, Fig.2) sous le bac à...
  • Página 50: Branchement Electrique

    6. BRANCHEMENT ELECTRIQUE. L´installation électrique des scies à matériaux DAKAR PLUS fabriquées par SIMA,S.A. a un indice de protection IP54. Les boitiers électriques de ces machines sont équipés d´une bobine de manque de tension qui permet d´éviter les démarrages imprévus:...
  • Página 51: Recommandations De Securite

    La tronçonneuse DAKAR PLUS peut être utilisée avec des disques en diamètre 300 et 350 mm. C´est pour cela que SIMA a prévu deux orifices différents de fixation sur l´unité de coupe (Voir Figure 5) Pour changer la position de la tête de coupe, on desserrera la vis de fixation (T, Fig.5) en utilisant la clé...
  • Página 52: Coupe A 45º

    8.7 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITE • Les tronçonneuses SIMA,S.A. doivent être utilisées par des personnes qui dominent leur fonctionnement. • Avant la mise en marche de la machine, lire attentivement la notice d´instruction et suivre les consignes de sécurité. Il est important de savoir comment arrêter la machine de façon rapide et en toute sécurité.
  • Página 53: Entretien

    Prendre en considération qu´il existe plusieurs types de disques en fonction du matériau à couper. Choisir le disque approprié à chaque application. C´est pour cela que nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D´ORIGINE SIMA qui sont conformes aux dispositions techniques en matière de sécurité. Nous vous offrons une vaste gamme par couleurs selon l´application du client.
  • Página 54: Equerrage Du Disque Et Glissières

    FRANÇAIS Desserrer la vis de fixation (T, Fig.10) pour libérer la tête et rechercher la position 90º du disque à l´aide d´une équerre. Si cela était nécessaire, on desserrera le goujon (E, Fig.10). Ensuite, on serrera le goujon jusqu´à ce qu´il touche la tête de coupe. Ainsi, on ajuste à nouveau la position 90º avec son butoir. Pour la coupe à...
  • Página 55: Solution Aux Anomalies Les Plus Courantes

    FRANÇAIS 10. SOLUTION AUX ANOMALIES LES PLUS COURANTES ANOMALIE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Réviser boîtier électrique chantier. Contrôler position Manque de tension électrique magnétothermique et du différentiel. Contrôler le bon état du câble et du branchement aux deux extrémités. Le moteur ne démarre pas Armement de la protection thermique Laisser refroidir le moteur et réarmer (Interrupteurs monophasés)
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES DAKAR PLUS MONOPHASEE DAKAR PLUS TRIPHASEE PUISSANCE MOTEUR 2,2KW 230V~ 230V~/400V~ ALIMENTATION DU MOTEUR 2800 R.P.M. RÉGIME MOTEUR PUISSANCE DE LA POMPE A EAU 230V~ ALIMENTATION DE LA POMPE À EAU 350mm DIAMÈTRE MAXI. DU DISQUE 25,4mm ALÉSAGE DU DISQUE AVEC DISQUE DIAMÈTRE 300: 645mm...
  • Página 57: Garantie

    éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
  • Página 58: Schémas Electriques

    FRANÇAIS 17. SCHÉMAS ELECTRIQUES DAKAR PLUS -16-...
  • Página 59 FRANÇAIS -17-...
  • Página 60 FRANÇAIS -18-...
  • Página 61 FRANÇAIS -19-...
  • Página 62 FRANÇAIS -20-...
  • Página 63 FRANÇAIS -21-...
  • Página 64: Certificat De Garantie

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
  • Página 65: Service Après-Vente

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
  • Página 66 FRANÇAIS -24-...
  • Página 67: Declaração Ce De Conformidade

    UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dados da Pessoa facultada para elaboraçao do expediente tecnico: Eugenio Fernandez Martin Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina...
  • Página 68 PORTUGUÊS ÍNDICE DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE..............3 1. INFORMAÇÃO GERAL ..................5 2. DESCRIÇAO DA MAQUINA.................. 5 2.1 PICTOGRAMAS ........................6 2.2 TRANSPORTE ......................... 6 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ................6 3.1 MONTAGEM DA MAQUINA ......................7 A CORTADORA DAKAR PLUS É SUPORTADA POR QUATRO PÉS QUE LHE PROPORCIONAM A ESTABILIDADE NECESSÁRIA.
  • Página 69: Informação Geral

    1. INFORMAÇÃO GERAL ATENÇÃO: Leia e perceba bem as presentes instruções antes de começar a trabalhar com a máquina A SIMA S.A. agradece a confiança depositada nas máquinas por si fabricadas ao adquirir uma CORTADORA- ANGULADORA modelo DAKAR PLUS. Este manual proporciona-lhe as instruções necessárias para o funcionamento, utilização, manutenção e, se for caso, reparação.
  • Página 70: Pictogramas

    PORTUGUÊS • O carro ou mesa porta materiais dispõe de um sistema que evita que a máquina caia ou se vire quando as peças a cortar excedem as medidas e não estão apoiadas noutro ponto. • Este modelo de máquina foi construída de acordo com as Directivas Comunitárias. •...
  • Página 71: Montagem Da Maquina

    PORTUGUÊS 3.1 MONTAGEM DA MAQUINA a cortadora dakar plus é suportada por quatro pés que lhe proporcionam a estabilidade necessária. estes pés foram concebidos de forma a poderem colocar-se e tirar-se facilmente o que se facilita o transporte e armazenamento. Para colocar a máquina em posição normal de trabalho montam-se os pés (P, Fig.2) encaixando-os nos correspondentes porta-pés (T, Fig.2) da bandeja e apertando os parafusos (V, Fig.2) que os fixam.
  • Página 72: Ligação Electrica. Instalação

    Retire a ferramenta utilizada e asegure-se de que todos os elementos da máquina ficaram na sua posição correcta. 6. LIGAÇÃO ELECTRICA. INSTALAÇÃO A instalação eléctrica que equipa as Cortadoras-Anguladoras DAKAR PLUS fabricadas pela SIMA, S.A. têm um grau de protecção IP54.
  • Página 73: Recomendações De Segurança

    PORTUGUÊS 7. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA • As máquinas com motor eléctrico devem ser sempre ligadas a um quadro normalizado que disponha de um magnetotérmico e um diferencial de acordo com as características do motor: 2.2k 3 CV, monofásico a 230 V, magnetotérmico de 20A e diferencial de 20A/300mA 3kw 4 CV, trifásico a 230V, magnetotérmico de 20A e diferencial de 20A/300mA 3kw 4 CV, trifásico a 400V, magnetotérmico de 15A e diferencial de 15A/300mA •...
  • Página 74: Corte A 45º

    8.7 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA • As Cortadoras-Anguladoras SIMA, S.A. devem ser utilizadas por pessoas que estejam familiarizadas com o seu funcionamento. • Antes de por a máquina a trabalhar, leia atentamente as instruções e atente ao cumprimento das normas de segurança.
  • Página 75: Manutenção

    • Utilizar apenas os discos especificados neste manual. • Não utilize água à pressão para limpar circuitos e elementos eléctricos. A SIMA, S.A. não se responsabiliza pelas consequências que podem advir do uso inadecuado das Cortadora DAKAR PLUS. 9. MANUTENÇÃO A Cortadora DAKAR PLUS tem uma manutenção fácil como se descreve a seguir:...
  • Página 76: Ajuste Da Inclinação Do Disco

    PORTUGUÊS 9.2 AJUSTE DA INCLINAÇÃO DO DISCO As Cortadoras-Anguladoras modelo DAKAR PLUS saem de fábrica perfeitamente reguladas para que as posções 0º y 45º coincidam com os travões que a unidade de corte tem para este fim. Se por alguma razão imprevista se desajustarem, deve corrigir a posição destes travões: Afrouxe o parafuso de fixação (T, Fig.10) para deixar livre a cabeça e procure a posição 90º...
  • Página 77: Solução Para As Anomalias Mais Frequentes

    PORTUGUÊS 10. SOLUÇÃO PARA AS ANOMALIAS MAIS FREQUENTES ANOMALIA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Verificar a corrente no quadro da obra. Verificar a posição do magnetotérmico e Falta de corrente eléctrica diferencial no quadro da obra. Verificar o estado do cabo eléctrico e a sua ligação nos dois extremos Motor não arranca Activada...
  • Página 78: Características Técnicas

    PORTUGUÊS 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS DAKAR PLUS MONOFÁSICA DAKAR PLUS TRIFÁSICA POTÊNCIA MOTOR 2,2KW 230V~ 230V~/400V~ TENSÃO MOTOR 2800 R.P.M. ROTAÇÕES MOTOR POTÊNCIA BOMBA REFRIGERAÇÃO 230V~ TENSÃO BOMBA REFRIGERAÇÃO 350 mm DIÂMETRO MÁXIMO DISCO 25,4 mm DIÂMETRO ORIFÍCIO CENTRAL DISCO COM DISCO DIÃMETRO 300: 645 mm COMPRIMENTO MÁXIMO CORTE COM DISCO DIÂMETRO 350: 630 mm...
  • Página 79: Garantia

    PORTUGUÊS 12. GARANTIA A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construcção, dispõe de uma rede de serviços técnicos chamada Red SERVÍ-SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Red SERVÍ-SIMA, têm o objectivo de garantir a qualidade das mesmas.
  • Página 80: Esquemas Electricos

    PORTUGUÊS 17. ESQUEMAS ELECTRICOS DAKAR PLUS...
  • Página 81 PORTUGUÊS...
  • Página 82 PORTUGUÊS...
  • Página 83 PORTUGUÊS...
  • Página 84 PORTUGUÊS...
  • Página 85 PORTUGUÊS (11)
  • Página 86: Dados Da Maquina

    Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
  • Página 87: Certificado De Garantia

    Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
  • Página 88 PORTUGUÊS...
  • Página 89: Eg-Konformitätserklärung

    UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Daten der fachgerechten Person zur Ausarbeitung des technischen Dossiers. Eugenio Fernández Martín Technische Haftung SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Geschäftsführer...
  • Página 90 DEUTSCH INDEX “EG” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............3 1. ALLGEMEINE INFORMATION..............5 2. ALLGEMEINE MASCHINENBESCHREIBUNG..........5 2.1 SYMBOLE........................6 2.2 TRANSPORT ........................6 3. MONTAGEANLEITUNGEN ................6 3.1 MONTAGE DER MASCHINE....................7 3.2 FÜLLEN DER WASSERWANNE................... 7 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS. DREHRICHTUNG ........... 7 5.
  • Página 91: Allgemeine Information

    DEUTSCH 1. ALLGEMEINE INFORMATION. ACHTUNG: Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen. SIMA S.A. bedankt sich für ihr Vertrauen beim Erwerb unserer Schneidemaschine Model DAKAR PLUS. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen bezüglich Montage, Gebrach, Wartung, und eine eventuelle...
  • Página 92: Symbole

    DEUTSCH • Der Auflegtisch ist mit einem Antikippsystem ausgestattet für Materiale die die Masse überschreiten oder nicht ausreichend gestützt werden können. • Diese Maschine entspricht den europäischen Richtlinien. • Das Schneidewerkzeug wird von einem elektrischen Motor angetrieben. • Die Maschine wurde für die Wasserkühlung beider Seiten der Scheibe entworfen. Dies geschieht über den Antrieb der Wasserpumpe..
  • Página 93: Montage Der Maschine

    DEUTSCH 3.1 MONTAGE DER MASCHINE Die Schneidemaschine DAKAR PLUS wird von vier Füssen gestützt, die die notwendige Stabilität der Maschine garantieren. Diese können einfachst an und abmontiert werden um einen einfachen Transport zu ermöglichen. Um die Maschine in Normalposition zu bringen, montieren Sie die Füsse, (P, Fig. .2) indem Sie diese in die Fussträger (T, Fig.2) einsetzen und mit den Schrauben (V, Fig.2) fetsziehen.
  • Página 94: Elektrische Ausstattung

    Ende an eine ordnungsgemässe Steckvorrichtung von 16A 3P+T, kompatibel mit der Speisung. Die Schneidemaschinen SIMA Modell DAKAR PLUS mit Drehstrommotoren sind von der Fabrik für 400V usgerichtet. Sollten Sie mit einer Drehstromspannung von 230V arbeiten, ändern Sie die Stellung der Plättchen des Anschluβkastens (Siehe Abbildung oben).
  • Página 95: Sicherheitsvorkehrungen

    DEUTSCH 7. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Die Maschinen mit Elektromotor müssen je nach Motorleistung an ein ordnungsgemässes Elektrizitätsnetz mit Schutzschalter und Thermoschutzschalter angeschlossen werden: Wechselstrommotor von 2.2Kw/3 PS zu 230 V, Thermo 20A und Schutzschalter 20A/300mA Drehstrommotor von3Kw/ 4 PS zu 230 V, Thermo 20A und Schutzschalter 20A/300mA Drehstrommotor von 3Kw/ 4 PS zu 400 V, Thermo 15A und Schutzschalter 15A/300mA •...
  • Página 96: Jollyschnitt 45º

    Position des Kopfstückes, notwendig für die 45º Schwenkung ohne Auslenkung der Scheibe. 8.7 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Die Schneidemaschinen SIMA, S.A. dürfen nur von Personen benutzt werden, die über die nötigen Kenntisse des Funktionieren und Betriebs der Maschine verfügen. • Bevor Sie die Maschine starten, sollten Sie die Bedienungsanleitungen aufmerksam durchlesen und überprüfen Sie die korrekte Durchführung der Sicherheitsvorkehrungen.
  • Página 97: Wartung

    Berücksichitigen Sie immer die genannten Sicherheitsmaβnahmen dieses Handbuchs. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen. 9.1 AUSTAUSCHEN DER TRENNSCHEIBE Die Diamant-Schneidescheibe ist eines der wichtigsten Elemente der Schneidemaschine.
  • Página 98: Regulierung Der Trennscheibe

    DEUTSCH 9.2 REGULIERUNG DER TRENNSCHEIBE Die Schneidemaschinen-Jollyschneider Modell DAKAR PLUS ist fabrikmässig so eingestellt, dass die 0º und 45º Positionen genau mit dem Anschlag der Schnitteinheit mit den Stiftschrauben übereinstimmen. Im Falle dass die Position dieser Stiftschrauben sich verschiebt, so müssen diese erneut reguliert werden.
  • Página 99: Lösungsvorschläge Für Auftretende Störungen

    DEUTSCH 10. LÖSUNGSVORSCHLÄGE FÜR AUFTRETENDE STÖRUNGEN. SCHADEN MÖGLICHER GRUND LÖSUNG Überprüfen Versorgung Verteilertafel. Prüfen Sie die Stellung des Termomagneten Unzureichende Stromversorgung Ausgleichsgetriebe Schalttafel. Untersuchen Sie die Anschluβkabel sowie deren Motor no arranca korrekten Anschluβ. Anlasser defekt Austauschen Scheibe blockiert Bloquierende Teile entfernen Motor läuft zögernd an und...
  • Página 100: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN DAKAR PLUS DATEN DAKAR PLUS DREHSTROM WECHSELSTROM TRIEBKRAFT MOTOR 3CV=2,2KW 4CV=3KW 230V~ 230V~/400V~ SPANNUNG MOTOR 2800 R.P.M. UMDREHUNGEN MOTOR PUMPENLEISTUNG 230V~ SPANNUNG PUMPE 350 mm MAX. DURCHMESSER SCHEIBE DURCHMESSER ZENTRALÖFFNUNG 25,4 mm SCHEIBE DURCHMESSER SCHEIBE 300: 645 mm MAX.
  • Página 101: Garantie

    Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
  • Página 102: Stromläufe

    DEUTSCH 17. STROMLÄUFE • BOMBA REFRIGERACION: WASSERPUMPE • MOTOR MONOFASICO- WECHSELSTROMMOTOR • MOTOR TRIFASICO- DREHSTROMMOTOR • INTERRUPTOR TOMACORRIENTES-STROMSCHALTER • ESQUEMA ELECTRICO-STROMLAUFPLAN • CV-PS • CONNECTADO-AUSGERICHTET Verde Grün Amarillo Gelb Negro Schwarz Azul Blau Marron Braun -16-...
  • Página 103 DEUTSCH -17-...
  • Página 104 DEUTSCH -18-...
  • Página 105 DEUTSCH SIEHE DETAIL A DETAIL A -19-...
  • Página 106 DEUTSCH -20-...
  • Página 107 DEUTSCH SIEHE DETAIL A DETAIL A -21-...
  • Página 108: Garantiezertifikat

    Mühen, Transportkosten, Telefonkosten, der persöhnliche oder Geschäftsverluste sowie der Verlust von Einkommen oder Gehalt.. 8.) Für Ele romotoren gilt es bei Störungen diese zu SIMA S.A. zu senden oder an einen vom Motorhesteller bevollmächtigten technischen Dienst zur Bestimmung der Garantie.
  • Página 109 2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Página 110 DEUTSCH -24-...
  • Página 111: Deklaracja Zgodności We

    UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294 ; UNE-EN 349 ; UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dane osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Eugenio Fernández Martín Kierownik techniczny SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (HISZPANIA) Albolote 01.01.2010 Podpisano: Javier García Marina Dyrektor Generalny...
  • Página 112 POLSKI SPIS TREŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI ‘’WE’’ ..............3 1. INFORMACJE PODSTAWOWE..............5 2. OPIS OGÓLNY MASZYNY................5 2.1 SYMBOLE ........................6 2.2 TRANSPORT ........................6 3. INSTRKCJE MONTAŻU................6 3.1 MONTAŻ MASZYNY ......................7 3.2 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA ....................7 4.
  • Página 113: Informacje Podstawowe

    2. OPIS OGÓLNY MASZYNY. • Piły stołowe SIMA S.A., model DAKAR PLUS, są zaprojektowane i produkowane by ciąć na terenie budowy materiały budowlane. Te pily tną kamień i materiały budowlane pochodzenia naturalnego, bądź złożonego lecz z przynajmniej jedną powierzchnią naturalną (płyty ceramiczne, terakotę, cegła, marmur, granit, dachówki ceramiczne bądź...
  • Página 114: Symbole

    POLSKI • Dla bezpieczeństwa w czasie transportu, stolik badź wózek, na którym kładzie się materiał do cięcia jest wyposażony w blokadę, która go unieruchamia. • Stolik bądz wózek do układania materiałów został zaprojektowany z systemem antywywrotowym, system ten zapobiega wywóceniu sie maszyny kiedy materiał położony na stoliku ma za duże rozmiary. •...
  • Página 115: Montaż Maszyny

    POLSKI 3.1 MONTAŻ MASZYNY Piła stołowa modelu DAKAR jest osadzona na czterech nogach, które zapewniają jej potrzebną równowagę. Nogi te są zaprojektowane tak, by można je było je łatwo zdjąć i założyć, by w ten sposób ułatwić transport i jej magazynowanie.
  • Página 116: Wyposażenie Elektryczne

    6. WYPOSAŻENIE ELEKTRYCZNE Wyposażenia elektryczne pił stołowych do cięcia materiałów modelu DAKAR PLUS, wyprodukowanych przez firmę SIMA, S.A. mają poziom zabezpieczenia IP54. Wyłączniki, które są zamontowane w tych maszynach, zawierają cewkę o minimalnym napięciu, która uniemożliwia ich przypadkowe uruchomienie: W wypadku spadku napięcia bądź...
  • Página 117: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI WAŻNE: Przed przystąpieniem do zamiany miejsca blaszek na mostku silnika, należy odłączyć maszynę od prądu. Trzeba również zastąpić samoprzylepne etykietki informujące o nowym napięciu zasilania nowymi, aby w ten sposób był zawsze pokazany woltaż, przy którym pracuje maszyna. 7. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Página 118: Cięcie Pod Kątem Prostym

    POLSKI 8.3 CIĘCIE POD KĄTEM PROSTYM W celu wykonania cięcia prostopadłego należy ułożyć kątownik z przodu blatu (B, Rys.6) i przesuwać go aż do osiągnięcia odpowiedniej pozycji, w której będziemy ciać materiał, i dokręcić śrubę mocującą (C, rys. 6) Nastepnie poluzować...
  • Página 119: Zalecenia Bezpieczeństwa

    Należy mieć zawsze na uwadze wskazówki bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji. Jest zabronione samowolne manipulowanie przez użytkownika którejkolwiek z części maszyny, elementów bądź jej innych cech. SIMA, S.A. w żadnym wypadku nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje jakie mogą wyniknąć z nie przestrzegania tych zaleceń.
  • Página 120: Wymiana Zużytej Tarczy

    Należy wybrać rodzaj tarczy najbardziej wskazany do danego materialu. Z powyższych powodów zaleca się używać zawsze ORYGINALNYCH TARCZ SIMA, które spełniają wszystkie wymogi techniczne oraz wymogi bezpieczeństwa, i są dostępne w szerokiej gamie, która spełnia wszystkie potrzeby użytkownika ułatwiając mu trafny wybór.
  • Página 121: Rozwiązanie Najczęstszych Problemów

    POLSKI 10. ROZWIĄZANIE NAJCZĘSTSZYCH PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIAZANIE Sprawdzić główną tablicę rozdzielczą, sprawdzić czy bezpieczniki są w prawidłowej pozycji. Brak zasilania elektrycznego Sprawdzić wszystkie przewody elektryczne doprowadzające prąd do urządzenia oraz ich połączenia. Nie można uruchomić silnika Zadziałało termiczne zabezpieczenie Poczekać...
  • Página 122: Opis Techniczny

    POLSKI 11. OPIS TECHNICZNY DANE DAKAR PLUS JEDNOFAZOWA DAKAR PLUS TRÓJFAZOWA MOC SILNIKA 2,2KW =3KW 230V~ 230V~/400V~ ZASILANIE SILNIKA 3000 (obr/ min.) ILOŚĆ OBROTÓW SILNIKA MOC POMPY CHŁODZĄCEJ 230V~ ZASILANIE POMPY CHŁODZĄCEJ 350 mm ŚREDNICA TARCZY ŚREDNICA OTWORU MOCUJĄCEGO 25,4 mm TARCZĘ...
  • Página 123: O Gwarancji

    Aby zamówić którąkolwiek z nich, należy się skontaktować z Działem Obsługi Klienta SIMA S.A. i podać numer, którym dana część jest oznaczona oraz model, numer i rok produkcji, które są widoczne na tabliczce z opisem maszyny na niej umieszczonej.
  • Página 124: Schematy Elektryczne

    POLSKI 17. SCHEMATY ELEKTRYCZNE. DAKAR PLUS -16-...
  • Página 125 POLSKI -17-...
  • Página 126 POLSKI -18-...
  • Página 127 POLSKI -19-...
  • Página 128 POLSKI -20-...
  • Página 129 POLSKI -21-...
  • Página 130: Certyfikat Gwarancyjny

    Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
  • Página 131 Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
  • Página 132 POLSKI -24-...
  • Página 133: Dichiarazione "Ce" Di Conformita

    UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294 ; UNE-EN 349 ; UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dati della persona responsabile per l’elaborazione dell’espediente tecnico Eugenio Fernández Martín Responsabile técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina amministratore...
  • Página 134 ITALIANO INDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 1. INFORMAZIONE GENERALE................ 5 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA..........5 2.1 PITTOGRAMMI ....................... 6 2.2 TRASPORTO........................6 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO..............6 3.1 MONTAGGIO DELLA MACCHINA..................6 3.2 RIEMPIMENTO DELLA VASCA ................... 7 4.
  • Página 135: Informazione Generale

    2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA. • Le Seghe da banco SIMA S.A., modello DAKAR PLUS, vengono disegnate e fabbricate per tagliare in pieno cantiere, muratura, pietra ed altri materiali di costruzione minerale e composti con almeno un lato portante (piastrelle, mattonelle, mattoni, marmo, granito, tegole di cemento o ceramica, gres…).
  • Página 136: Pittogrammi

    ITALIANO • Il carro o tavolo porta materiali viene disegnato con un sistema antirovescio, questo sistema evita la caduta e rovescio della macchina quando i pezzi da tagliare eccedono di misura e non sono supportate in appoggi adiacenti. • Questo modello di macchina viene costruito conforme alle Diretive Comunitarie. •...
  • Página 137: Riempimento Della Vasca

    ITALIANO Per situare la macchina in posizione normale di lavoro si monteranno i piedistalli (P, Fig.2) infilandoli nei corrispondenti portazampi (T, Fig.2) della struttura e stringendo le viti di bloccaggio (V, Fig.2) che li fisseranno. Queste si potranno togliere nuovamente ogni volta che sia necessario. 3.2 RIEMPIMENTO DELLA VASCA La Sega da banco DAKAR PLUS viene disegnata per lavorare con dischi di diamante raffreddati con acqua per cui una parte importante della sua struttura e’...
  • Página 138: Dotazione Elettrica

    6. DOTAZIONE ELETTRICA. La dotazione elettrica della quale sono dotate le Seghe da banco DAKAR PLUS fabbricate da SIMA, S.A. posseggono un grado di protezione IP54. Gli interruttori o prese montati in queste macchine, adattano una bobina di tensione minima che evita l’...
  • Página 139: Raccomandazioni Di Sicurezza

    ITALIANO 7. RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA. • Le macchine con motore elettrico devono allacciarsi sempre ad un quadro normalizato che disponga di un magnetotermico ed un differenziale coincidenti con le caratteristiche del motore: 2.2kw/3 CV, monofasico a 230 V, magnetotermico da 20A e differenziale da 20A/300mA 3kw 4 CV, trifasico a 230V, magnetotermico da 20A e differenziale da 20A/300mA 3kw 4 CV, trifasico a 400V, magnetotermico da 15A e differenziale da 15A/300mA •...
  • Página 140: Taglio A 45º

    45º senza produrre una deviazione del disco 8.7 RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA • Le seghe da banco SIMA, S.A.devono essere utilizzate da persone che abbiano famigliarizzato con il suo funzionamento. • Prima di mettere in moto la macchina, legga attentamente le istruzioni ed osservi il compimento delle norme di sicurezza.
  • Página 141: Manutenzione

    • Utilizzare solo i dischi specificati in qusto manuale. • Non usare acqua a pressione per pulire i circuiti e gli elementi elettrici. SIMA, S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della sega da banco DAKAR PLUS.
  • Página 142: Correzione Dell' Inclinazione Del Disco

    ITALIANO 9.2 CORREZIONE DELL' INCLINAZIONE DEL DISCO Le seghe da banco modello DAKAR PLUS escono dalla fabbrica perfettamente regolate in modo che le posizioni di taglio 90º e 45º coincidano quando la testata di taglio fa referenza hai limiti previsti (R, E Fig.
  • Página 143: Soluzione Alle Anomalie Piu' Frequenti

    ITALIANO 10. SOLUZIONE ALLE ANOMALIE PIU' FREQUENTI ANOMALIA POSIBILE CAUSA SOLUZIONE Revisionare l’entrata elettrica quadro cantiere. Verificare posizione magnetotermico Mancanza di alimentazione elettrica differenziale nel quadro del cantiere. Revisionare il buono stato del cavo d’ estensióne e il suo allaccio corretto ai due estremi Il Motore non si accende Protezione...
  • Página 144: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 11. CARATTERISTICHE TECNICHE DATI DAKAR PLUS MONOFASICA DAKAR PLUS TRIFASICA POTENZA MOTORE 3CV=2,2KW 4CV=3KW 230V 230V/400V TENSIONE MOTORE 2800 R.P.M. GIRI MOTORE POTENZA POMPA RAFFREDDAMENTO 230V TENSIONE POMPA RAFFREDDAMENTO 350 mm DIAMETRO MASSIMO DISCO 25,4 mm DIAMETRO FORO CENTRALE DISCO CON DISCO DIÁMETRO 300: 645 mm...
  • Página 145: Garanzia

    ITALIANO 12. GARANZIA SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
  • Página 146: Schemi Elettrici

    ITALIANO 17. SCHEMI ELETTRICI...
  • Página 147 ITALIANO...
  • Página 148 ITALIANO...
  • Página 149 ITALIANO...
  • Página 150 ITALIANO...
  • Página 151 ITALIANO...
  • Página 152: Certificato Di Garanzia

    8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Página 153 8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Página 154 ITALIANO...
  • Página 155 РУССКИЙ СЕРТИФИКАТ СООТВЕСТВИЯ ЕС А О С И М А А О С И М А Промзона Хункариль, Ул. Альбуньоль, Участок 250 18220 Альболоте, Гранада (ИСПАНИЯ) Организация, ответственная за производство и продвижение на рынке оборудования, характеристики которого даны ниже: КАМНЕРЕЗНЫЙ СТОЛ ЗАЯВЛЯЕТ: Что...
  • Página 156 РУССКИЙ INDICE СЕРТИФИКАТ СООТВЕСТВИЯ ЕС ..............3 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ................5 2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ..............5 2.1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ..................... 6 2.2 ТРАНСПОРТИРОВКА....................... 6 3. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ..............6 3.1 МОНТАЖ СТАНКА ......................7 3.2 НАПОЛНЕНИЕ ПОДДОНА ....................7 4.
  • Página 157: Общая Информация

    РУССКИЙ 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации оборудования внимательно ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. АО СИМА благодарит Вас за оказанное доверие к нашей продукции и за приобретение КАМНЕРЕЗНОГО СТОЛА модели DAKAR PLUS. В данном руководстве по эксплуатации содержится вся необходимая информация по установке оборудования, его...
  • Página 158: Условные Обозначения

    РУССКИЙ • Для безопасности транспортировки стол для перемещения материалов оснащен элементом безопасности, который позволяет избежать движения по время транспортировки. • Стол для перемещения материалов оснащен системой, которая позволяет избежать падения или переворота материала, когда материал превышает допустимые размеры или не закреплены. •...
  • Página 159: Монтаж Станка

    РУССКИЙ 3.1 МОНТАЖ СТАНКА Камнерезный стол DAKAR PLUS держится на четырех опорах, которые обеспечивают станку необходимую устойчивость. Опоры разработаны так, чтобы их легко можно было отсоединить, что облегчает транспортировку и хранение оборудования. Чтобы привести станок в рабочее положение необходимо установить опоры...
  • Página 160: Электрическое Оснащение

    РУССКИЙ • Разместить диск на оси и отцентрировать его перед затяжкой. • Вернуть на место внешнюю шайбу и затянуть гайку на оси, используя специальный ключ для того, чтобы блокировать движение оси, и шестиугольный ключ. Убедитесь, что диск и шайбы соединены хорошо, прежде чем окончательно затянуть гайку. Вернуть...
  • Página 161: Рекомендации По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Станки с электрическим двигателем должны быть подключены к нормализованной розетке, оснащенной термомагнитной и дифференциальной защитой в соответствии с техническими характеристиками двигателя: 2.2кВт 3 л.с.,однофазный на230 В, термомагнитная защита 20A и дифференциальная защита 20A/300мA 3KкВт...
  • Página 162: Резка Под Углом 45º

    РУССКИЙ Деталь, которую предполагается резать, должна быть размещена на переднем краю каретки (B, рис.6) и должна опираться на регулируемую линейку (A, рис.6) так, как показано на рисунке. Устройство с регулируемой линейкой может быть размещено с любой стороны детали, в зависимости от необходимости, для этого...
  • Página 163: Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ • Станок должен быть размещен на ровной поверхности, работы должны проводиться при хорошем освещении. Не подключайте станок до тех пор, пока не обеспечите его устойчивость. • Убедитесь, что станок, который вы собираетесь использовать, находится в прекрасном рабочем состоянии. • Не запускайте станок, если не установлены все защитные приспособления, входящие в комплект. •...
  • Página 164: Настройка Угла Наклона Диска

    РУССКИЙ Имейте в виду, что среди алмазных дисков выделяются различные типы в зависимости от материала, который предполагается резать. В каждом конкретном случае выбирайте наиболее подходящий диск. В связи с вышеизложенным рекомендуем вам всегда использовать ОРИГИНАЛЬНЫЕ ДИСКИ СИМА, которые отвечают всем необходимым техническим требованиям и требованиям по технике безопасности. АО СИМА...
  • Página 165: Устранение Наиболее Частых Неполадок

    РУССКИЙ 10. УСТРАНЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ЧАСТЫХ НЕПОЛАДОК НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Проверить подачу питания в зону проведения работ. Проверить положение термомагнитной и дифференциальной Нет электропитания защиты в розетке. Проверить состояние кабеля питания и правильность его подсоединения с обоих Двигатель не запускается концов.
  • Página 166: Технические Характеристики

    РУССКИЙ 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРАМЕТРЫ DAKAR PLUS ОДНОФАЗНЫЙ DAKAR PLUS ТРЕХФАЗНЫЙ МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ 3 л.с.=2,2кВт 4 л.с.=3 кВт 230В 230В/400В НАПРЯЖЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ 2800 об/мин ЧИСЛО ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ 50Вт МОЩНОСТЬ ОХЛАЖДАЮЩЕГО НАСОСА 230В НАПРЯЖЕНИЕ ОХЛАЖДАЮЩЕГО НАСОСА 350 мм МАКСИМАЛЬНЫЙ ДИАМЕТР ДИСКА 25,4 мм...
  • Página 167: Гарантийные Обязательства И Комплектующие

    РУССКИЙ 12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ. АО СИМА дает гарантию на свое оборудования на случаи каких-либо заводских дефектов, берет на себя обязательства по ремонту оборудования, поломки которого вызваны заводским дефектом, в течение ОДНОГО ГОДА с момента покупки, дата покупки ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть отражена в прилагаемом ГАРАНТИЙНОМ СЕРТИФИКАТЕ.
  • Página 168: Электросхемы

    РУССКИЙ 17. ЭЛЕКТРОСХЕМЫ DAKAR PLUS...
  • Página 169 РУССКИЙ...
  • Página 170 РУССКИЙ...
  • Página 171 РУССКИЙ...
  • Página 172 РУССКИЙ...
  • Página 173 РУССКИЙ...

Este manual también es adecuado para:

Dakar plus trifasica

Tabla de contenido