Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNET (CB750A)
HORNET (CB750A)
HORNET (CB750A)
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda HORNET

  • Página 1 HORNET (CB750A) HORNET (CB750A) HORNET (CB750A) MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo CB750A aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de Código de país calidad. Código País...
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 93 Solución de problemas P. 132 Información P. 147 Especificaciones P. 164...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen y normales especificadas en este manual.
  • Página 8 Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en buenas facilidad condiciones de funcionamiento Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
  • Página 10 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen infor‐ mación importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelos ED, Ⅱ ED, III ED, IV ED ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] 250 kPa (2,50 kgf/cm Delantero 290 kPa (2,90 kgf/cm Trasero [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm...
  • Página 14 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la posibilidad Indique al pasajero que debe agarrarse a la ●...
  • Página 15 Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo. para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Siempre que sea posible, reduzca la futuras del vehículo.
  • Página 16 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
  • Página 17 Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Estacionamiento Pare el motor. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Baje el caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ● Incline lentamente el vehículo hacia la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de izquierda hasta que el peso descanse sobre el forma que el vehículo no pueda moverse ni caballete lateral.
  • Página 18 Precauciones de conducción Directrices sobre el repostaje y el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ● utiliza una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento del motor disminuirá.
  • Página 19 Al accionar el acelerador, tenga Control de par seleccionable Honda siempre en cuenta las condiciones meteorológicas Si el control de par seleccionable Honda detecta y el estado de las carreteras, así como su destreza que la rueda trasera gira durante la aceleración, el y propio estado.
  • Página 20 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso perder la vida. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 21 Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura perder la vida.
  • Página 22 Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.91) Bolsa para documentos (P.91) Puño del acelerador (P.129) Depósito de líquido de frenos delantero (P.121) Maneta de freno delantero (P.130) Conector de enlace de datos Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.117) Pedal de freno trasero...
  • Página 23 Maneta de embrague (P.126) Tapón de llenado de combustible (P.87) Batería (P.113) Fusible principal (P.146) Caja de fusibles (P.145) Asiento trasero (P.116) Asiento delantero (P.115) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.131) Cadena de transmisión (P.125) Depósito de reserva del refrigerante (P.119) Palanca de cambios...
  • Página 24 Instrumentos Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de kilometraje por combustible. (P.41) (P.55) No utilice las funciones de la pantalla durante mucho tiempo con el motor parado. Podría descargar la batería (hasta un nivel bajo o por completo).
  • Página 25 Área de indicadores (P.25) (P.26) MODO DE CONDUCCIÓN (P.76) PARÁMETRO DEL MODO DE CONDUCCIÓN (P.76) Área del sistema de control por voz para smartphone de Honda (P.73) Área INFO Indicador de posición de (P.27) Información emergente marcha engranada (P.64) (P.26) Continuación...
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Puede utilizar y configurar varias funciones de la vista con los interruptores del manillar izquierdo. Interruptor de función Interruptor de selección Al cambiar o configurar la vista, consulte la guía de funcionamiento del interruptor que se muestra. Indicación de la guía de funcionamiento del interruptor: : Pulse en el interruptor de selección...
  • Página 27 Área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral Tipo de pantalla: TIPO 1 Zona roja del cuentarrevoluciones Testigo del caballete lateral (margen excesivo de rpm del motor) Se enciende cuando se baja el caballete lateral.
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) El área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral cuenta con cuatro tipos de pantalla. La visualización y la disposición del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el indicador de combustible cambian en función del tipo de pantalla. Para cambiar el tipo de pantalla: (P.41) (P.50) Tipo de pantalla: TIPO 4...
  • Página 29 Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Muestra el estado del sistema de Para ajustar el reloj: (P.41) (P.54) control por voz para smartphone de Honda. (P.73) Indicador de temperatura del refrigerante Muestra la temperatura del refrigerante. Rango de visualización: de 35°C a 132°C 34 °C o menos: se visualiza "‐‐‐".
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. "‐" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. Área de indicadores Testigo de las luces de carretera Indicador de alta temperatura del refrigerante Si se enciende mientras conduce:...
  • Página 31 Área INFO Para cambiar de página en el área INFO En el área INFO se muestra información diversa Para cambiar de página en el área INFO, pulse del vehículo. el interruptor de selección hacia Página INFO 1 El área INFO consta de cuatro páginas y en cada una se muestran cuatro secciones de información.
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Estos son los elementos de información que se TENSIÓN (P.35) pueden mostrar en el área INFO: FECHA (P.35) TOTAL (P.29) PUNTO DE CAMBIO (P.35) CUENT. PARCIAL A (P.29) CONS. COMBUSTIBLE (P.36) CONS. CUENT. P. A (P.30) CONS. MEDIO (P.36) CONS.
  • Página 33 Odómetro [TOTAL] Cuentakilómetros parcial A [CUENT. PARCIAL A] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve el vehículo al concesionario para que lo revisen. Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", lleve el vehículo al concesionario para que lo revisen.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible del Kilometraje medio por combustible del cuenta- kilómetros parcial A [CONS. M. CUEN. P. A] cuentakilómetros parcial A [CONS. Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde CUENT. P. A] el reinicio del cuentakilómetros parcial A. Muestra el consumo de combustible del El kilometraje medio por combustible se basará...
  • Página 35 Cuentakilómetros parcial B [CUENT. Consumo de combustible del PARCIAL B] cuentakilómetros parcial B [CONS. CUENT. P. B] Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial B. Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial B. Rango de visualización: : de 0.0 a 299.9 L Modelos ED, Ⅱ...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible del cuentakiló- Kilometraje por combustible actual metros parcial B [CONS. M. CUENT. P. B] [CONS. INST.] Se visualiza el kilometraje medio por combustible Se visualiza el kilometraje por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. actual.
  • Página 37 Kilometraje medio por combustible Velocidad media [VEL. MEDIA] [CONS. MEDIO] Muestra la velocidad media desde el reinicio de la velocidad media. Se visualiza el kilometraje medio por Rango de visualización: combustible desde el último reinicio del : de 0 a 299 km/h Modelos ED, Ⅱ...
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Representación numérica del cuentarrevoluciones [REV] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor desde el reinicio del tiempo transcurrido. Muestra las revoluciones por minuto del motor. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos) Por encima de 99:59: vuelve a 00:00 ●...
  • Página 39 Tensión de la batería [TENSIÓN] Valor configurado del punto de cambio [PUNTO DE CAMBIO] Muestra la tensión actual. Muestra el valor configurado del PUNTO DE CAMBIO. Rango de visualización: de 5,000 a 10,000 r/min Fecha [FECHA] Muestra la fecha actual. Para configurar el PUNTO DE CAMBIO: (P.41) (P.47) Para configurar la fecha:...
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible en este Kilometraje medio por combustible en momento [CONS. COMBUSTIBLE este momento [CONS. MEDIO Muestra el consumo de combustible desde que Muestra el kilometraje medio por combustible se activó el sistema eléctrico. desde que se activó el sistema eléctrico. Rango de visualización: Rango de visualización: : de 0.0 a 50.0 L...
  • Página 41 Si se visualiza "‐‐‐", excepto en los casos Velocidad media en este momento mencionados anteriormente, lleve el vehículo al [VEL. MEDIA concesionario para que lo revisen. Muestra la velocidad media desde que se activó el sistema eléctrico. Rango de visualización: : de 0 a 299 km/h (de 0 a Modelos ED, Ⅱ...
  • Página 42 Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO Distancia recorrida en reserva [CUENT. PARCIAL RES.] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor Distancia recorrida desde que se enciende el desde que se activó el sistema eléctrico. indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 Rango de visualización: (horas:minutos) : de 0.0 a...
  • Página 43 Consumo de combustible en reserva Pantalla en blanco [CONS. COMBUS. RES.] Muestra la pantalla en blanco. Muestra el consumo de combustible desde que se enciende el indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: : de 0.0 a 299.9 L Modelos ED, Ⅱ...
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) Además, el cuentakilómetros parcial A, el Para restablecer la información consumo de combustible del cuentakilómetros Seleccione la página del área INFO que parcial A y el kilometraje medio por contiene el elemento que desea restablecer con combustible del cuentakilómetros parcial A se el interruptor de selección hacia restablecen automáticamente cuando solo hay (P.27)
  • Página 45 Modo de configuración Para cambiar al modo de configuración Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia Para seleccionar el menú de configuración deseado, pulse el interruptor de selección del manillar izquierdo hacia Al cambiar al modo de configuración, el reloj, los indicadores y la velocidad se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
  • Página 46 Instrumentos (Continuación) Proceso de ajuste Visualización normal Modo de configuración MODO DE CONDUCCIÓN (P.46) (P.47) PUNTO DE CAMBIO INTERMITENTES DE DESACT. (P.48) AUTO. FUNCIÓN (P.48) REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A (P.49) HISS PANTALLA Pulsar Mantener pulsado...
  • Página 47 FUNCIÓN TIPO DE PANTALLA (P.50) BRILLO (P.51) PANTALLA FONDO (P.52) INFORMACIÓN FAVORITA (P.53) GENERAL Pulsar Mantener pulsado Continuación...
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) PANTALLA FECHA Y HORA (P.54) UNIDAD (P.55) GENERAL IDIOMA (P.56) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO (P.57) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (P.58) SERVICIO Pulsar Mantener pulsado...
  • Página 49 GENERAL MANTENIMIENTO (P.59) EQUIPO (P.62) SERVICIO (P.62) INICIALIZAR QS (P.63) NORMATIVA (P.63) Pulsar Mantener pulsado Continuación...
  • Página 50 Instrumentos (Continuación) MODO DE CONDUCCIÓN (P.76) Para volver a inicializar la configuración: Puede cambiar la configuración del MODO DE USUARIO. Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia Restablezca la configuración siguiendo la guía Seleccione el parámetro ("P", "EB" o "T") de funcionamiento del interruptor.
  • Página 51 PUNTO DE CAMBIO Seleccione "ACTIVAR/DESACT." o "PUNTO DE CAMBIO" pulsando en el interruptor ACTIVAR/ : puede activar o desactivar el de selección. DESACT. modo de cambio ascendente. Seleccione la configuración deseada según la PUNTO DE : puede cambiar las revoluciones guía de funcionamiento del interruptor.
  • Página 52 Instrumentos (Continuación) INTERMITENTES DE DESACT. AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A Puede activar o desactivar la cancelación Puede activar o desactivar el reinicio automático automática de los intermitentes. del cuentakilómetros parcial A. (P.70) (P.40) Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando en el interruptor de selección.
  • Página 53 HISS Puede activar (parpadeo) o desactivar (apagado) el HISS. Seleccione "ACTIVAR" (parpadeo) o "DESACT." (apagado) pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración. (P.41) Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia y vuelva al menú...
  • Página 54 Instrumentos (Continuación) TIPO DE PANTALLA Puede cambiar el tipo de pantalla del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el indicador de combustible. (P.23) Seleccione el tipo de pantalla ("TIPO 1", "TIPO 2", "TIPO 3" o "TIPO 4") pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
  • Página 55 BRILLO Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste automático. Control de brillo automático: (P.153) La pantalla puede oscurecerse cuando está muy caliente. Si no recupera el brillo original, póngase en contacto con su concesionario. Seleccione la intensidad de la retroiluminación pulsando en el interruptor de...
  • Página 56 Instrumentos (Continuación) FONDO Puede cambiar la configuración del fondo a uno de estos tres colores o seleccionar la configuración automática. Control de fondo automático: (P.153) Seleccione el color del fondo pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
  • Página 57 INFORMACIÓN FAVORITA Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO. (P.27) Seleccione la página del área INFO ("INFO1", "INFO2", "INFO3" o "INFO4") pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. (P.22) Si selecciona el elemento que ya está...
  • Página 58 Instrumentos (Continuación) FECHA Y HORA Seleccione "24 / 12", "AÑO", "MES ‐ DÍA", "HORA ‐ MINUTO" o "am / pm" pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. (P.22) Si se selecciona la vista de 24 horas en "24 / 12", la opción "am / pm"...
  • Página 59 Se ha guardado la configuración. UNIDAD Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del indicador de kilometraje por combustible. Seleccione "VELOCIDAD" o "CONS. COMBUSTIBLE" pulsando en el interruptor de selección. : se Modelos ED, Ⅱ ED, III ED, IV ED visualizará...
  • Página 60 Instrumentos (Continuación) IDIOMA Cambia el idioma del sistema. Seleccione el idioma pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración. (P.41) Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia y vuelva al menú...
  • Página 61 Los siguientes elementos se restablecerán a sus RESTABLECER VALORES POR DEFECTO valores predeterminados: Los valores de ajuste pueden restablecerse a la • TIPO DE PANTALLA configuración predeterminada. • PUNTO DE CAMBIO Restablezca la configuración siguiendo la guía • BRILLO de funcionamiento del interruptor. •...
  • Página 62 Instrumentos (Continuación) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Puede restablecer el registro de emparejamiento de Bluetooth ® Para conectar el dispositivo (P.73) Restablezca la configuración siguiendo la guía de funcionamiento del interruptor. (P.22) Si la información de emparejamiento se queda guardada en el smartphone, este podrá conectarse de nuevo al vehículo incluso si la información de emparejamiento se elimina de la configuración del vehículo.
  • Página 63 Rango de visualización: MANTENIMIENTO DISTANCIA: Puede consultar el momento en el que debe Modelos ED, Ⅱ ED, III ED, IV ED realizar la próxima inspección periódica y el ‐‐‐‐‐, de 12,000 a ‐99,999 km (de 8,000 a próximo cambio de aceite del motor. ‐99,999 mile) Puede cambiar la configuración de la próxima Distancia pendiente de 0 km: se visualizará...
  • Página 64 Instrumentos (Continuación) Cuando sucede una de estas situaciones, la información emergente aparece en la pantalla normal. (P.64) "500 km" desde la próxima inspección ● periódica. "100 km" desde el siguiente cambio de ● aceite del motor. Un mes antes del mes establecido. ●...
  • Página 65 Configuración de la siguiente inspección Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. Seleccione " " (inspección periódica) o Si mantiene pulsado en el interruptor " " (cambio de aceite del motor) pulsando de selección mientras ajusta la opción en el interruptor de selección.
  • Página 66 Instrumentos (Continuación) EQUIPO INICIALIZAR QS Se visualiza "EQUIPO", pero no se puede Se visualiza "INICIALIZAR QS", pero no se seleccionar. puede seleccionar.
  • Página 67 NORMATIVA Muestra un problema actual con el vehículo. Muestra la pantalla de autenticación de ondas Si el vehículo tiene un problema, se muestra el de radio. índice de DTC. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
  • Página 68 Instrumentos (Continuación) Información emergente Se mostrará información emergente en el área INFO cuando se den los siguientes casos. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Cuando el vehículo tiene varios elementos de información, cada información emergente se va mostrando en la pantalla por separado.
  • Página 69 Función del color del cuentarrevoluciones Modo de cambio ascendente Cuando el modo de cambio ascendente está activado, el color del cuentarrevoluciones cambia según la configuración del punto de cambio. Para establecer el modo de cambio ascendente (P.41) (P.47) El cuentarrevoluciones parpadea en amarillo cuando las revoluciones del motor exceden el valor establecido del punto de cambio.
  • Página 70 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Consulte "Instrumentos" para descubrir más sobre los indicadores que aparecen en la pantalla: (P.26) Indicador del intermitente derecho Indicador del intermitente izquierdo Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
  • Página 71 Indicador de control de par Se enciende cuando se coloca el ● interruptor de encendido en la posición (On). Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control de par está listo para funcionar. Parpadea cuando el control de par está en ●...
  • Página 72 Interruptores Interruptor del manillar izquierdo Interruptor de parada del motor/ (P.70) botón de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
  • Página 73 Interruptor de encendido (On) Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema bloquea la dirección. eléctrico para el arranque/conducción. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Off) o (Lock). (Off) Apaga el motor. (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 74 Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar izquierdo Interruptor de las luces/ráfagas • : Luz de carretera • : Luz de cruce • : Hace que parpadee la luz de carretera. Interruptor MODE Se utiliza para cambiar el modo de conducción. (P.76) Botón de la bocina Interruptor de los intermitentes Los intermitentes se detendrán automáticamente cuando complete el giro.
  • Página 75 También se utiliza para configurar el modo de conducción y para usar el sistema de control por voz para (P.76) smartphone de Honda (P.73) Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está en la posición (On). Puede apagarse independientemente de la posición del interruptor de encendido.
  • Página 76 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
  • Página 77 Sistema de control por voz para smartphone de Honda Puede utilizar un smartphone mediante la entrada de Rango de comunicación: voz de los auriculares si conecta el smartphone con el Dentro de un radio de 1 m del vehículo vehículo y unos auriculares Bluetooth por Bluetooth ®...
  • Página 78 Sistema de control por voz para smartphone de Honda (Continuación) Los costes de la comunicación de red y del El propio sistema presenta ciertas limitaciones. ● Por lo tanto, debe verificar las indicaciones de voz y la equipo de comunicación necesarios para el información del medidor que le proporcione el sistema...
  • Página 79 Bluetooth ® parpadea al utilizar la aplicación en el smartphone. Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún Cuando la pantalla vuelve a la visualización seguro o garantía respecto al rendimiento o la normal, el indicador de Bluetooth parpadea.
  • Página 80 Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Nivel P Modo de conducción actual El modo de conducción consta de los siguientes (nivel de parámetros. potencia del motor) P: nivel de potencia del motor T: nivel del control de par EB: nivel del freno motor Nivel EB (nivel del freno motor)
  • Página 81 El modo de conducción tiene cuatro No se puede cambiar cada nivel de la modalidades. configuración inicial. Modos de conducción disponibles: [STANDARD], [USER] [RAIN], [USER] y [SPORT] Se puede cambiar cada nivel de la configuración inicial. [STANDARD]: modo estándar general para diversas situaciones.
  • Página 82 Modo de conducción (Continuación) Nivel P (nivel de potencia del motor) Nivel EB (nivel del freno motor) El nivel P tiene tres niveles de configuración. El nivel EB tiene tres niveles de configuración. Rango de ajuste disponible: de 1 a 3 Rango de ajuste disponible: de 1 a 3 El nivel 1 es el menos potente.
  • Página 83 Selección del modo de conducción STANDARD Detenga el vehículo. MODE Pulse el interruptor con el acelerador completamente cerrado. RAIN Interruptor MODE USER SPORT Pulse el interruptor MODE Continuación...
  • Página 84 Modo de conducción (Continuación) Ajuste del modo de conducción MODE Mantenga pulsado el interruptor hasta Puede cambiar los niveles P, EB y T en el modo que el parámetro se desactive. de conducción USER. También puede cambiar los niveles del modo de conducción USER en el modo de Detenga el vehículo.
  • Página 85 Mantenga pulsado el interruptor MODE Pulse el interruptor de selección hacia Pulse el interruptor de selección hacia Pulse en el interruptor de selección Pulse en el interruptor de selección Mantenga pulsado en el interruptor de selección...
  • Página 86 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run). motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 87 Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
  • Página 88 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Si engrana una marcha en el vehículo con el de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco caballete lateral puesto, el motor se apagará. arriba.
  • Página 89 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 90 Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 91 Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapa de la cerradura Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y Llave de gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón. encendido Placa de nivel Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado de combus‐...
  • Página 92 Para evitar perder el tapón, coloque el El uso de dispositivos USB corre bajo su propia tapón de la toma USB por la parte del responsabilidad. Honda no se hará responsable anillo y, a continuación, conecte un cable en ningún caso de los daños o problemas USB homologado a la toma USB.
  • Página 93 Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la toma, asegúrese de cerrar la tapa. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
  • Página 94 Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA Los portacascos se encuentran en la parte Si conduce con un casco sujeto en el inferior del asiento trasero. portacascos, el casco podría interferir con la rueda trasera o con la suspensión y provocar un accidente en el que podría Portacascos sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 95 Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento trasero mediante una cinta elástica. del asiento delantero. Cinta elástica Juego de herramientas Bolsa para documentos Cinta elástica Guarde la bolsa de herramientas con el lado Extracción del asiento delantero plegado hacia abajo.
  • Página 96 Equipo de almacenaje (Continuación) Ganchos de retención del equipaje Los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo. Extracción del asiento trasero (P.116)
  • Página 97 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 94 P. 126 Importancia del mantenimiento ......Embrague ............... P.
  • Página 98 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que proteger su inversión, obtener las máximas dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y prestaciones, evitar averías y reducir la de que tiene los conocimientos técnicos...
  • Página 99 El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 100 Sustituir Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Lubricar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario Limpiar...
  • Página 101 Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro‐ Sustitu‐ previa a la Consultar Elementos × 1000 km bación ción conducción página anual normal P. 100 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión – Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 102 Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Sustituir : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que Lubricar realicen la revisión.
  • Página 103 Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Com‐ Sustitu‐ previa a la proba‐ Consultar Elementos × 1000 km 12 18 24 30 36 ción conducción ción página normal P. 100 anual × 1000 mi 12 16 20 24 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 104 Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: Compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela si fuese Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 125 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: Compruebe su funcionamiento.
  • Página 105 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el Modelos ED, Ⅱ...
  • Página 106 Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe tratarse El vehículo tiene un tipo de batería que no como un residuo doméstico. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua AVISO destilada.
  • Página 107 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Qué hacer en caso de emergencia Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ● Lávese los ojos repetidamente con agua fría durante al menos 15 minutos.
  • Página 108 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas AVISO distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el sistema.
  • Página 109 Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 165 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
  • Página 110 El líquido de frenos puede dañar las superficies plásticas y en el concesionario. las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o Normal Gastado Dañado equivalente (CORRECTO)
  • Página 111 Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño seco con un limpiador de cadenas diseñado limpiadores de cadenas o lubricantes NO específicamente para cadenas con juntas tóricas o un...
  • Página 112 AVISO El uso de refrigerantes no especificados para motores Excepto India y Singapur de aluminio o agua del grifo/mineral puede provocar El refrigerante Pro Honda HP es una solución corrosión. premezclada de anticongelante y agua destilada. Respiradero del cárter Concentración:...
  • Página 113 Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anormal Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anormal en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
  • Página 114 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos. ocasionar un accidente en el que podría Para una conducción segura, debería sustituir los neumáticos cuando se alcance la profundidad sufrir lesiones graves o incluso perder la...
  • Página 115 índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 116 Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 116 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Destornillador Phillips n.° 2 ● Mango de destornillador ● Llave fija de 10 × 14 mm ●...
  • Página 117 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición (Off). Extraiga el asiento delantero. P. 115 Terminal positivo Desenganche la cinta elástica de la parte trasera. Desconecte el terminal negativo - de la batería.
  • Página 118 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Para saber cómo manipular adecuadamente la batería, consulte "Fundamentos del mantenimiento". P. 102 "La batería se agota". P. 143...
  • Página 119 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Extracción Tire hacia arriba de las esquinas traseras del asiento delantero y, a continuación, Tornillos de extraiga los tornillos de montaje. montaje Tire del asiento delantero hacia atrás y Asiento hacia arriba.
  • Página 120 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Asiento trasero Extracción Pestaña Mueva hacia delante la correa del asiento. Introduzca la llave de encendido en la Rebaje cerradura del asiento. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, a continuación, tire del asiento Llave de trasero hacia adelante y hacia arriba.
  • Página 121 Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Nivel superior Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 122 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
  • Página 123 Refrigerante Comprobación del refrigerante Nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el depósito de reserva.
  • Página 124 Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Extraiga el asiento delantero. P. 115 Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel Si el nivel del refrigerante está por debajo de del refrigerante. la marca de nivel LOWER, añada el No llene por encima de la marca de refrigerante recomendado ( P.
  • Página 125 Frenos Comprobación del líquido de horizontal y que el nivel de líquido se encuentra entre las marcas de nivel frenos LOWER y UPPER. Si el nivel de líquido de frenos en alguno de los Coloque el vehículo en posición vertical depósitos queda por debajo de la marca de sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 126 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de Compruebe el estado de los indicadores de freno izquierda y derecha.
  • Página 127 Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 128 Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios en punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. Baje por completo el caballete lateral.
  • Página 129 Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
  • Página 130 Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 131 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Regulador superior del maneta de embrague cable de embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable de embrague. Gire el regulador del cable del embrague hasta que la holgura sea de 10 ‐...
  • Página 132 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Tuerca de ajuste Contratuerca inferior Si el regulador superior del cable de embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable de embrague.
  • Página 133 Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
  • Página 134 Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Marca de referencia Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta de freno y el puño del manillar. Regulador Método de ajuste Hacia Gire el regulador hasta que los números delante queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante...
  • Página 135 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas en el juego de herramientas.
  • Página 136 Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 133 P. 139 permanece encendido) ........combustible ............P. 140 Sobrecalentamiento (indicador de alta Pinchazo de neumático........P. 134 temperatura del refrigerante encendido) ..Problema de emparejamiento con P.
  • Página 137 El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: concesionario para que lo revisen.
  • Página 138 Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) Compruebe que el ventilador del radiador El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo funciona y luego gire el interruptor de siguiente: encendido a la posición (Off). El indicador de alta temperatura del ●...
  • Página 139 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Una aceleración rápida puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se aceite encienda momentáneamente, sobre todo si el aceite está muy cerca o en la marca de Si el indicador de presión baja del aceite se nivel inferior.
  • Página 140 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
  • Página 141 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 142 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control de par Indicador de control de par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
  • Página 143 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 144 Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga rueda se requieren herramientas especiales y que sustituyan cuanto antes el neumático en experiencia técnica. Le recomendamos que su concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
  • Página 145 Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución Puede que algunos smartphones no sean compatibles con el vehículo o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el vehículo y el smartphone estén en modo de emparejamiento. P. 75 Eche un vistazo a su alrededor para comprobar si se está emparejando otro dispositivo antes de volver a intentarlo.
  • Página 146 Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución En función del smartphone que utilice, el vehículo puede tardar algún tiempo en conectarse a él y en iniciar una aplicación específica. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería. El smartphone se volverá...
  • Página 147 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a continuación baterías de motocicletas. para sustituir una bombilla fundida. Retire la batería del vehículo antes de Gire el interruptor de encendido a la posición cargarla.
  • Página 148 Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la matrícula y la junta de la tapa. Saque la bombilla sin girarla. Junta de la tapa Tapa de la luz de la matrícula Bombilla...
  • Página 149 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 104 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento delantero. P. 115 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Tire de los fusibles uno a uno con el extractor de fusibles incluido en el juego de herramientas y compruebe si alguno...
  • Página 150 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga el asiento delantero. P. 115 Extraiga la tapa del interruptor magnético Tapa del interruptor Conector del cable del motor de arranque. magnético del motor de arranque Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de arranque.
  • Página 151 Información P. 148 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 149 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 150 características............P. 154 Cuidado de su vehículo........P. 158 Almacenaje del vehículo........P. 159 Transporte del vehículo ........P. 159 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 152 Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 153 Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de encendido Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la una etiqueta de llave con un número de llave y un etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 154 "9999,9". No gire la llave mientras conduce. HISS El sistema de seguridad de encendido Honda Interruptor de parada del motor (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se No utilice el interruptor de parada del motor utiliza una llave con una codificación incorrecta...
  • Página 155 Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE Bolsa para documentos El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de El manual del propietario, así como la Equipos de Radio 2014/53/UE. documentación de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento delantero.
  • Página 156 Instrumentos, controles y otras características Sistema de control por voz para smartphone de Honda Solo Singapur Solo Rusia Solo Argentina Solo Emiratos Árabes Unidos...
  • Página 157 Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague antirrebote Control automático del brillo El sistema de embrague antirrebote ayuda a evitar El brillo de la retroiluminación del panel de el bloqueo del neumático trasero cuando la instrumentos se controla automáticamente cuando deceleración del vehículo produce un fuerte efecto se selecciona "AUTO."...
  • Página 158 Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio piezas móviles. hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 159 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 160 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Paneles El aluminio se corroe cuando entra en contacto Siga estas indicaciones para evitar arañazos y con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie manchas: las piezas de aluminio con regularidad y siga estas Lave con cuidado utilizando una esponja suave ●...
  • Página 161 Cuidado de su vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están Tubo de escape y silenciador pintados, no utilice un compuesto de limpieza para El tubo de escape y el silenciador son de acero cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un inoxidable, pero pueden mancharse de barro o detergente neutro para limpiar la superficie polvo.
  • Página 162 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Extraiga la batería ( P. 113) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si no guarda el vehículo bajo techo, debería sombra y bien ventilada. considerar el uso de una funda que lo cubra por Si deja la batería en la motocicleta, completo.
  • Página 163 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Usted y el medioambiente Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser en un remolque para motocicletas o en un camión una experiencia espléndida, pero debe contribuir a o remolque de plataforma que disponga de rampa proteger la naturaleza.
  • Página 164 Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en recipientes homologados y llévelos a un centro de reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de medioambiente para que le digan dónde está el centro de reciclaje de su localidad y para saber cómo desechar los residuos que no pueden reciclarse.
  • Página 165 Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 166 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 167 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 168 Especificaciones Componentes principales ■ Combustible que ETANOL hasta el 10 % por volumen contiene alcohol Longitud total 2090 mm Capacidad del Anchura total 780 mm 15,2 L depósito Altura total 1085 mm YTZ10S Distancia entre ejes 1420 mm Batería 12 V‐8,6 Ah (10 HR) / 12 V‐9,1 Ah Distancia mínima 140 mm (20 HR)
  • Página 169 Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasificación de servicio API SJ o superior, Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Tamaño de los Aceite del motor excepto los aceites marcados con "Energy neumáticos Trasero 160/60ZR17M/C (69W) recomendado Conserving" o "Resource Conserving", SAE Tipo de neumático...
  • Página 170 Especificaciones Bombilla ■ Piñón impulsor Tamaño estándar de los piñones Piñón conducido Faro Luz de freno/piloto trasero Luces intermitentes/de posición delanteras Intermitentes traseros Luz de la placa de matrícula 12 V‐5 W Fusible ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A...
  • Página 171 Manual en línea del propietario Manual en línea del propietario Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ https://www.hondamotopub.com/ https://www.hondamotopub.com/ 35MLB600 35MLB600 35MLB600 35MLB600 XXX.XXXX.XX.P XXX.XXXX.XX.P XXX.XXXX.XX.P 7000.2022.10.P 西 00X35-MLB-6000 00X35-MLB-6000 00X35-MLB-6000 00X35-MLB-6000 00X35-MLB-6000 IMPRESO EN XXXXX IMPRESO EN XXXXX IMPRESO EN XXXXX IMPRESO EN JAPÓN...

Este manual también es adecuado para:

Cb750a