Publicidad

Enlaces rápidos

VX-261
m
F
anual de
uncionamiento
e
sPañol
F
P
c
unciones
rogramables y
aracterísticas
 IP55 Resistente Al Agua
 2 teclas de Función Programable
 Codificación/Descodificación de Dos Tonos
 Codificación/Descodificación de Cinco Tonos
 Codificación/Descodificación Mediante MDC-1200 ® ( ANI Encode )
 DTMF Encode
 Escaneo
 Doble Búsqueda
 Escaneo de Seguimiento ( FM, del Inglés Follow Me )
 Escaneo TA
 VOX
 Mode Direct ( TA )
 Emergencia
 Operario Aislado
 Desactivar Ahorro en TX
 Bloqueo
 ARTS™ ( Sistema de Repetición de Rango Automático, del inglés Auto Range Transpond System )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola VX-261

  • Página 1 VX-261 anual de uncionamiento sPañol unciones rogramables y aracterísticas  IP55 Resistente Al Agua  2 teclas de Función Programable  Codificación/Descodificación de Dos Tonos  Codificación/Descodificación de Cinco Tonos  Codificación/Descodificación Mediante MDC-1200 ® ( ANI Encode )  DTMF Encode  Escaneo  Doble Búsqueda ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tiene en su poder una valiosa herramienta de comunicación, una radio bidireccional Motorola Solutions. Resistente, fiable y fácil de usar, la radio Motorola Solutions le mantendrá en contacto con sus compañeros en todo momento durante años, con un tiempo de inactividad por mantenimiento insignificante. Tómese unos minutos para leer este manual detenidamente. La información que incluye le permitirá...
  • Página 3: Introducción

    Los datos de frecuencia de canales importantes se almacenan en la memoria flash de la CPU y los distribuidores autoriza- dos de Motorola Solutions pueden realizar fácilmente la programación con un ordenador y el equipo de Motorola Solutions correspondiente (interfaz de cable de programación USB FIF-12 y cable de conexión CT-106 para FIF-12 y software CE150).
  • Página 4: Información Importante Sobre Seguridad

    (RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Cualquier modificación que se realice en este dispositivo, sin la autorización expresa de Motorola Solutions, puede anular...
  • Página 5 • Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funciona- miento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 6: Antes De Comenzar

    1,5 cm. A continuación, levante la batería y sepárela de la radio. No intente abrir ninguna batería recargable de ion litio, ya que podría explotar si accidental- mente se produce un cortocircuito. PA-55 CD-58 VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 7: Indicador De Nivel De Batería Bajo

    Si se sustituye la batería por una incorrecta, hay 2) Utilice exclusivamente el cargador de escritorio CD- riesgo de explosión. Sustitúyala exclusivamente 58 Motorola Solutions y el adaptador de CA PA-55 Mo- por una del mismo tipo o equivalente. torola Solutions.
  • Página 8: Antes De Comenzar

    Para instalar la tapa de la toma de micrófono/altavoz, utilice exclusivamente los tornillos pro- porcionados. r Si no se instala la tapa en la toma de micrófono/altavoz, la radio no guarda el de valoración resisten- te al agua (IP55). VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 9: Controles Y Conectoress

    Indicador LED ( Programable ) Configuración por defecto: Rojo Fijo: Transmisión en Curso Verde Intermitente: Canal Ocupado Verde Fijo: Silenciador de Tono en Condición de Anulación Micrófono Altavoz Conmutador PTT Toma MIC/SP ( Micrófono/Altavoz Externo ) Botón SIDE-1 Botón SIDE-2 Pestillo de la Batería VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 10: Funcionamiento

    VX-261. Consulte la página siguiente más informa- ción sobre el uso de un micró- fono/altavoz. r G i r e e l b o t ó n V O L /...
  • Página 11: Para Transmitir, Com

    En su lugar, la radio emitirá un breve pitido tres sección todos los detalles sobre la disponibilidad de veces. Suelte el conmutador PTT y espere a que cese funciones para esta radio. la actividad en el canal. VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 12: Temporizador De Tiempo De Espera Automático

    LED rojo (indicador de TX) de la parte superior del panel se apagará y la transmisión concluirá poco después. Para reanudar la transmisión, deberá soltar el conmutador PTT y esperar a que transcurra el “tiempo de penalización”. VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 13: Funcionamiento Avanzado

    Funciones de las Teclas Programables ecla rogramable ulse la ecla anTenga ulsada la ecla unción La radio VX-261 ofrece dos Función Programable (FP) SIDE-1 SIDE-2 teclas: SIDE-1 y SIDE-2. Ninguno Monitor Ambos teclas FP se pueden personalizar para adaptarse a Monitor -Momentáneo- /---...
  • Página 14: Descripción De Funciones Operativas

    Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asig- Mientras pulse la tecla FP asignada, se abrirá SQL para nada a reanudar el funcionamiento normal. escuchar ruido de fondo (activar el audio). VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 15: Perario A Islado

    Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asig- La radio VX-261 incluye una función de emergencia, lo nada para desactivar la función de operario aislado. Si el que puede ser útil para avisar a otra persona que esté con- usuario no pulsa el conmutador PTT para reiniciar el tem- trolando la misma frecuencia del canal de su transceptor.
  • Página 16 PTT durante una pausa de escaneo:  Canal de pausa de escaneo (“Respuesta”)  Último canal ocupado  Canal de prioridad  Canal programado por el usuario (“Seleccionar canal”)  Canal definido con el selector CH. VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 17 (conforme al intervalo selector CH para elegir el canal que desee. programado por el distribuidor de Motorola Solutions). El escáner buscará los dos canales (canal prioritario y el Nota: la función de escaneo TA no se activa en el canal canal de operación asignado por el usuario) y pausa cuan-...
  • Página 18 áPida Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para ac- Su distribuidor de Motorola Solutions puede haber prepro- tivar la función Modo directo cuando utilice un sistema de gramado números de teléfono de marcación automática en canal doble (frecuencias separadas de recepción y trans- su radio.
  • Página 19 Pulse de nuevo (o mantenga pulsada) la tecla FP. Se activará el ahorro de batería al transmitir para reducir la potencia de transmisión cuando se recibe una señal muy potente de una estación aparentemente cercana. VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 20: Bloqueo

    Al volver a entrar con posterioridad SIDE-2 mientras enciende la radio de nuevo. dentro del rango de comunicación, tan pronto como otra Para cancelar el bloqueo, repita este proceso. estación transmita, volverá a sonar un breve pitido. VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 21: Accesorios Opcionales

    Kit de Vigilancia de 2 Cable Micrófono/Altavoz Compacto MH-360S MH-450S Micrófono/Altavoz VH-150A Micrófono para Colocar Detrás de la Oreja Compatible con VOX Micrófono para Colocar Sobre la Cabeza Compatible con VOX VH-150B VCM-5 Vehicular Charger Mounting Adapter for CD-58 VX-261 M anual de uncionaMiento...
  • Página 22 La disponibilidad de los accesorios puede variar; algunos accesorios se suministran normalmente conforme a los requisitos locales, otros pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte con su distribuidor de Motorola Solutions los cambios que afectan a esta lista. VX-261 M anual de...
  • Página 23 esecho De quipos léctricos y lectrónicos Los productos con el símbolo (papelera con ruedas tachada) no pueden desecharse como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclar se en un centro que manipule estos artículos así como los subproductos de desecho. En los países de la Unión Europea, póngase en contacto con su centro de servicio o representante provee- dor de equipos para obtener información acerca del sistema de recogida local.
  • Página 24 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registra- das de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2018 Motorola Solutions, Inc.

Tabla de contenido