Motorola DTR720 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DTR720:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO
DTR720
LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
es-LA
en-US
pt-BR
November 2018
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
*MN004871A01*
MN004871A01-AB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola DTR720

  • Página 1 PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO DTR720 LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE es-LA en-US pt-BR November 2018 © 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. *MN004871A01* MN004871A01-AB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Contents Battery Life..........18 Battery Status Information...... 18 Charging with the Drop-In Tray SUC..18 Product Safety and RF Exposure Compliance....5 Charging a Stand-Alone Battery..... 19 Acoustic Safety............5 Estimated Charging Time....... 20 Introduction..............6 Charging a Radio and Battery using a Package Contents..........
  • Página 3 English Starting a Private Reply......27 Setting Menu Timer........... 34 Canceling Queues..........27 Enabling All Tones..........34 Direct Call............27 Enabling Vibrate..........34 Making a Direct Call........28 Enabling Keypad Tone........35 Call All Available..........28 Enabling Power Up Tone........35 Starting Call All Available......29 Selecting Mic Gain for Radio......
  • Página 4 Programming the Radio to CPS......46 CPS Basic Menu Instructions......46 Chapter 10: Troubleshooting........51 Symptoms and Solutions........51 Chapter 11: Use and Care........... 56 Chapter 12: Motorola Solutions Limited Warranty for Latin America............... 57 Warranty............57 Products and Accessories......... 57 Exclusions............58 Software............
  • Página 5: Product Safety And Rf Exposure Compliance

    Regulations. • If you experience hearing discomfort, ringing in your For a list of Motorola Solutions-approved antennas, ears, or speeches that are muffled, you should stop batteries, and other accessories, visit the following listening to your radio through your headset or earpiece, site:http://www.motorolasolutions.com...
  • Página 6: Introduction

    Package Contents The following list encompasses the package content This user guide covers the operation of your radios. available: This radio is a product of Motorola Solutions' 90 years of • Antenna experience as a world leader in the designing and manufacturing of communications equipment.
  • Página 7: Notice To Users (Fcc And Industry Canada)

    • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment. To comply with FCC/IC requirements, transmitter adjustments should be made only by or under the supervision of a technically qualified person to perform transmitter maintenance and repairs.
  • Página 8: Batteries And Chargers Safety Information

    Safety Information • Do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to any qualified Motorola This document contains important safety and operating Solutions service representatives. instructions. Read these instructions carefully and save •...
  • Página 9 English • Connect the equipment to an outlet which is easy to access and near. • For equipment using fuses, replacements must comply with the type and rating specified in the equipment instructions. • Maximum ambient temperature around the power supply equipment must not exceed 40 °C (104 °F).
  • Página 10: Radio Overview

    English Radio Overview Table 1: Radio Parts Label Item Description This chapter explains the buttons and functions to control Antenna Provides the needed RF the radio. amplification when trans- mitting or receiving. Radio Parts Push-To-Talk Press to transmit to other (PTT) button radios.
  • Página 11: Radio Specifications

    DTR700 ISM 900 Remov- ting. able Speaker Outputs all tones and au- DTR720 ISM 900 Remov- dio that are generated by able the radio (for example, keypad tones and voice audio). Power button Press to turn on and off your radio.
  • Página 12: Status Indicators

    English Status Indicators Icon Description Mini Positive Notice This chapter explains the status indicators and audio tones Successful action taken. used in the radio. Display Icons Battery Features Your radio display shows icons indicate radio status. The radio comes with standard Lithium-Ion (Li-Ion) batteries.
  • Página 13: Battery Recycling And Disposal

    Motorola Solutions batteries are designed specifically to be and recycling. Many retailers and dealers participate in this used with a Motorola Solutions charger and vice versa. program. For the location of the drop-off facility closest to Charging batteries with non-Motorola Solutions equipment...
  • Página 14 English 2 To attach battery cover, align it in place and slide the battery latch until it snaps into place. 3 Slide battery latch into lock position.
  • Página 15: Removing The Li-Ion Battery

    English 2 Remove the battery cover by lifting the battery cover Removing the Li-Ion Battery Ensure that the radio is turned off. 1 Move the battery latch to the unlock position.
  • Página 16: Holster

    English Holster 3 Pull the battery flap to remove the battery from the The following steps explain how to use a holster. radio.
  • Página 17: Power Supply And Drop-In Tray Suc

    English Power Supply and Drop-In Tray SUC The radio is equipped with one power supply, and one single unit charger. 1 To insert the radio into the holster, press the radio against the back of the holster until the hook on the holster are inserted in the top recess.
  • Página 18: Battery Life

    English Battery Life Table 5: Battery Status Battery Status Battery Level Battery Icon The battery lasts longer when Battery Save feature is set to on (enabled by default). High 71%–100% Table 4: Li-Ion Battery Life Medium 41%–70% Battery Type Battery Save ON 11%–40% Standard 16.5 hours...
  • Página 19: Charging A Stand-Alone Battery

    English NOTICE: For more information, see LED Indicator of Chargers on page 21 Operational Safety Guidelines on page The charger LED flashes a few times to indicate the current battery capacity when the radio is inserted in the tray rails. The light on the charger is red to indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged.
  • Página 20: Estimated Charging Time

    English indicate that the battery is charging and turns green Charging Solutions Estimated Charging indicates the battery is fully charged. Time Single-Unit Charger with 5 W 4 hours 15 minutes Power Supply Multi-Unit Charger 4 hours 15 minutes Charging a Radio and Battery using a Figure 3: Charging a Stand-Alone Battery The Multi-Unit Charger (MUC) is an optional accessory and it has six charging pockets, which allows charging up to six...
  • Página 21: Led Indicator Of Chargers

    English indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged. LED Indicator of Chargers The following table explains the LED Indicator shown on the chargers. Table 7: Indicators Status LED Indicator Descrip- 2 Insert the power cord plug into the dual pin tion connector at the bottom of the MUC.
  • Página 22 Descrip- into the charger socket using the correct AC outlet and tion there is power to the outlet. Standby Slowly blinking amber • Ensure that only Motorola Solutions authorized battery is used. Battery Blinks red once Battery Level Status Blinks amber twice...
  • Página 23: Getting Started

    To turn on the radio, press and hold the Power button • Do not hold the radio too close to the ear when until the radio vibrates and the display shows Motorola the volume is high or when adjusting the volume. Logo.
  • Página 24 English NOTICE: The maximum number of characters for a Channel Name is 12 characters.
  • Página 25: Radio Call Features

    English Radio Call Features TPT is useful in ensuring orderly communications by preventing radios from transmitting over ongoing conversations. This chapter explains all radio call features available in this NOTICE: radio. To ensure that your words are not cut off, always wait for the TPT before you start to speak.
  • Página 26: Setting The Non-Interference Or Privacy Feature

    English To change the group Profile ID number, refer to the Table 8: Talk Range Advanced Settings on page Model Steel or Con- Multi-Level crete Industrial Buildings Setting the Non-Interference or Privacy Buildings Feature ISM 900 MHz Up to 350,000 Up to 30 floors ft²...
  • Página 27: Private Reply

    English Private Reply 2 After a group call, press PTT button to call privately. The display shows Private Reply. This feature allows two people to instantly connect privately after a group transmission. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak. Push the Programmable button to capture the radio ID of the person currently talking to your group and right after the transmission is over, push the PTT button to talk privately...
  • Página 28: Making A Direct Call

    English Direct Call to be set up in a special channel. (You can set 2 To call, press the PTT button. up different direct calls in different channels). The distinctive Private Talk Permit Tone (TPT) is NOTICE: heard. To set up the Direct Call function for the first time in your radio you must use the CPS (Customer 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak.
  • Página 29: Starting Call All Available

    English The radio times out a Call All Available communication 2 When your radio is in a queue, press the PTT button. after four seconds of inactivity. The time out prevents all The display shows Call All Available. users from being tied up indefinitely in an unnecessary group conversation.
  • Página 30: Starting Page All Available

    English The page All Availble Mode is terminated once the PTT button is released. Page All Available option can be assigned either to the Programmable button or to a channel. Starting Page All Available NOTICE: Programmble button must be pre-programmed to Page All Available using Advanced Settings or Customer Programming Software (CPS).
  • Página 31: Contacts Management

    English Contacts Management Contact Type Maximum Number of Entries This chapter explains the contacts management functions Private Group in your radio. Public Group Contact List Editing Contacts This feature allows you to save contacts. Each entry corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call. 1 To edit a contact, press P2.
  • Página 32: Adding New Contacts

    English 1 Private 2 Select a contact. 2 Private Group 3 Select Delete 3 Public Group 4 Press Menu/OK. Making Calls The display shows a positive mini notice. 1 To call, press P2 → Contact Alias/Contact ID → PTT. Adding New Contacts The display shows the call icon, call type, and the contact alias or contact ID.
  • Página 33: Call Log

    English a Release the PTT button. • To store incoming call log, select Call Log → Incoming → Call 1 → Store → OK b Wait for the hang time to expire. • To store outgoing call log, select Call Log → The Home Screen appears.
  • Página 34: Radio Settings

    English Radio Settings Setting Menu Timer 1 Press the Menu/OK → Settings → Display → This section describes the basic radio operations. Menu Timer. Adjusting Display Brightness 2 Scroll Up/Down to the required setting. 1 Press the Menu/OK → Settings → Display → 3 Press the Menu/OK button.
  • Página 35: Enabling Keypad Tone

    English Selecting Mic Gain for Radio 2 To enable Vibrate, select the Settings → Vibrate. 3 Press the Menu/OK button. 1 Press the Menu/OK → Settings → Mic Gain → Radio. A tick indicates that Vibrate is enabled. 2 Press Up/Down to the required setting. Enabling Keypad Tone 3 Press the Menu/OK button.
  • Página 36: Setting Languages

    English Setting Languages 1 Press the Menu/OK → Settings → Language. 2 Press Up/Down to the required setting. 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates the current selected language. Selecting Configuration Channel List 1 Press the Menu/OK → Settings → Config CH List. 2 Press Up/Down to the required channel.
  • Página 37: Advanced Settings

    English Advanced Settings Configuring the Programmable Button The Advanced settings allow you to configure special settings in your radio without the need of programming 1 Press the Menu/OK → Advanced → cables or additional software. Programmable button. PowerSave Mode 2 To scroll through a list of feature to set for the Programmable button, press the Up/Down button.
  • Página 38 English 3 Select Home Channel by pressing the Menu/OK button. A tick indicates the current selected Home Channel.
  • Página 39: Clone Mode

    The display shows Cloning Failed on the Master • Using CPS (free software download) Radio. NOTICE: Check with Motorola Solutions Authorized dealer for Cloning with a MUC (Optional cloning. Accessory) Cloning Radio To clone radios using the Multi-Unit Charger, you must obtain at least two radios: 1 On the Master Radio, press the Menu/OK →...
  • Página 40 Label Item MUC pockets numbers should be read from left to right Pocket 1 with the Motorola Solutions logo facing front. Pocket 2 Paired Target radios and Source radios must be of the Pocket 4 same band type in order for the cloning to run successfully.
  • Página 41: Cloning Radio Using Two Sucs And A Radio-To- Radio Cloning Cable (Optional Accessory)

    English If unsuccessful: Cloning Radio Using Two SUCs and • The display shows Cloning Failed. a Radio-to- Radio Cloning Cable NOTICE: (Optional Accessory) After completing the cloning process, user can replace the Slave Radio with another Slave Radio and by pressing the Menu/OK button on the Master radio to clone on second Slave Radio.
  • Página 42: What To Do If Cloning Fails

    English • Two Single-Unit Chargers (SUC) for radio • The display shows Cloned Successfully. cloning. If unsuccessful: • Ensure that the radios are turned off • The display shows Cloning Failed. 2 Plug one side of the cloning cable micro-USB 5 After completing the cloning process, exit the connector to the first SUC and the other end to the 'cloning' mode by long pressing the Home/Back...
  • Página 43: Cloning The Wireless Profile Id Number

    NOTICE: This cloning cable is designed to operate only b Press the Menu/OK button. with compatible Motorola Solutions SUC. The display shows Profile Clone Mode On. When ordering Cloning Cable Kit, please refer to P/N# HKKN4028_. For more information about the accessories, 2 Power the Master Radio and perform the following see .
  • Página 44 English If unsuccessful: • The display shows Cloning Failed. NOTICE: • If target radio shows Cloning Failed using Wireless Cloning feature, try again with distance of at least 1 ft away from source radio.
  • Página 45: Resetting To Factory Defaults

    English Resetting to Factory Defaults Table 12: Advanced Settings Defaults Advanced Settings Default • To reset your radios to the original factory defaults, Radio PROFILE ID Num- 0000 power up using the Power button while pressing PTT, Volume (-) and Volume (+) buttons Direct Call simultaneously.
  • Página 46: Customer Programming Software (Cps)

    Click on the READ tab to read the radio. The CPS software is available for free at http:// b If you want to open a new profile or an existing www.motorolasolutions.com/DTR720. one, from the drop-down menu Radio Type, select DTR. Programming the Radio to CPS...
  • Página 47 English 3 Perform the following actions: 4 Scroll down to see more feature options. Customize as necessary. a Click Read Radio. The radio sounds a series of tones to indicate that reading is in progress and uploads your radio profile settings. b To create customized profile based on the default profile, click New Profile.
  • Página 48 English List of programmable features for Click ONLY if you are going to Programmable Button upload radios IDs for Direct Call, Private Groups or interoperability with DTR and DLR radios. Scroll down for more feature options 6 To enable the Direct Call feature in your Basic Menu options, perform the following actions: Direct Call will be listed in this drop 5 Modify the radio Programmable button feature by...
  • Página 49 English c On Privates (Advanced) tab, Click Add for CPS a To assign a specific channel as your Home to upload the radio ID. Channel, select the channel using the drop-down menu under Home Channel. CPS enables the d Customize the radio ID name under the Name option to choose any channel you want as your column.
  • Página 50 English List of available modes for Home Channel 9 Customize the name of your channel (alias) in the CPS displays a window confirming the programming Name column. of your radio is successful. NOTICE: Save your profile at any time to use the same settings when programming other radios by clicking on Save to profile button.
  • Página 51: Symptoms And Solutions

    English Troubleshooting If... Then... position or “Flash” position in older The following table explains the ways to troubleshoot if the version programming cable. symptom occurred. Ensure that the radio is positioned correctly inside the Single Unit Symptoms and Solutions Charger (radio making proper con- tact with the charger).
  • Página 52 English If... Then... If... Then... Hearing conver- If you hear conversations from other Ensure that everybody in your team sation from oth- users that do not belong to your ra- is aware of proper operation of the er users that are dio fleet, it means that your radios radios.
  • Página 53 English If... Then... If... Then... Transmit audio Hold the radio vertically 1 inch to 2 or there are no users reachable is low inches from mouth when talking. within transmission range. For accessory, hold the accessory Limited talk Steel and/or concrete structures, microphone 2 inches to 3 inches range heavy foliage, buildings, or vehicles...
  • Página 54 English If... Then... If... Then... PTT is pressed, Ensure that transmitting and receiv- Obstructions and operating indoors, transmitting ra- ing radios are at least 1 ft apart. or in vehicles, may create interfer- dio shows Call ences. Change locations. See Transmitting and Receiving.
  • Página 55 English If... Then... Battery does not Verify that the drop-in tray charger charge although is properly connected and corre- it has been sponds with a compatible power placed in the supply. drop-in charger Refer to Charging with the Drop-In for a while Tray SUC on page 18 Charging A Stand-Alone...
  • Página 56 English Use and Care This chapter explains the maintenance of the radio. Turn the radio off and re- Dry with soft cloth move the battery Use a soft damp cloth to Do not immerse in water clean the exterior Do not use the radio until it is completely dry Do not place more than seven turned on radios,...
  • Página 57: Latin America

    This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, accessories purchase by the first pur- and applies as follows to new Motorola Products, chaser of the product. Accessories and Software purchased by consumers in the United States, which are accompanied by this written...
  • Página 58 Product or Accessory to purchase by the first pur- abnormal usage or conditions chaser of the product. • other acts which are not the fault of Motorola Solutions, are excluded from coverage. Exclusions Use of Non-Motorola Solutions Products and Accessories...
  • Página 59: Exclusions

    90 days from the date How to Obtain Warranty Service or Applies only to physical of purchase. defects of the media that Other Information embodies the copy of the software (for example Contact your Motorola Solutions point of purchase. CDROM, or floppy disk).
  • Página 60: Patent Notice

    United States of America may restrict the exportation or re- exportation of this product to certain destinations. For further information, contact the U.S. Department of Commerce. For questions or comments related to this product, please contact Motorola Solutions 1-800-448-6686 or visit: http:// www.motorolasolutions/DTR720.
  • Página 61 English Accessories Table 18: Battery Part No. Description The following tables are the accessories list. PMNN4578_ Li-Ion Battery 2500 mAh Table 16: Antenna Table 19: Cables Part No. Description Part No. Description PMAF4024_ Whip Antenna 900–928 MHz HKKN4027_ Business Radio CPS Cable Kit HKKN4028_ Business Radio Cloning Cable Kit Table 17: Audio Accessories...
  • Página 62 English Table 22: Carry Accessories Part No. Description Part No. Description PS000042A15_ 5 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Argentina) PMLN7939_ DTR Swivel Clip Holster Kit PS000132A08_ 3 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Brazil) PS000042A18_ 5 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Brazil) PS000228A01_ 3 W Power Supply for Single-Unit...
  • Página 63 Notes...
  • Página 64 Español (Latinoamérica) Contenido Extracción de la batería de iones de litio............16 Funda............18 Seguridad del producto y cumplimiento de Cable de alimentaciónadaptador y exposición a RF..............5 SUC directo de base.......19 Seguridad acústica..........5 Vida útil de la batería......19 Introducción..............7 Información del estado de la batería..
  • Página 65 Español (Latinoamérica) Configuración de la función de no Finalizar llamadas........36 interferencia o de privacidad....28 Registro de llamada...........36 Alcance para hablar...........28 Almacenamiento del registro de Opciones de botón programable....... 28 llamadas..........36 Respuesta privada..........29 Capítulo 5: Configuración del radio......38 Inicio de una respuesta privada....29 Ajuste de brillo de la pantalla......38 Cancelación de filas..........
  • Página 66 Español (Latinoamérica) Configuración del botón programable....41 Capítulo 12: Garantía limitada de Motorola Solutions para Latinoamérica......63 Selección del canal principal......42 Garantía.............63 Capítulo 7: Modo de clonación........43 Productos y Accesorios........63 Clonación de radios...........43 Exclusiones............64 Clonación con un MUC (accesorio opcional)..43 Software............
  • Página 67: Seguridad Del Producto Y Cumplimiento De Exposición A Rf

    Utilice el volumen más bajo que necesite para hacer su trabajo. Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite este • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno sitio web:http://www.motorolasolutions.com...
  • Página 68 Español (Latinoamérica) dejar de escuchar el radio a través del audífono o auricular y pedir a un médico que le revise la audición.
  • Página 69: Introducción

    Contenido del paquete Este radio es el resultado de 90 años de experiencia de Motorola Solutions, líder mundial en el diseño y fabricación En la siguiente lista se incluye el contenido del paquete de equipos de comunicaciones. Esta serie permite realizar...
  • Página 70: Nota Para Los Usuarios (Fcc Y El Ministerio De Innovación, Ciencia Y Desarrollo Económico De Canadá)

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 71: Información De Seguridad De Baterías Y Cargadores

    • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, Motorola Solutions. La carga de las otras baterías desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA puede causar una explosión, lesiones personales y antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o daños.
  • Página 72 Español (Latinoamérica) • Conecte el cargador a un suministro que esté conectado a fusibles y cables con el voltaje correcto (solo según se especifique en el producto). • Para desconectar el cargador del voltaje de línea, retire el enchufe principal. •...
  • Página 73: Piezas Del Radio

    Español (Latinoamérica) Descripción general del Tabla 1: Piezas del radio Etique Elemento Descripción radio Antena Proporciona la En este capítulo se explican los botones y las funciones amplificación de RF para controlar el radio. necesaria al transmitir o recibir comunicaciones. Piezas del radio Botón Push-To- Presione para transmitir...
  • Página 74 Español (Latinoamérica) Etique Elemento Descripción Etique Elemento Descripción Botón Menú/ Presione para acceder al Micrófono Hable claramente en el Aceptar Menú y para confirmar la micrófono cuando selección. transmite. Botón de Presione para alternar a Altavoz Emite todos los tonos y navegación de la izquierda/derecha/ sonidos que genera el...
  • Página 75: Especificaciones Del Radio

    Desactivación de tonos Los tonos están desactivados. DTR700 ISM 900 Extraíbl Vibración El modo de vibración está DTR720 ISM 900 Extraíbl habilitado. Miniaviso negativo Se produjo un error en la acción. Indicadores de estado En este capítulo se describen los indicadores de estado y Miniaviso positivo los tonos de audio que se utilizan en el radio.
  • Página 76: Características De La Batería

    Español (Latinoamérica) Características de la batería baterías en equipos que no sean Motorola Solutions puede provocar daños en la batería y anular su garantía. Siempre El radio viene con baterías de iones de litio (Li-ion) que sea posible, mantenga la temperatura de la batería a estándar.
  • Página 77: Instalación De La Batería De Iones De Litio

    Español (Latinoamérica) incentiva completamente el reciclaje de las baterías de iones de litio. En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, ingrese al sitio...
  • Página 78: Extracción De La Batería De Iones De Litio

    Español (Latinoamérica) Extracción de la batería de iones de litio 3 Deslice el seguro de la batería a la posición de bloqueo. Asegúrese de que el radio está apagado. 1 Mueva el seguro de la batería a la posición de desbloqueo.
  • Página 79 Español (Latinoamérica) 2 Retire la tapa de la batería levantándola. 3 Tire de la tapa de la batería para extraerla del radio.
  • Página 80: Funda

    Español (Latinoamérica) 1 Para insertar el radio en la funda, presione el radio Funda contra la parte posterior de la funda hasta que el gancho de la funda se inserte en el espacio superior. En los siguientes pasos se explica el modo de uso de una funda.
  • Página 81: Cable De Alimentaciónadaptador Y Suc Directo De Base

    Español (Latinoamérica) Cable de alimentaciónadaptador y SUC Tabla 4: Vida útil de la batería de iones de litio directo de base Tipo de batería Ahorro de batería activado El radio está equipado con una fuente de alimentación, y un cargador de una unidad. Estándar 16,5 horas NOTA:...
  • Página 82: Carga Con Un Suc Directo De Base

    Español (Latinoamérica) Estado de la Nivel de la Ícono de la batería batería batería Bajo 11 %-40 % Crítico 0 %-10 % Apagado Carga con un SUC directo de base El radio cuenta con una fuente de alimentación estándar y un cargador para una unidad.
  • Página 83: Carga De Una Batería Independiente

    Español (Latinoamérica) 4 Inserte el radio en el SUC con la parte delantera del Inserte la batería en la cavidad de carga con la parte radio orientada hacia el LED del SUC. Asegúrese de frontal de la batería orientada hacia el LED del que el radio esté...
  • Página 84: Tiempo Estimado De Carga

    Español (Latinoamérica) Tiempo estimado de carga permite cargar hasta seis radios o batería. Las baterías se pueden cargar junto con los radios o sin ellos, o colocadas En la siguiente tabla se muestra el tiempo de carga de forma separada en el MUC. estimado de la batería.
  • Página 85: Indicador Led De Cargadores

    Español (Latinoamérica) Tabla 7: Indicadores 3 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente CA. Estado Indicador LED Descrip ción 4 Inserte el radio o la batería en la cavidad de carga con la parte delantera del radio o la batería Encendi Verde por 1 segundo orientada hacia el LED del MUC.
  • Página 86 Asegúrese de que el cable de suministro de alimentación esté bien enchufado al enchufe de cargador usando la toma de corriente de CA apropiada y que la toma de corriente tenga energía. • Asegúrese de que solo se use una batería autorizada de Motorola Solutions.
  • Página 87: Encendido Y Apagado Del Radio

    Motorola. • Para apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido (aproximadamente 3 segundos) hasta que se muestre la pantalla de apagado y se oiga el tono de apagado.
  • Página 88: Búsqueda Y Selección De Canales

    Para obtener más información, consulte Seguridad acústica en la página 5. Utilice únicamente accesorios aprobados por Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página Búsqueda y selección de canales Para seleccionar un canal, presione el botón hacia arriba o hacia abajo en la pantalla de inicio.
  • Página 89: Funciones De Llamada De Radio

    Español (Latinoamérica) Funciones de llamada de presiona el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para hablar. radio El TPT es útil para asegurar que haya comunicaciones en orden, ya que evita que los radios transmitan durante conversaciones en curso.
  • Página 90: Id De Perfil

    Español (Latinoamérica) ID DE PERFIL 2 Ingrese un número de ID de PERFIL del radio de cuatro dígitos. Número de ID del PERFIL Alcance para hablar El número de ID predeterminado del perfil para todos los radios es 0000. Todos los radios de su grupo tienen que Puede comunicarse con un radio o un grupo de radios con usar el mismo número de ID de perfil para comunicarse.
  • Página 91: Respuesta Privada

    Español (Latinoamérica) puede configurar el botón programable para permitir otras al instante después de que finalice una transmisión de funciones de llamada, como Localizar a todos los grupo. disponibles, Llamar a todos los disponibles, Llamada NOTA: directa y Silenciar. También puede configurar el botón para Hay un tiempo de espera del canal después de una desactivar estas opciones.
  • Página 92: Cancelación De Filas

    Español (Latinoamérica) Cancelación de filas NOTA: Para configurar la función de Llamada directa por primera vez en su radio, debe usar el CPS Para salir del modo de fila, mantenga presionado el (Software de programación para el cliente) que está botón Programable.
  • Página 93: Llamar A Todos Los Disponibles

    Español (Latinoamérica) desactivado (no se permiten Respuestas privadas o 3 Espere a que el tono de permiso para hablar finalice Llamadas directas durante este período). y hable. El radio caduca el tiempo de espera para una comunicación de Llamar a todos los disponibles después Llamar a todos los disponibles de cuatro segundos de inactividad.
  • Página 94: Localizar A Todos Los Disponibles

    Español (Latinoamérica) grupal de una vía a todos los usuarios en distintos canales 1 Presione el botón programable. que actualmente no están vinculados en una conversación En la pantalla se muestra Llamar a todos los de radio en curso disponibles activada, lo que indica que está en Un usuario que quiera responder a una transmisión de una fila.
  • Página 95 Español (Latinoamérica) 1 Para activar la función Localizar a todos los disponibles, presione el botón programable. En la pantalla se muestra Localizar a todos los disponibles activada, lo que indica que está en una fila. 2 Oprima el botón PTT. En la pantalla se muestra Localizar a todos los disponibles.
  • Página 96: Administración De Contactos

    Español (Latinoamérica) Administración de contactos Tabla 9: Máximo de entradas para cada tipo de llamada Tipo de contacto Número máximo de entradas En este capítulo se explican las funciones de administración de contactos en su radio. Contacto privado Grupo privado Lista de contactos Grupo público Esta función le permite guardar los contactos.
  • Página 97: Eliminación De Contactos

    Español (Latinoamérica) Eliminación de contactos Contactos En esta sección, se explican las operaciones para recibir, 1 Para borrar un contacto, presione P2. responder, realizar y finalizar llamadas desde la lista de contactos. 2 Seleccione un contacto. Hay tres tipos de contactos, que son: 3 Seleccione Eliminar 1 Privado 2 Grupo privado...
  • Página 98: Finalizar Llamadas

    Español (Latinoamérica) NOTA: Puede realizar las siguientes acciones en cada una de las Si recibe un tono de ocupado y su pantalla listas de llamadas: de radio muestra Llamada fallida, el • Delete contacto no está disponible, está ocupado o •...
  • Página 99 Español (Latinoamérica) NOTA: Solo se pueden almacenar llamadas privadas. No use este método para almacenar llamadas grupales.
  • Página 100: Configuración Del Radio

    Español (Latinoamérica) Configuración del radio 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. Una marca indica el temporizador seleccionado actual. Esta sección describe las operaciones básicas del radio. Ajuste de brillo de la pantalla Configuración del temporizador del menú 1 Presione Menú/OK → Configuración → Pantalla →...
  • Página 101: Activar La Vibración

    Español (Latinoamérica) 2 Seleccione Todos los tonos presionando el botón 2 Presione el botón de Menú/Aceptar. Menú/Aceptar. Una marca indica que se han activado Tono del Una marca indica que se han activado Todos los teclado. tonos. Activar el tono de encendido Activar la vibración 1 Presione Menú/Aceptar →...
  • Página 102: Selección La Ganancia De Micrófono Para El Accesorio

    Español (Latinoamérica) 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. 2 Presione Arriba/Abajo y vaya al ajuste requerido. Una marca indica la ganancia de micrófono 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. seleccionada actual. Una marca indica el idioma seleccionado actual. Selección la ganancia de micrófono Selección de la lista de canales de para el accesorio configuración...
  • Página 103: Configuración Avanzada

    Español (Latinoamérica) Configuración avanzada 2 Seleccione Modo de ahorro de energía presionando el botón Menú/Aceptar. Una marca indica que se ha activado el Modo de La Configuración avanzada le permite configurar ajustes ahorro de energía. especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación o software adicional.
  • Página 104: Selección Del Canal Principal

    Español (Latinoamérica) Selección del canal principal 1 Presione Menú/Aceptar → Avanzado → Canal principal. 2 Para desplazarse por una lista del Canal principal presione el botón Arriba/Abajo. 3 Seleccione el Canal principal presionando el botón Menú/Aceptar. Una marca indica el Canal principal actual seleccionado.
  • Página 105: Modo De Clonación

    • Uso de CPS (descarga gratuita de software) Si no se realiza correctamente: NOTA: Consulte al distribuidor autorizado de Motorola • La pantalla muestra Error de clonación en el radio Solutions sobre la clonación. del administrador. Clonación de radios Clonación con un MUC (accesorio...
  • Página 106 Los números de los receptáculos del MUC deben leerse de izquierda a derecha con el logotipo de Motorola Solutions de frente. Los radios de origen y destino asociados deben ser del mismo tipo de banda para que la clonación se ejecute Tabla 10: Cargador para varias unidades correctamente.
  • Página 107 Español (Latinoamérica) 1 Encienda el radio de origen y colóquelo en una de 3 Salga del modo de clonación presionando las cavidades de destino del MUC. prolongadamente el botón Inicio/Volver. 2 Encienda el radio de origen realizando las siguientes 4 Si la clonación falla, consulte Qué...
  • Página 108: Clonación Del Radio Con Dos Suc Y Un Cable De Clonación Radio A Radio (Accesorio Opcional)

    Español (Latinoamérica) Clonación del radio con dos SUC y • Dos cargadores para una unidad (SUC) para la clonación del radio. un cable de clonación radio a radio • Asegúrese de que los radios estén apagados (accesorio opcional) 2 Enchufe un extremo conector micro-USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC.
  • Página 109: Qué Hacer Si Falla La Clonación

    SUC de proceso de clonación: Motorola Solutions . 1 Asegúrese de que las baterías de ambos radios Al solicitar un kit de cable de clonación, consulte el N/P estén completamente cargadas.
  • Página 110: Clonación Del Número De Id Del Perfil Inalámbrico

    Español (Latinoamérica) Clonación del número de ID del 2 Encienda el radio del administrador y realice las siguientes acciones: PERFIL inalámbrico a Presione Menú/Aceptar → Avanzado → La función Clonación inalámbrica del Número de ID del Clonación → Clonación del ID de perfil. PERFIL es útil cuando desea clonar el Número de ID del b Presione el botón de Menú/Aceptar.
  • Página 111: Restablecimiento A Valores Predeterminados De Fábrica

    Español (Latinoamérica) Restablecimiento a valores Configuración predeterminada de fábrica del radio predeterminados de fábrica Tabla 11: Valores predeterminados de funciones • Para restablecer sus radios a los valores básicas del radio predeterminados de fábrica originales, encienda usando el botón Encendido mientras presiona los Función básica del Valor predeterminado botones PTT, Volumen (-) y Volumen (+)
  • Página 112 Español (Latinoamérica) Tabla 12: Valores predeterminados de configuración NOTA: avanzada Para conocer todos los demás valores predeterminados del radio, consulte el Software de Configuración avanzada Valor predeterminado programación para el cliente (CPS). Número de ID del PERFIL 0000 del radio Llamada directa Apagado Canal de inicio...
  • Página 113: Software De Programación Para El Cliente (Cps)

    2 Realice las siguientes acciones: El software CPS está disponible de forma gratuita en http:// a Haga clic en la pestaña LEER para leer el www.motorolasolutions.com/DTR720. radio. Programación del radio en CPS b Si desea abrir un nuevo perfil o uno existente, en el menú...
  • Página 114 Español (Latinoamérica) 3 Realice las siguientes acciones: 4 Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario. a Haga clic en Leer radio. El radio emite una serie de tonos para indicar que la lectura está en curso y que carga la configuración del perfil del radio.
  • Página 115 Español (Latinoamérica) 6 Para habilitar la función de Llamada directa en las opciones del menú básico, realice las siguientes Haga clic SOLO si va a cargar ID de acciones: radios para Llamada directa, Grupos privados o interoperabilidad con radios DTR y DLR. Llamada directa se mostrará...
  • Página 116 Español (Latinoamérica) e Después de seleccionar Llamada directa en las la opción de elegir cualquier canal que desee opciones del botón programable, configure el como su canal principal designado para el radio contacto preferido para llamar para la opción que está programando Llamada directa.
  • Página 117 Español (Latinoamérica) Lista de modos disponibles para el canal principal 9 Personalice el nombre de su canal (alias) en la columna Nombre. El CPS muestra una ventana que confirma la programación del radio se realizó correctamente. NOTA: Guarde su perfil en cualquier momento con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios haciendo clic en el botón Guardar en el perfil.
  • Página 118: Solución De Problemas

    Español (Latinoamérica) Solución de problemas Si… Entonces… establecido en la posición “Digital” o En la siguiente tabla se explican las formas de solucionar la posición “Flash” en un cable de problemas si ocurrió el síntoma. programación de una versión anterior. Síntomas y soluciones Asegúrese de que el radio se haya colocado correctamente en el...
  • Página 119 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… De forma predeterminada, el botón Se escuchan En ocasiones, los usuarios sin PTT está desactivado en el radio chasquidos darse cuenta presionan el botón cuando tiene un auricular cuando nadie PTT del radio contra objetos conectado.
  • Página 120 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… Para obtener más información, Mientras se Cuando hable en el radio, consulte Configuración avanzada habla en el asegúrese de no soltar en ningún en la página radio, un tono momento el botón PTT. Si está alto interrumpió...
  • Página 121 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… busque un lugar con línea de vista Se presiona Asegúrese de que los radios despejada. PTT, el radio transmisores y receptores estén al transmisor menos 1 pies de distancia. Llevar el radio cerca del cuerpo muestra como, por ejemplo, en un bolsillo o Llamada...
  • Página 122 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… y recepción para obtener más La carga de las Cargue o reemplace la batería de información. baterías está iones de litio. baja Cargue, reemplace o cambie la Las temperaturas de operación posición de las baterías. Consulte extremas afectan la vida útil de las Sobre la batería de iones de litio en baterías.
  • Página 123 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Compruebe los indicadores LED del cargador para ver si la batería tiene un problema. Consulte Estado del radio.
  • Página 124: Uso Y Cuidados

    Español (Latinoamérica) Uso y cuidados Si el radio se sumerge en agua, En este capítulo se explica el mantenimiento del radio. Apague el radio y quite la Séquelo con un paño batería suave Use un paño suave húmedo para limpiar el No sumergir en agua exterior No use el radio hasta que...
  • Página 125: Motorola Solutions Para Latinoamérica

    Servicio general de radio móvil, los accesorios definidos, salvo que se parte del primer de la marca Motorola o certificados por Motorola que se disponga lo contrario a comprador del producto, a venden para su uso con estos Productos (“Accesorios”) y continuación...
  • Página 126: Exclusiones

    Exclusiones • otros actos que no son culpa de Motorola Solutions, están excluidos de la cobertura. Uso y desgaste normales Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, Uso de productos y accesorios que no sean de la la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y...
  • Página 127: Software

    Tabla 15: Tabla de garantía de software mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Productos cubiertos Longitud de la Motorola Solutions o sus centros de servicio cobertura autorizados. Software 90 días a partir de la...
  • Página 128: Cobertura De La Garantía

    Para hacer preguntas o comentarios relacionados con este otra información producto, comuníquese con Motorola Solutions 1-800-448-6686 o visite: http://www.motorolasolutions/ Comuníquese con el punto de venta de Motorola Solutions. DTR720. Aviso de patente Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos.
  • Página 129: Accesorios

    Español (Latinoamérica) Accesorios Tabla 18: Batería N.° de pieza Descripción Las siguientes tablas son la lista de accesorios. PMNN4578_ Batería de iones de litio de 2500 mAh Tabla 16: Antena N.° de pieza Descripción Tabla 19: Cables PMAF4024_ Antena flexible 900-928 MHz N.°...
  • Página 130 Español (Latinoamérica) Tabla 21: Fuentes de alimentación N.° de pieza Descripción N.° de pieza Descripción 3004209T08_ Cable de alimentación para el cargador para varias unidades PS000132A05_ Fuente de alimentación de 3 W (MUC) (Argentina) para el cargador para una unidad (SUC) (Argentina) 3004209T16_ Cable de alimentación para el...
  • Página 131 Notes...
  • Página 132 Português (Brasil) Conteúdo Fonte de Alimentação e SUC....19 Duração da Bateria.........19 Informações de Status da Bateria..19 Segurança do Produto e Adequação à Exposição à RF...................5 Carregar com o SUC......20 Segurança Acústica..........5 Carregar uma Bateria Autônoma....21 Introdução..............7 Tempo de Carga Estimado.....22 Conteúdo da Embalagem........7 Carregar o Rádio e a Bateria usando...
  • Página 133 Português (Brasil) Opções de Botão Programável......28 Ajustar o Brilho do Visor........38 Resposta Privada..........29 Definir Temporizador de Luz de Fundo..... 38 Iniciar uma Resposta Privada....29 Definir o Temporizador do Menu....... 38 Cancelamento de Filas........30 Ativação de Todos os Tons....... 38 Chamada Direta..........
  • Página 134 Programação do Rádio para CPS..... 51 Instruções de Menu Básico do CPS....51 Capítulo 10: Solução de Problemas......56 Sintomas e Soluções.........56 Capítulo 11: Uso e Cuidados........61 Capítulo 12: Garantia limitada da Motorola Solutions para América Latina............. 62 Garantia.............62 Produtos e Acessórios........62 Exclusões............63 Software............
  • Página 135: Segurança Do Produto E Adequação À Exposição À Rf

    • Use o volume mais baixo necessário para a execução da sua tarefa. Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola Solutions, acesse o • Só aumente o volume se estiver em ambientes com site:http://www.motorolasolutions.com excesso de ruídos.
  • Página 136 Português (Brasil) • Se você sentir algum desconforto auditivo, zumbidos ou sons abafados, pare de ouvir o rádio através do fone auricular ou do fone de ouvido e consulte um médico.
  • Página 137: Introdução

    Este guia de usuário aborda a operação dos seus rádios. • Antena Este rádio é um produto dos mais de 90 anos de experiência da Motorola Solutions como líder mundial na • Rádio projeção e fabricação de equipamentos de comunicação.
  • Página 138: Aviso Aos Usuários (Fcc E Indústria Canadense)

    • Alterações ou modificações feitas neste dispositivo, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions, poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento. Para estar em conformidade com os requisitos da FCC/IC,...
  • Página 139: Informações De Segurança Para Baterias E Carregadores

    CA antes de explosão, ferimentos e danos. realizar qualquer tipo de limpeza ou manutenção. • O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Diretrizes de Segurança Operacional Solutions pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesões.
  • Página 140 Português (Brasil) • Conecte o carregador somente a uma fonte com fusíveis e fios adequados e com a tensão correta (somente conforme especificado no produto). • Desconecte o carregador da tensão de linha retirando o conector principal. • Conecte o equipamento a uma tomada que seja próxima e de fácil acesso.
  • Página 141: Visão Geral Do Rádio

    Português (Brasil) Visão Geral do Rádio Tabela 1: Peças de Rádio Rótulo Item Descrição Este capítulo explica os botões e as funções para operar o Antena Fornece a amplificação rádio. de RF necessária ao transmitir ou receber. Peças de Rádio Botão PTT Pressione para transmitir (Push-To-Talk)
  • Página 142 Português (Brasil) Rótulo Item Descrição Rótulo Item Descrição Botão Menu/OK Pressione para entrar no Alto-falante Produz todos os tons e Menu e confirmar a áudio gerados pelo rádio seleção. (por exemplo, tons di teclado e áudio de voz). Botão de Pressione para alternar Navegação de para a esquerda/direita/...
  • Página 143: Especificações Do Rádio

    ISM 900 Removí Os tons são desligados. DTR700 ISM 900 Removí Vibrar O modo Vibrar está habilitado. DTR720 ISM 900 Removí Mininota negativa Falha na ação tomada. Indicadores de Status Mininota positiva A ação tomada foi bem-sucedida. Este capítulo explica os indicadores de status e tons de...
  • Página 144: Características Da Bateria

    Íons de Lítio. especificamente para serem usadas com um carregador Motorola Solutions e vice-versa. Carregar baterias com Nos EUA e no Canadá, a Motorola Solutions participa do equipamentos que não sejam da Motorola Solutions pode programa nacional Call2Recycle para a coleta e...
  • Página 145: Instalar A Bateria De Íons De Lítio

    Português (Brasil) reciclagem de baterias. Muitas lojas e revendedores participam desse programa. Para saber o local de coleta mais próximo de você, acesse o site do Call2Recycle em https://www.call2recycle.org/, ou ligue para 1-800-8- BATTERY. Esse site na Internet e o número de telefone oferecem informações úteis relativas às opções de reciclagem para consumidores, empresas e agências do governo.
  • Página 146: Remover A Bateria De Íons De Lítio

    Português (Brasil) Remover a Bateria de Íons de Lítio 3 Deslize a trava da bateria para a posição travada. Certifique-se de que o rádio está desligado. 1 Mova a trava da bateria para a posição destravada.
  • Página 147 Português (Brasil) 2 Remova a tampa da bateria ao levantá-la. 3 Puxe a aba da bateria para removê-la do rádio.
  • Página 148: Estojo

    Português (Brasil) 1 Para inserir o rádio no estojo, pressione o rádio Estojo contra a parte traseira do estojo até que o gancho do suporte seja inserido no espaço superior. As etapas a seguir descrevem como usar um estojo. 2 Para remover o rádio do estojo, solte o gancho do estojo do espaço superior usando a aba superior e retire o rádio do estojo.
  • Página 149: Fonte De Alimentação E Suc

    Português (Brasil) Fonte de Alimentação e SUC Tabela 4: Bateria de Íons de Lítio Tipo de Bateria Economia de Bateria O rádio está equipado com uma fonte de alimentação, e LIGADA um carregador de unidade única. Padrão 16,5 horas COMUNICADO: A economia de bateria fica ligada por padrão.
  • Página 150: Carregar Com O Suc

    Português (Brasil) Status da Nível da Ícone da Bateria Bateria Bateria Baixo 11% a 40% Crítico 0% a 10% Desligamento Carregar com o SUC O rádio vem com uma fonte de alimentação padrão e com um Carregador de Única Unidade. COMUNICADO: Desligue o rádio antes de carregar e carregue totalmente a bateria antes do primeiro uso.
  • Página 151: Carregar Uma Bateria Autônoma

    Português (Brasil) 4 Insira o rádio no SUC com a frente voltada para o Insira a bateria no compartimento de carregamento LED do SUC. Verifique se o rádio está firme e com a frente voltada para o LED do SUC totalmente inserido no carregador.
  • Página 152: Tempo De Carga Estimado

    Português (Brasil) Tempo de Carga Estimado que permite carregar até 6 rádios ou baterias. As baterias podem ser carregadas em conjunto, com ou sem os rádios, A tabela a seguir fornece o tempo de carga estimado da ou colocadas no MUC separadamente. bateria.
  • Página 153: Indicador De Led De Carregadores

    Português (Brasil) Tabela 7: Indicadores 4 Insira o rádio ou bateria no compartimento de carregamento com a frente do rádio ou da bateria Status Indicador do LED Descriç voltada para o LED do MUC. ão O LED do carregador piscará algumas vezes para Ligado Verde por indicar a carga atual da bateria quando o rádio for...
  • Página 154 • Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado corretamente ao carregador e a uma tomada CA e que há corrente elétrica na tomada. • Certifique-se de que somente a bateria autorizada da Motorola Solutions seja usada.
  • Página 155: Ligar E Desligar O Rádio

    Logotipo da Motorola. • Para desligar o rádio, mantenha o botão Liga/Desliga pressionado (~3 segundos) até que a tela seja exibida e o tom de desativação seja ouvido.
  • Página 156: Navegar E Selecionar Canais

    Para obter mais informações, consulte Segurança Acústica na página 5. Use somente acessórios aprovados pela Motorola Solutions. Para obter mais informações, consulte Acessórios na página Navegar e Selecionar Canais Para selecionar um canal, pressione o botão Para Cima ou Para Baixo na tela inicial.
  • Página 157: Funções De Chamada De Rádio

    Português (Brasil) Funções de Chamada de TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão para falar) Rádio O TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão para falar) é um rápido tom duplo distinto que é emitido depois que Este capítulo explica os recursos de chamada de rádio você...
  • Página 158: Id Do Perfil

    Português (Brasil) ID DO PERFIL 2 Insira um número de quatro dígitos para o número de ID DO PERFIL. Número de ID do Perfil Alcance da Fala O número de ID do Perfil padrão para todos os rádios é 0000. Todos os rádios do seu grupo precisam usar o Você...
  • Página 159: Resposta Privada

    Português (Brasil) recursos de chamada, como Enviar Mensagem para Todos instantaneamente depois que um grupo transmissão for Disponíveis, Chamar Todos os Disponíveis, Chamada encerrado. Direta e Mudo. Você também pode configurar o botão para COMUNICADO: desativar essas opções. Há um canal de Travamento após uma transmissão Para mais detalhes sobre como configurar o Botão Privada.
  • Página 160: Cancelamento De Filas

    Português (Brasil) Cancelamento de Filas COMUNICADO: Para configurar a função de Chamada Direta pela primeira vez no rádio, você deve usar o CPS Para sair do modo de fila, mantenha o botão (Customer Programming Software (Software de Programável pressionado. Programação de Cliente)) que está disponível para Um tom é...
  • Página 161: Chamar Todos Disponíveis

    Português (Brasil) (nenhuma Resposta Privada ou Chamada Direta será 3 Espere que Tom de Permissão para Falar encerre permitida durante esse período). para falar. O rádio atinge o tempo limite e envia uma comunicação de Chamar Todos Disponíveis após quatro segundos de Chamar Todos Disponíveis inatividade.
  • Página 162: Enviar Mensagem Para Todos Disponíveis

    Português (Brasil) para Todos Disponíveis é uma notificação de voz em grupo 1 Pressione o botão Programável. para todos os usuários disponíveis em canais diferentes e O visor mostra Chamar Todos Disponíveis em, usuários que não estão atualmente em uma conversa de indicando que você...
  • Página 163 Português (Brasil) Enviar Mensagem para Todos Disponíveis COMUNICADO: O botão Programável deve ser pré-programado para Enviar Mensagem para Todos Disponíveis usando as Configurações Avançadas ou CPS (Customer Programming Software, software de programação do cliente). 1 Para ativar o recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis, pressione o botão Programável.
  • Página 164: Gerenciamento De Contatos

    Português (Brasil) Gerenciamento de Contatos Tabela 9: Máximo de Entradas para Cada Tipo de Chamada Tipo de Contato Número Máximo de Este capítulo explica funções de gerenciamento de Entradas contatos do rádio. Contato Privativo Lista de Contatos Grupo Privado Este recurso permite salvar contatos. Cada entrada Grupo Público corresponde a um nome ou ID usado para iniciar uma chamada.
  • Página 165: Excluir Contatos

    Português (Brasil) Excluir Contatos Contatos Essa seção explica as operações para receber, responder, 1 Para apagar um contato, pressione P2. fazer e parar chamadas da lista de contatos. Há três tipos de contatos, a saber: 2 Selecione um contato. 1 Privado 3 Selecione Excluir.
  • Página 166: Finalizar Chamadas

    Português (Brasil) COMUNICADO: Você pode executar as seguintes ações em cada uma das Se você receber um tom de ocupado e o listas de chamada: visor do rádio exibir Falha na Chamada, o • Excluir contato não está disponível, está ocupado, •...
  • Página 167 Português (Brasil) COMUNICADO: Apenas Chamada Privada pode ser armazenada. Não use este método para armazenar Chamada em Grupo.
  • Página 168: Configurações Do Rádio

    Português (Brasil) Configurações do Rádio 3 Pressione o botão Menu/OK. Uma marca indica o temporizador atual selecionado. Esta seção descreve as operações de rádio básico. Definir o Temporizador do Menu Ajustar o Brilho do Visor 1 Pressione Menu/OK → Configurações → Visor → 1 Pressione Menu/OK →...
  • Página 169: Ativar Vibrar

    Português (Brasil) 2 Selecione Todos os Tons pressionando o botão 2 Pressione o botão Menu/OK. Menu/OK. Uma marca indica que o Tom do Teclado está Uma marca indica que Todos os Tons estão ativado. ativados. Ativar Tom de Inicialização Ativar Vibrar 1 Pressione Menu/OK →...
  • Página 170: Seleção De Ganho Do Mic Para Acessório

    Português (Brasil) 3 Pressione o botão Menu/OK. 2 Pressione Para Cima/Para Baixo até a configuração necessária. Uma marca indica o atual Ganho do Mic selecionado. 3 Pressione o botão Menu/OK. Uma marca indica o idioma atual selecionado. Seleção de Ganho do Mic para Acessório Seleção de Lista do Canal de Configuração...
  • Página 171: Configurações Avançadas

    Português (Brasil) Configurações Avançadas 2 Selecione o Modo de Economia de Energia pressionando o botão Menu/OK. Uma marca indica que o Modo de Economia de As Configurações Avançadas permitem que você ajuste Energia está ativado. configurações especiais em seu rádio sem a necessidade de cabos de programação ou software adicional.
  • Página 172 Português (Brasil) 2 Para percorrer a lista de Canal Inicial, pressione o botão Para Cima/Para Baixo. 3 Selecione Canal Inicial pressionando o botão Menu/OK. Uma marca indica o Canal Inicial atual selecionado.
  • Página 173: Modo Clonar

    • Usando CPS (download de software gratuito) • O visor mostra Falha de Clonagem no Rádio Principal. COMUNICADO: Consulte o revendedor autorizado da Motorola Clonagem com um MUC (Acessório Solutions para saber mais sobre clonagem. Opcional) Clonar Rádio Para clonar rádios usando o Carregador para Várias Unidades, deve haver ao menos dois rádios:...
  • Página 174 Os números dos compartimentos do MUC devem ser lidos da esquerda para a direita com o logotipo da Motorola Solutions voltado para frente. Rádios de Destino e de Origem emparelhados devem ser do mesmo tipo de banda para que a clonagem seja bem-sucedida.
  • Página 175 Português (Brasil) 1 Ligue o rádio de Destino e coloque-o em um dos 3 Saia do modo "clonagem" mantendo o botão Início/ Compartimentos de Destino do MUC Voltar pressionado. 2 Ligue o rádio de Origem realizando as seguintes 4 Se a clonagem falhar, consulte O que Fazer se ações: Houver Falha na Clonagem na página...
  • Página 176: Clonagem D Rádio Com Dois Sucs E Um Cabo De Clonagem De Rádio Para Rádio (Acessório Opcional)

    Português (Brasil) Clonagem d Rádio com dois SUCs e • Dois SUCs (Carregadores de Unidade Única) para clonagem de rádio. um Cabo de Clonagem de Rádio • Certifique-se de que os rádios estão desligados. para Rádio (Acessório Opcional) 2 Conecte um lado do conector micro-USB ao primeiro SUV e o outro lado no segundo SUC.
  • Página 177: O Que Fazer Se Houver Falha Na Clonagem

    Clonagem COMUNICADO: Este cabo de clonagem foi feito para operar Se houver falhar na clonagem, realize cada uma das somente com os SUCs da Motorola etapas a seguir antes de tentar iniciar o processo de Solutions. clonagem novamente: Ao encomendar o Kit do Cabo de Clonagem, consulte P/N# HKKN4028_.
  • Página 178: Clonagem Do Número De Id Do Perfil Sem Fio

    Português (Brasil) Clonagem do Número de ID DO a Pressione Menu/OK → Avançado → Clonagem → Clonagem de ID de Perfil PERFIL Sem Fio b Pressione o botão Menu/OK. O recurso de Clonagem do Número de ID DO PERFIL Sem O diplay mostra Modo Clone de Perfil Fio é...
  • Página 179: Reiniciar Para Os Padrões De Fábrica

    Português (Brasil) Reiniciar para os Padrões de Recurso Básico do Padrão Rádio Fábrica Contatos Todos os contatos serão excluídos e restaurados para • Para reiniciar seus rádios para os padrões de fábrica as configurações padrão de originais, inicialize usando o botão Liga/Desliga fábrica.
  • Página 180 Português (Brasil) Tabela 13: Padrões do Modo Especial do Rádio Modo Especial do Rádio Padrão Habilitar redefinição ao Padrão Ligado de Fábrica Ativação do Modo Clonagem Ligado COMUNICADO: Para todos os outros padrões do rádio, consulte o CPS (Customer Programming Software (Software de Programação de Cliente)).
  • Página 181: Software De Programação Do Cliente)

    RÁDIO. O software CPS está disponível gratuitamente em http:// 2 Execute as seguintes ações: www.motorolasolutions.com/DTR720. a Clique na guia LER para ler o rádio. Programação do Rádio para CPS b Se você deseja abrir um novo perfil ou um existente, no menu suspenso Tipo de Rádio,...
  • Página 182 Português (Brasil) 3 Execute as seguintes ações: 4 Role para baixo para ver mais opções de recursos. Personalize conforme necessário. a Clique em Ler Rádio. O rádio emite uma série de tons para indicar que a leitura está em andamento, eas suas configurações de perfil do rádio são carregadas.
  • Página 183 Português (Brasil) 6 Para ativar o recurso Chamada Direta nas opções do Menu Básico, execute as seguintes ações: Clique aqui SOMENTE se você for carregar as IDs do rádio para Chamada Direta, Grupos Privados ou interoperabilidade com rádios DTR e DLR. Depois de habilitada, a Chamada Direta será...
  • Página 184 Português (Brasil) e Após a Chamada Direta ser selecionada nas quiser como o Canal Inicial designado para o opções do botão Programável, defina o contato rádio que você está programando preferido para solicitar a opção Chamada Direta. 7 Personalize o número do ID DO PERFIL com um número de quatro, diferente de "0000", para diferenciar seus rádios em uma frota.
  • Página 185 Português (Brasil) Lista de modelos disponíveis para o Canal Inicial 9 Personalize o nome do canal (alias) na coluna Nome. O CPS exibe uma janela confirmando que a programação do rádio foi bem-sucedida. COMUNICADO: Você também pode salvar o perfil a qualquer momento para usar as mesmas configurações ao programar outros rádios clicando no botão Salvar no perfil.
  • Página 186: Solução De Problemas

    Português (Brasil) Solução de Problemas Se... Então... posição “Digital” (ou “Flash” no A tabela a seguir explica as maneiras de solucionar cabo de programação de versão problemas se o sintoma ocorreu. mais antiga). Certifique-se de que o rádio esteja Sintomas e Soluções posicionado corretamente dentro do Carregador de Unidade Única (rádio adequadamente em contato...
  • Página 187 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Por padrão, o botão PTT fica Estou ouvindo Às vezes, os usuários pressionam desabilitado no rádio sempre que ruídos quando acidentalmente o botão PTT do um fone de ouvido está conectado ninguém está rádio enquanto usam os rádios em a ele.
  • Página 188 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Para obter mais informações, interrompeu a ou um PTT em linha no acessório consulte Configurações Avançadas conversa de fone de ouvido, sempre na página pressione o botão PTT firmemente até que a transmissão termine. Sons de áudio A tecnologia digital fornece a Soltar o botão PTT durante a...
  • Página 189 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Usar o rádio perto do corpo, como na Chamada a em um bolso ou cinto, reduz o curta distância alcance. Alterar a localização do com a recepção rádio. Para aumentar o alcance e a de rádio.
  • Página 190 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Obstruções e operação em O indicador de Consulte Instalar Baterias de Íons ambiente interno ou em veículos bateria fraca de Lítio Sobre a Bateria de íon de podem gerar interferências. Mudar está piscando, lítio na página localizações.
  • Página 191: Uso E Cuidados

    Português (Brasil) Uso e Cuidados Este capítulo explica a manutenção do rádio. Desligue o rádio e Seque com um pano remova a bateria macio Use um pano macio para Não mergulhe na água limpar a parte externa Não use o rádio até ele secar completamente.
  • Página 192: Garantia Limitada Da Motorola Solutions Para América Latina

    Tabela 14: Produtos e Acessórios Produtos Cobertos pela Duração da Garantia Garantia Garantia Sujeito às exclusões contidas abaixo, a Motorola Solutions Produtos e acessórios Um ano a partir da data Inc. garante que seus telefones, pagers e rádios conforme definido acima, da compra pelo primeiro bidirecionais para uso amador e profissional (exceto rádios...
  • Página 193: Exclusões

    Produto ou Acessório a da compra pelo primeiro uso ou condições anormais comprador do produto. • outros atos que não são culpa da Motorola Solutions estão excluídos da cobertura. Exclusões Uso de Produtos e Acessórios que não sejam originais da Motorola Solutions...
  • Página 194: Software

    Aplica-se somente a da compra. • caixas, ou peças em não conformidade ou não da defeitos físicos na mídia o Motorola Solutions são excluídas da cobertura de que inclui a cópia do formulário software (por exemplo, CD-ROM ou disquete). Serviços de Comunicação Defeitos, danos ou falhas em Produtos, Acessórios ou...
  • Página 195: Cobertura Da Garantia

    Motorola Solutions pelo telefone 1-800-448-6866 ou visite: http:// ou Outras Informações www.motorolasolutions/DTR720. Entre em contato com o seu ponto de compras da Motorola Solutions. Aviso de patente Este produto está protegido por uma ou mais das seguintes patentes dos Estados Unidos.
  • Página 196: Acessórios

    Português (Brasil) Acessórios Tabela 18: Bateria Nº de Peça Descrição As tabelas a seguir contêm a lista de acessórios. PMNN4578_ Bateria de Íons de Lítio de 2500 Tabela 16: Antena Nº de Peça Descrição Tabela 19: Cabos PMAF4024_ Antena Flexível de 900-928 MHz Nº...
  • Página 197 Português (Brasil) Tabela 21: Fontes de Alimentação Nº de Peça Descrição Nº de Peça Descrição PS000227A11_ Fonte de Alimentação de 5 W para SUC (Single Unit Charger, PS000132A05_ Fonte de Alimentação de 3 W para carregador de única unidade) SUC (Single Unit Charger, (outros paísesda LACR) carregador de única unidade) (Argentina)
  • Página 198 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Tabla de contenido