Página 1
Two-Way Radios User Guide XT420 Non-Display Model...
Página 2
Avisos legales sobre software de código abierto Este producto Motorola contiene software de código abierto. Para obtener información sobre las licencias, los reconocimientos, los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso, consulte la Documentación para este Producto Motorola en: http://businessonline.motorolasolutions.com...
Sobre la batería de ion-litio ..11 CONTENIDO Instalación de la batería de ion litio (Li-Ion) ..... 12 Contenido.
Página 4
Uso de manos libres/VOX ....24 Ejemplo de programación de una Con accesorios VOX compatibles..24 frecuencia ..... 30 Ajuste de la sensibilidad de iVOX .
Página 5
Códigos CTCSS y PL/DPL ....48 Garantía limitada de Motorola ..53 Accesorios ......55 Accesorios de audio .
Motorola, excepto en los casos de uso de de medios. Las leyes de los Estados Unidos y licencias normales y no excluyentes derivados de otros países preservan ciertos derechos...
Para disponer de una lista de antenas, baterías SEGURIDAD y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web, en el que se SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y recogen los accesorios aprobados: RADIOFRECUENCIA www.motorolasolutions.com/XTseries CUMPLIMIENTO EN MATERIA DE EXPOSICIÓN Antes de utilizar este producto,...
Para evitar las descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de CA antes de realizar El uso de accesorios no recomendados por cualquier tipo de actividad de mantenimiento o Motorola puede provocar un riesgo de incendio, limpieza. descarga eléctrica o lesión. Español...
DIRECTRICES DE USO SEGURO • La potencia de salida de la fuente de alimentación no debe superar las • Apague la radio mientras se carga la batería. especificaciones indicadas en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte inferior del •...
Botón selector de canales Antena Botón de encendido/ apagado/volumen Micrófono Conector de 2 Indicador clavijas para accesorios de audio Botón PTT (Pulsar para Batería hablar) SB1 - Control Etiqueta del modelo SB2 - Escaneo/ XT420 eliminación de canal ruidoso Español...
La serie XT cuenta con una batería de ion litio Antena de capacidad estándar. Tiene a su disposición En el modelo XT420 la antena no puede retirarse. otros tipos de baterías. Si desea obtener Indicador LED información adicional, consulte Proporciona información sobre el estado de la...
Página 12
Esta guía del usuario trata sobre los modelos de la serie XT420. El modelo de la radio se indica en la parte inferior de esta y proporciona la siguiente información: Tabla 1. Especificaciones de la radio XT420 Potencia de Número de...
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA Y cargador de Motorola y viceversa. El uso de OPCIONES DE CARGA equipos que no sean de Motorola para la carga puede provocar daños en la batería y anular la Sobre la batería de ion-litio garantía. Siempre que sea posible, la batería Las radios de la serie XT cuentan con una debe encontrarse a 25 °C (77 °F) (temperatura...
Sitúe la batería de forma que el logotipo de batería desconectado conectado Motorola quede hacia arriba e introduzca las pestañas de la parte inferior en las ranuras de Estándar 16 horas 20 horas la parte inferior del cuerpo de la radio.
Fuente de alimentación y base de carga con Adaptador bandeja Adaptador Base de carga Fuente de alimentación La radio incluye una base de carga con bandeja, una fuente de alimentación (también denominada transformador) y un conjunto de Fuente de Fuente de adaptadores.
Al cargar una batería acoplada a una radio, acoplada), colóquela en una base de carga apague la radio para garantizar una carga aprobada por Motorola o en un cargador completa. Consulte "Directrices de uso para varias unidades. seguro" en la página 7 para obtener más información.
Página 17
Carga de una batería independiente Tabla 2. Baterías autorizadas por Motorola Número de Descripción pieza Batería de ion litio PMNN4434_R estándar Batería de ion litio de alta PMNN4453_R capacidad Para cargar sólo la batería: en paso 4 en la página 14 inserte la batería en la bandeja, con la superficie interior de la batería hacia la parte...
Indicadores LED de la bandeja de la base de carga Tabla 3. Indicador LED del cargador Estado Indicador LED Comentarios Verde durante aproximadamente Encendido 1 segundo Rojo fijo Cargando Verde fijo Carga finalizada Parpadeo rápido en rojo Fallo de la batería (*) Esperando para cargar Parpadeo lento en amarillo (**)
Si NO hay indicación LED: Compruebe que la radio con la batería o la misma batería se hayan insertado correctamente. (consulte paso 4 de "Carga con bandeja de la base de carga (SUC)" en la pagina 14). Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación está bien conectado al cargador con una toma CA y que esta recibe alimentación.
Página 20
Carga de la radio y la batería Coloque el MUC sobre una superficie plana. utilizando un cargador para varias Inserte el cable de alimentación en la clavija dual unidades (MUC) (accesorio opcional) del MUC situado en la parte inferior de este. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente CA.
Indicadores LED del cargador para varias unidades Tabla 5. Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Comentarios Encendido Verde durante 1 seg. Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo Parpadeo rápido en rojo Fallo de la batería (*) Esperando para cargar (**) Parpadeo lento en amarillo 1 parpadeo en rojo Batería baja...
AJUSTE DEL VOLUMEN INTRODUCCIÓN Gire el mando de encendido/apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj para Para las siguientes explicaciones, consulte aumentar el volumen o en el sentido contrario "Elementos de la radio" en la página 8. a las agujas del reloj para reducirlo. ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO Nota: No coloque la radio cerca del oído cuando...
Para hacerlo, mantenga pulsado el botón El indicador LED permanece en rojo cuando la SB1(*) para acceder al tráfico del canal. Si no radio recibe una llamada. hay actividad, oirá "estática". Para liberarlo, Para responder, mantenga la radio en posición pulse el botón SB1 de nuevo.
ALCANCE Canal: canal actual que utiliza la radio, depende del modelo. Las radios de la serie XT se han diseñado para aumentar al máximo el rendimiento y mejorar Frecuencia: frecuencia que usa la radio para el alcance de la transmisión en el terreno. Se transmitir/recibir.
INDICADORES LED DE LA RADIO ESTADO DE LA RADIO INDICACIÓN DEL LED Canal ocupado Naranja fijo Modo clonación Parpadeos naranjas dobles Clonación en curso Naranja fijo Un parpadeo verde, otro naranja y otro verde, que después se repiten Error grave al encender durante cuatro segundos.
Para recibir la señal, deje de hablar. de accesorios VOX puede desactivarse temporalmente Las radios de la serie XT de Motorola disponen pulsando el botón PTT o retirando el accesorio de modo manos libres cuando se utilizan junto de audio.
El valor predeterminado es "3". El nivel iVOX Activación o desactivación de las debe configurarse con un nivel diferente. indicaciones de voz en el modo de usuario • 1 = Baja sensibilidad Para activar o desactivar las indicaciones de voz en el modo de usuario, pulse brevemente •...
Cuando la radio se encuentre en el modo de PROGRAMACIÓN DE configuración avanzada podrá leer y modificar FUNCIONES tres funciones: Para programar con facilidad todas las • selección de frecuencia, funciones de su radio, se recomienda el uso de • códigos (CTCSS/DPL) y Customer Programming Software (CPS) y del •...
Acceso al modo de configuración avanzada Una vez que se encuentre dentro del modo de programación "inactivo", podrá escuchar la Nota: Antes de realizar la configuración de las configuración de frecuencias, códigos y rastreo funciones, asegúrese de que ha automático si pulsa brevemente el botón PTT configurado la radio en el canal que quiere programar.
Lectura de los valores CTCSS/DPL Puede modificar los valores de rastreo automático utilizando los botones SB1 y SB2. Desplácese a través de las funciones disponibles para su configuración pulsando Guardado de la configuración brevemente el botón PTT hasta que oiga el Una vez esté...
Página 31
Preguntas frecuentes sobre los La radio no va a permitirle programar ningún modos de programación valor que no esté disponible en las frecuencias y en el conjunto de códigos. Por ejemplo, si Me he distraído mientras realizaba la intenta programar el código 220, la radio no lo programación y he olvidado qué...
• apague la radio y comience de nuevo. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE VALORES He programado el valor que quería. ¿Cómo Ejemplo de programación de una frecuencia puedo salir del modo de programación? Si asumimos que el valor de la frecuencia actual es Channel 1 (Canal 1), que la Dispone de varias opciones: frecuencia predeterminada PMR446 se ha...
Ejemplo de programación de un código Ejemplo de programación mediante rastreo automático Asumamos que el valor del código actual es El rastreo automático es la tercera función "001", el predeterminado de fábrica, y que quiere disponible en el modo de programación y modificarlo al valor CTCSS/DPL Code = 103 puede activarse o desactivarse para un canal (Código CTCSS/DPL = 103).
OTRAS FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN • Para detener el rastreo, pulse brevemente de nuevo el botón SB1 o SB2 (programado para el Rastreo rastreo). El rastreo le permite supervisar otros canales • Si quiere rastrear un canal sin utilizar los códigos de para detectar conversaciones.
Eliminación de canal ruidoso SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN DE CLIENTE (CPS) La eliminación de canal ruidoso le permite eliminar temporalmente canales de la lista de rastreo. Esta función es muy útil cuando las conversaciones irrelevantes de un canal Radio que se va a programar "ruidoso"...
Figura 1 en la página 33. Cambie información, póngase en contacto con su el interruptor del cable de programación CPS a punto de venta Motorola. "CPS Mode" (Modo CPS). Time-out Timer (Temporizador de tiempo CPS le permite programar frecuencias, códigos límite)
Scramble (Codificación) Notas: • Las funciones descritas en las páginas anteriores La función de codificación hace que las son solo algunas de las disponibles en CPS. transmisiones parezcan ruido sin sentido a CPS cuenta con muchas más. Para obtener más cualquier persona que esté...
CLONACIÓN DE RADIOS Para clonar radios utilizando un MUC, debe contar con un mínimo de dos radios: Puede clonar los perfiles de radios de la serie XT desde una de origen a una de destino • una de origen (aquella desde la que van a utilizando alguno de estos tres métodos: copiarse o clonarse sus perfiles) •...
Página 39
Si la radio de origen es un modelo que cuenta leerse de izquierda a derecha y con el logotipo de con pantalla, mostrará el mensaje "Pass" Motorola mirando hacia delante. (correcto) o "Fail" (error) en la pantalla (asimismo, oirá un tono en un plazo de cinco segundos).
CPS y cables de clonación (accesorio opcional) Cable CPS • Tanto los cables CPS como los cables de clonación se han diseñado para las radios de las series XT y XTNi. El cable de clonación soporta una combinación de radios de las series XT Y XTNi.
Clonación mediante el cable de radio a • Apague las radios y radio (R2R) (accesorio opcional) desconecte cualquier cable (de alimentación o USB) de los SUC. Conecte uno de los extremos del conector mini USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC.
Página 42
únicamente con los SUC proceso de clonación. De ser así, lleve a cabo RLN6175 y PMLN6394 de Motorola cada uno de los siguientes pasos antes de Al solicitar el cable de clonación, utilice la ref.
sobre los accesorios, consulte "Accesorios" en la página 55. Clonación mediante Customer Radio que se va a programar Programming Software (CPS) Si realiza la clonación mediante este método, necesitará el software CPS, una base de carga y el cable de programación CPS. Para solicitar el cable de programación CPS, Puertos USB utilice la ref.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Intente esto... Recargue o sustituya la batería de ion litio. Unas temperaturas de funcionamiento extremas pueden afectar a la duración de la No hay alimentación batería. Consulte la “Sobre la batería de ion-litio” en la página 11. Confirme que el código de eliminación de interferencias está...
Página 45
Síntoma Intente esto... Las estructuras de acero o de hormigón, el follaje denso, los edificios o los vehículos pueden reducir el alcance disponible. Busque una línea de visión despejada para mejorar la transmisión. Llevar la radio cerca del cuerpo, por ejemplo en un bolsillo o en el cinturón, puede Alcance de conversación reducir el alcance.
Página 46
Síntoma Intente esto... Las radios se encuentran muy cerca entre sí. Deben encontrarse a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) entre sí. Hay mucha estática o Las radios están demasiado alejadas entre sí o hay obstáculos que afectan a la interferencias transmisión.
Página 47
Síntoma Intente esto... Puede que la función VOX esté desactivada. Utilice CPS para comprobar que el nivel de sensibilidad VOX no es "0". No se puede activar VOX El accesorio no funciona o no es compatible. Consulte “Uso de manos libres/VOX” en la página 24. Compruebe que la base de carga está...
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Utilice un paño suave húmedo No la sumerja en agua No utilice alcohol ni para limpiar el exterior productos de limpieza Si la radio se moja... Apague la radio y Séquela con un paño suave No la utilice hasta que extraiga la batería esté...
Los gráficos de esta sección ofrece información sobre códigos y frecuencias. Estos son muy útiles cuando se utilizan las radios bidireccionales de la serie XT de Motorola con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones de frecuencia son las mismas que las de la serie XTNi.
No modificaciones de cualquier clase. devuelva la radio a Motorola. Para poder optar • Las roturas o daños en las antenas, a menos a los servicios incluidos en la garantía, deberá...
Página 56
• Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos. • Todas las superficies de plástico y demás piezas externas arañadas o dañadas por el uso normal. • Los productos alquilados de forma temporal. • El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste normales.
ACCESORIOS Núm. pieza Descripción ACCESORIOS DE AUDIO Cable de clonación de radio a Núm. pieza Descripción HKKN4028_ radio 00115 Altavoz remoto Mic BR HKKN4027_ Cable de programación CPS Auriculares con micrófono con 00117 CARGADORES brazo giratorio Núm. pieza Descripción Auricular con micrófono BR y 00118 clip PTT Bandeja de base de carga...
Funda giratoria Nota: Es posible que ciertos accesorios no estén disponibles en el momento de la compra. Póngase en contacto con el punto de venta de Motorola o visite www.motorolasolutions.com/XTSeries o www.motorolasolutions.com/radios/business para obtener la información más reciente sobre accesorios.
Página 59
Nota MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 60
Motorola Solutions, Inc. 1301 E. Algonquin Rd. Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. http://www.motorolasolutions.com *68012009070* 68012009070-A...