Briggs & Stratton BRUTE Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para BRUTE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
WARNING
Failure to read and follow the
Operator's Manual and all
operating instructions can result
in death, bodily injury, and/or
property damage. Save this
manual for future reference.
Questions? Help is just a moment away!
Call: Pressure Washer Helpline
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 020290 (2000 PSI Pressure Washer) Manual No. 201546GS Revision - (08/30/2006)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton BRUTE

  • Página 1 Operator’s Manual WARNING Failure to read and follow the Operator’s Manual and all operating instructions can result in death, bodily injury, and/or property damage. Save this manual for future reference. Questions? Help is just a moment away! Call: Pressure Washer Helpline 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS &...
  • Página 2: Where To Find Us

    Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the BRUTE™ brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 2 Equipment Description ........2 Safety Rules .
  • Página 4: Operator Safety

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used Equipment Description to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that Read this manual carefully and become follow this symbol to avoid possible injury familiar with your pressure washer.
  • Página 5 WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely Running engine gives off carbon monoxide, flammable and explosive. an odorless, colorless, poison gas. Fire or explosion can cause severe burns or Breathing carbon monoxide can cause death. nausea, fainting or death. Some chemicals or detergents may be WHEN ADDING OR DRAINING FUEL harmful if inhaled or ingested, causing...
  • Página 6 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can The high pressure stream of water that this result in bodily injury. Kickback will pull equipment produces can cut through skin hand and arm toward engine faster than and its underlying tissues, leading to serious you can let go.
  • Página 7 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items Starter and other rotating parts can including glass. entangle hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode. • NEVER operate pressure washer without protective •...
  • Página 8: Assembly

    Assembly To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks: Read entire operator’s manual before you 1. Fill out and send in registration card. attempt to assemble or operate your new 2. Attach handle to main unit. pressure washer.
  • Página 9: Add Engine Oil

    Add Engine Oil WARNING 1. Place pressure washer on a flat, level surface. Fuel and its vapors are extremely 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill flammable and explosive. cap / dipstick. Fire or explosion can cause severe burns or NOTE: See Oil Recommendations in Maintenance death.
  • Página 10: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. NOTICE IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the DO NOT run the pump without the water supply water supply.
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Recoil Starter — Used for starting the engine K - High Pressure Hose —...
  • Página 12: Operation

    Operation WARNING If you have any problems operating your pressure Running engine gives off carbon monoxide, washer, please call the pressure washer helpline at an odorless, colorless, poison gas. (800) 743-4115. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Pressure Washer Location •...
  • Página 13: How To Start Your Pressure Washer

    How to Start Your Pressure Washer To start the engine for the very first time: 8. Move throttle lever to “Fast” position (A), shown To start your pressure washer for the first time, follow in Figure 10 as a rabbit. these instructions step-by-step.
  • Página 14 11. Return starter grip handle slowly. DO NOT let WARNING rope “snap back” against starter. WARNING Contact with muffler area can result in Starter cord kickback (rapid retraction) can serious burns. result in bodily injury. Kickback will pull Exhaust heat / gases can ignite hand and arm toward engine faster than combustibles, structures or damage fuel you can let go.
  • Página 15: How To Stop Your Pressure Washer

    How to Stop Your Pressure Washer How to Use the Adjustable Nozzle 1. Release spray gun trigger and let engine idle for You should now know how to START and STOP your two minutes. pressure washer. The information in this section will tell you how to adjust the spray pattern and to apply 2.
  • Página 16: Applying Detergent With Adjustable Nozzle

    3. Twisting nozzle adjusts spray pattern from a fan 5. Make sure garden hose is connected to water pattern (A) to a narrow pattern (B) (Figure 15). inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Turn on water. NOTICE You must attach all hoses before you start the engine.
  • Página 17: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    Cleaning Detergent Siphoning Tube 6. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze spray gun trigger to release retained If you used the detergent siphoning tube, you must high water pressure. flush it with clean water before stopping the engine. IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, 1.
  • Página 18: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Maintenance Task Service Dates Service Dates Every 25 Every 50 Every 100...
  • Página 19: Pressure Washer Maintenance

    Before Each Use Check Detergent Siphoning Tube 1. Check engine oil level. Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed 2. Clean debris. fitting. Examine the tube for leaks or tears. Replace 3.
  • Página 20 Nozzle Maintenance 7. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun (Figure 19). Back flush between 30 to 60 trigger may be caused by excessive pump pressure. The principal cause of excessive pump pressure is a seconds.
  • Página 21: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at WARNING least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure pressure washer is on a level surface. Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
  • Página 22 Change oil while engine is still warm from Service Air Cleaner running, as follows: Your engine will not run properly and may be 1. Drain fuel tank by running pressure washer until damaged if you run it with a dirty air cleaner. fuel tank is empty.
  • Página 23 Service Spark Plug If the engine has been running, the muffler will be very hot. Allow the muffler to cool before servicing spark Change the spark plug every 100 hours of operation arrester. or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better.
  • Página 24: After Each Use

    After Each Use Air Cooling System Over time debris may accumulate in cylinder cooling Water should not remain in the unit for long periods of fins and cannot be observed without partial engine time. Sediments or minerals can deposit on pump disassembly.
  • Página 25: Winter Storage

    Winter Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. NOTICE Refill with recommended grade. See Changing You must protect your unit from freezing Engine Oil in Engine Maintenance. temperatures. Oil Cylinder Bore • Failure to do so will permanently damage your pump and •...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Nozzle in low pressure mode. 1. Pull nozzle backward for high pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 27: Warranties

    Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has Emissions Control System Warranty failed due to abuse, neglect, improper maintenance or Briggs &...
  • Página 28 2. Length of Coverage improper maintenance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not liable to B&S warrants to the initial owner and each cover failures of Warranted Parts caused by the subsequent purchaser that the Warranted Parts use of add-on, non-original, or modified parts.
  • Página 29 Emissions Durability Period and Air Index Emissions Compliance Period On Engine Information on Your Engine Emissions Label Emissions Compliance Label Engines that are certified to meet the California Air After July 1, 2000 certain Briggs & Stratton engines Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards will be certified to meet the United States must display information regarding the Emissions Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2...
  • Página 30 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY Effective December 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before December 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 31 This page reserved.
  • Página 32: Product Specifications

    Model 020290 Pressure Washer Product Specifications Max Outlet Pressure ..2,000 PSI (137.9 BARS) Max Flow Rate ...1.9 GPM (7.2 liters/min) Water Supply Temperature ..100ºF (38ºC) MAX Shipping Weight .
  • Página 33 Manual del Operario ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las indicaciones del Manual del Operario y todas las instrucciones de uso, se pueden producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Guarde este manual para futuras consultas. Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llame: Línea directa del limpiadora a presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS &...
  • Página 34: Dónde Encontrarnos

    Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca BRUTE. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Página 35 Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......2 Descripción del equipo ........2 Reglas de seguridad .
  • Página 36: Seguridad De Operario

    Seguridad de Operario Reglas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Derscripción del Equipo Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos Lea este manual de manera cuidadosa y los mensajes de seguridad que figuren familiarícese con su limpiadora a presión.
  • Página 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido La gasolina y sus vapores son de carbono, un gas inodoro y venenoso. extremadamente inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, El fuego o una explosión pueden causar producirá náusea, desmayo o la muerte. quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 38 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del El chorro de agua a alta presión que este arrancador puede producir lesiones. El equipo produce, puede atravesar la piel y retroceso impedirá que el usuario suelte el los tejidos subcutáneos, provocando cable a tiempo y tirará...
  • Página 39 ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos El arrancador y otras piezas que rotan frágiles, incluyendo el vidrio. pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en •...
  • Página 40: Montaje

    Montaje A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas: Lea totalmente el manual del operario antes 1. Llene y mande en tarjeta de matrícula. que intente ensamblar u operar su 2. Conecte manubrio a unidad principal. limpiadora a presión.
  • Página 41: Agregar Aceite Al Motor

    Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la limpiadora a presión en una superficie La gasolina y sus vapores son plana y nivelada. extremadamente inflamables y explosivos. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de El fuego o una explosión pueden causar llenado de aceite y quite el tapón amarillo.
  • Página 42: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de 4. Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por 30 segundos para limpiar cualquier agua a la bomba escombro que se encuentre en ella. Corte el NOTA: Antes de conectar las mangueras, retire y agua.
  • Página 43: Controles Y Características

    Controles y características Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Arrancador de Retroceso —...
  • Página 44: Operando

    Operando ADVERTENCIA Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a Al motor funcionar, se produce monóxido presión, por favor llame a la línea de ayuda para de carbono, un gas inodoro y venenoso. máquinas limpiadora a presión al 1-800-743-4115. El respirar el monóxido de carbono, producirá...
  • Página 45: Cómo Darle Arranque A Su Máquina Limpiadora A Presión

    Cómo darle arranque a su máquina Para comenzar el motor para el tiempo muy primer: limpiadora a presión 8. Asegúrese de que la control de la válvula de Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión admisión se encuentre en la posición "Rápido" movida a motor por primera vez, siga estas ("Fast") (A), que se distingue con la figura 10 de instrucciones paso a paso.
  • Página 46 11. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO ADVERTENCIA permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador. El chorro de agua a alta presión que este NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de equipo produce, puede atravesar la piel y admisión en el “Rápido”...
  • Página 47: Cómo Detener Su Máquina Limpiadora A Presión

    Cómo detener su máquina limpiadora a Cómo usar la boquilla ajustable presión Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina limpiadora a presión y como DETENERLA. 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje La información de esta sección le dirá como ajustar el funcionar el motor al ralentí...
  • Página 48: Aplicación Del Detergente Usando La Boquilla Ajustable

    3. El patrón de rociado se ajusta de un patrón 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para angosto (A) a un patrón en abanico (B) girando obtener el modo de baja presión. El detergente la boquilla (Figura 15). no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión.
  • Página 49: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la máquina limpiadora a Limpieza del tubo de inyección de presión detergente Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua Para Enjuage: limpia antes de parar el motor. 1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y 1.
  • Página 50: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 51: Antes De Cada Uso

    Antes de cada uso Revise la manguera de alta presión Las mangueras de alta presión pueden desarrollar 1. Revise el nivel de aceite del motor. fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise 2. Limpie los residuos. la manguera antes de cada uso. Revise si existen 3.
  • Página 52 2. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo 4. Retire la extensión para boquillas de la pistola. con rosca de la extensión para boquillas. Su 5. Quite el filtro en línea del otro extremo del dirección no importa. Coloque el colador ejerciendo prolongador de la boquilla siguiendo las presión con el borrador de un lápiz hasta que se instrucciones de la sección Comprobación del...
  • Página 53: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento de los anillos 'o' Aceite Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo, el Recomendaciones sobre el aceite artículo numera 191922GS, en avisando el más NOTA: Cuando añada aceite al cárter del motor, cercano servicio autorizado central. No se incluye con utilice aceite detergente de alta calidad con la arandela de la presión.
  • Página 54 Comprobación del nivel de aceite PRECAUCIÓN Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o Evite el contacto prolongado o repetido de piel con cada 5 horas de funcionamiento, como mínimo. aceite usado de motor. Rellene si es necesario. •...
  • Página 55 Para dar servicio al depurador de aire, siga los 4. Cambie la bujía si los electrodos están picados o pasos que se detallan a continuación: quemados o si la porcelana está agrietada. Utilice la bujía de repuesto recomendada. 1. Afloje el tornillo (A) (Figura 21). Consulte Especificaciones.
  • Página 56: Despues De Cada Uso

    Despues de cada uso Sistema de refrigeración de aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se aletas de refrigeración del cilindro y pasar pueden depositar en partes de la bomba y “congelar”...
  • Página 57: Almacenamiento Para Invierno

    Almacenamiento para invierno Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la AVISO caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. Está usando la boquilla de baja 1. Cambie la boquilla a una de las tres presión (negra). boquilla de alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3.
  • Página 59: Garantías

    GARANTÍAS Responsabilidades de la garantía del propietario Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, usted es responsable de la correcta Garantía del sistema de control de realización de las operaciones de mantenimiento que emisiones se enumeran en las Instrucciones de uso y mantenimiento.
  • Página 60 b. Sistema de inducción de aire 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura • Filtro de aire Las solicitudes de garantía se cumplimentarán con arreglo a las disposiciones de la Política de • Colector de admisión garantía de motores B&S. La cobertura no c.
  • Página 61 Información sobre el período de durabilidad de las Período de cumplimiento de la normativa de emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de emisiones del motor emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Briggs normativa sobre emisiones de nivel 2 del California &...
  • Página 62 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Página 63 Esta página está reservada.
  • Página 64: Especificaciones Del Producto

    Modelo 020290 Limpiadora a Presión Especificaciones del producto Presión de salida máxima . .137,9 BARS (2,000 PSI) Caudal máximo ...7,2 liters/min (1,9 GPM) Temperatura del suministro de agua ....38ºC (100ºF) MAX Peso que Embarca .

Este manual también es adecuado para:

020290Troy-bilt 2550Troy-bilt 020292-0

Tabla de contenido