Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PROBASS 500 Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey PROBASS 500

  • Página 1 PROBASS 500 Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com...
  • Página 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Página 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Página 4 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 Congratulations on your purchase of the PROBASS 500 by Peavey. You’ll find features and tone galore in this 2-rack space bass amplifier.
  • Página 5 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 1 mute switch When this switch is depressed the input is muted for silent tuning or break time! 2 mute status LED When the mute switch is enabled the red mute status LED blinks.
  • Página 6: Master Volume

    14–22 3-band parametric EQ Each band of the parametric EQ section has a control for: cut/boost; bandwidth (Q) and frequency. This is a full parametric EQ! All three bands of parametric EQ overlap‚ giving you control over the entire tonal spectrum. 14‚...
  • Página 7 If hum or noise is present with the ground switch in the center position‚ place the ground polarity switch to positive or negative (+ or -) to minimize hum. Should a problem continue‚ consult your authorized Peavey dealer‚ the Peavey factory or a qualified service technician. Note: The ground switch is not functional on 220/240 Volt models.
  • Página 8 36 effects mix Since the effects loop on the ProBass 500 is a side-chain effects loop‚ the mix between the dry (unaffected) and wet (effects) signal can be adjusted with this control. When the control is fully CCW‚ there will be no effects present (dry). When the control is fully CW‚...
  • Página 9 ™ ™ P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S N N o o i i s s e e : : 35 Hz;...
  • Página 10: Suggested Settings

    SUGGESTED SETTINGS Below are some suggested settings that should give you a starting point in developing your own sound with the ProBass500. Experiment. Play. The ProBass500 is a versatile amp and with some experimentation‚ you’ll find usable settings for every situation. Note: Select pad OUT for passive instruments and pad IN for active instruments.
  • Página 11 Hi-boost OUT Pad OUT for passive Low-cut OUT and IN for active old.timer Great settings for those classic grooves! Hi-boost OUT Pad OUT for passive Low-cut IN and IN for active smash.your.teeth Working with the dirt—add some grunge! Hi-boost OUT Pad OUT for passive Low-cut OUT and IN for active...
  • Página 13 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 Felicidades en tu compra del PROBASS500 de Peavey. Encontrarás un festival de tonos y características en este amplificador de bajo de 2 unidades de rack. El PROBASS500 ofrece un preamplificador en la parte frontal para ese sonido suave de bulbos combinado con un amplificador solid-state para volarte los sesos.
  • Página 14 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 1. interruptor de mute Cuando este interruptor es oprimido la entrada es muteada para afinación silenciosa o práctica sin sonido. 2.
  • Página 15 12. LED de estatus de señal (verde) Se ilumina cuando hay señal presente. 13. Indicador de saturación de señal (rojo) Este LED indica (cuando encendido) que el preamp y circuitos están saturando (distorsionando). Reducir la post ganancia hasta que el LED se apague solucionará el problema. 14-22 EQ paramétrico de 3 bandas Cada banda de la sección de ecualización paramétrica tiene un control para recorte/incremento, ancho de banda (Q) y frecuencia.
  • Página 16 Si se escucha hum o ruido con este interruptor en la posición central, cámbiese a la posición negativa o positiva (+ o -) para minimizar el ruido. Si el problema continua, consulta a tu distribuidor Peavey, la fabrica Peavey o un técnico calificado. Nota: El interruptor de polaridad de tierra no funciona en modelos de 220/240 Voltios.
  • Página 17: Interruptor De Selección

    36. mezcla de efectos Ya que el circuito de efectos en el ProBass 500 es un circuito encadenado, la mezcla entre la señal seca (sin efecto) y mojada (efecto) puede ser ajustada con este control. Cuando el control se encuentra completamente en contra de la dirección de las manecillas del reloj, no habrá...
  • Página 18 ™ ™ P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S N N o o i i s s e e : : 35 Hz;...
  • Página 19 équalisation active paramétrique, d’une boucle d’effets avec potentiomètre de mixage, d’entrées doublées face avant/ face arrière,… Profitant du savoir faire et de la fiabilité de Peavey, vous ne vous êtes pas trompés.
  • Página 20 3 Atténuateur d’entrée Cet atténuateur permet à votre PROBASS 500 de s’accomoder des signaux très élevés de certaines basses actives, qui peuvent faire saturer votre pré-ampli. En position sortie, le signal d’entrée est atténué de –10 dB. 5 Sélecteur hi boost Ajoute des fréquences aigues à...
  • Página 21: Master Volume

    12 Led de signal (Verte) S’illumine pour indiquer la présence d’un signal. 13 Led de niveau de seuil maximum (clip – Rouge) S’illumine pour indiquer la présence d’un signal dont le niveau, trop élevé, ne permet pas à votre unité de fonctionner correctement.
  • Página 22 Enfoncez l’interrupteur sorti quand le coupe circuit a opéré. Remettez votre unité sous tension et vérifiez que la Led d’alimentation s’illumine. Si le coupe circuit se redéclenche, consultez votre revendeur Peavey ou un centre technique qualifié. 29 Cordon d’alimentation IEC Votre ampli possède une prise d’alimentation IEC permettant de connecter un cordon d’alimentation...
  • Página 23: Entrée Auxiliaire

    36 effects mix Vu que la boucle d’effet est de type latéral, ce contrôle rotatif vous permet de sélectionner la part des signaux d’effets/directs dans votre signal de sortie. En position contre-horaire (Dry), seul le signal direct sera présent dans votre signal de sortie.
  • Página 24 ™ ™ P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S N N o o i i s s e e : : 35 Hz;...
  • Página 25 EQ, mit 1/4"-Eingängen an Vorder- und Rückseite, mit einem Ground-Lift-Schalter mit drei Positionen für das leidige Brummproblem, mit einer Sidechain-Effektschleife mit Wet/Dry-Regelung und vielem mehr. Wenn Sie diese Merkmale mit der Zuverlässigkeit kombinieren, für die Peavey seit vielen Jahren bekannt ist, können Sie einfach nichts falsch machen! Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihrer Ausrüstung gewährleistet...
  • Página 26 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 1. Mute-Schalter Durch Drücken dieses Schalters wird der Eingang stummgeschaltet, so dass ein geräuschloses Stimmen möglich ist – oder auch mal eine Pause gemacht werden kann! 2 Mute-Status-LED Ist der Mute-Schalter aktiviert, leuchtet die rote Mute-Status-LED auf.
  • Página 27 11 Contour-Regler Wird dieser Regler im Uhrzeigersinn gedreht, ist ein EQ mit speziellem Voicing möglich. Wird der Regler vollständig im umgekehrten Uhrzeigersinn gedreht (auf 0), wird kein Voicing hinzugefügt. (Dieser Regler ähnelt den alten passiven Röhren-EQs mit angehobenen Tiefen und Höhen und abgesenkten Mitten.) 12 Signalstatus-LED (grün) Diese LED leuchtet auf, wenn ein Signal vorhanden ist.
  • Página 28 Drücken Sie zum Zurückstellen den Reset-Schalter, und lassen Sie ihn wieder los. Schalten Sie das Gerät wieder ein, und überprüfen Sie, ob die Power-LED aufleuchtet. Löst der Überlastschalter beim Einschalten erneut aus, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Peavey-Händler, das Peavey-Werk oder an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.
  • Página 29 Pegel. 36 Effects Mix Da es sich bei der Effektschleife des ProBass 500 um eine Sidechain-Effektschleife handelt, kann der Mix zwischen dem Dry-Signal (ohne Effekte) und dem Wet-Signal (mit Effekten) über diesen Regler eingestellt werden. Wird der Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn gedreht, liegen keine Effekte vor (Dry). Wird der Regler vollständig im Uhrzeigersinn gedreht, liegen die Effekte vollständig vor (Wet).
  • Página 30 ™ ™ P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S N N o o i i s s e e : : 35 Hz;...
  • Página 31 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Página 32 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80304909 ©2002 Printed in the U.S.A. 7/02...

Tabla de contenido