Peavey IPR 1600 Manual Del Operacion
Ocultar thumbs Ver también para IPR 1600:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

IPR
1600/3000/4500/6000
Power Amplifiers
Operating
Manual
www.peavey.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey IPR 1600

  • Página 1 ™ 1600/3000/4500/6000 Power Amplifiers Operating Manual www.peavey.com...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Página 3 Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH ........... 16 ESPAÑOL ..........33 FRANÇAIS ..........48 DEUTSCH ..........63 SWEDISH ...........78 DANISH ............93 ITALIANO ..........108 PORTUGUÊS ......... 123 ............ 138 ..........153...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Página 6: Instrucciones Importantes Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Página 7: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Página 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Página 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Página 11: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Página 12: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Página 13 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Página 14 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Página 15 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Página 16: English

    D topology that yields the highest audio resolution and efficiency available. This revolutionary amplifier offers the sonic superiority and unsurpassed reliability for which Peavey is famous, in an extremely efficient and lightweight design. Advanced technology and extensive protection circuitry allow operation with greater efficiency into difficult loads and power conditions. The DDT ™...
  • Página 17 This button triggers the relay that provides power to the amplifier. This unique power switch will glow blue (along with the Peavey logo) in standby mode, indicating AC power has been connected to the amplifier but the amplifier has not yet been turned on.
  • Página 18 Rear Panel AC POWER INLET: This is the receptacle for an IEC line cord, which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this connector to provide power to the unit. Damage to the equipment may result if improper line voltage is used. (See line voltage marking on unit).
  • Página 19: Rear Panel

    In the unlikely event of operating conditions that may potentially damage the amplifier, the circuit breaker may trip. After inspecting the cables and connections, the amplifier can be reset. If the circuit breaker trips a second time, contact the local Peavey authorized...
  • Página 20 Power Amplifier As the name implies, the IPR 1600, 3000, 4500, and 6000 DSP all include advanced digital signal processing. The DSP was designed to be incredibly effective, yet extremely easy to use. Using unique and revolutionary advanced bass enhancement processes, the IPR DSP amplifiers dramatically improve the perceived level of bass in any system, using a fraction of the power that would be required with any other power amp.
  • Página 21 Fig. 3 for most circumstances with very little input from the user. The IPR DSP includes a library of Peavey speakers, as well as some generic selections for non-Peavey speakers. (Fig. 3) After selecting speakers for each channel, if a subwoofer has not been selected, the user will be prompted with, “DOES THE SYSTEM HAVE A...
  • Página 22: Setup Wizard

    Setup Wizard Setup Wizard Input Mode Select: The IPR DSP has the capability of routing the signal coming into ™ channel A to channel B for Mono operation. In the event the user selects a mid-high cabinet for one channel and a subwoofer for the other channel, the IPR DSP will make the assumption the amplifier is being used in Mono and will route the signal coming into channel A to channel B, as well.
  • Página 23 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (or equalization) is designed to either make corrections to the audio signal based on frequency anomalies in a particular room, or to color the audio signal to adjust for a specific application. Many of these application-style EQs color the signal path to represent the EQ curve that would be typically associated with a style of music or a Fig.
  • Página 24 Setup Wizard Setup Wizard Lock Settings: The IPR DSP allows the user to safely lock the settings of ™ the amplifier after they have been configured. This feature can be extremely useful when using the IPR DSP in an installation environment, preventing unwanted changes to the settings that can potentially damage the speakers.
  • Página 25 Main Menu Fig. 13 Scroll through menu using navigation encoder Main Menu Settings The Main Menu is divided into six sections, accessible by scrolling right or left through the Main Menu options using the navigation encoder (Fig. 13). Each menu item displays its current status. Press the encoder over the selection to edit.
  • Página 26 Crossover Crossover The Main Menu displays the status of the crossover associated with each channel, either OFF, HI or LOW. In the case of this illustration, channel A indicates high frequencies are passing onto amplifier A. Channel B indicates low frequencies are passing onto amplifier B (Fig. 17). Fig.
  • Página 27 The EQ section of the Main Menu indicates whether the EQ is active on each channel. Pressing the navigation encoder when the cursor highlights “EQ” will enter EQ Edit mode. Each channel has 4 parametric EQs , horn equalization and enhanced bass processing (Fig. 21). Fig.
  • Página 28 Parametric EQ Parametric equalizers allow precise control of the amplitude, center frequency and bandwidth of these bell response filters. Each channel of the amplifier has four bands of parametric EQ. These EQs can be used to compensate for peaks and dips in the frequency response of certain speakers, eliminate feedback, and reduce or enhance any area of the frequency spectrum.
  • Página 29 Delay Delay: The Delay screen on the Main Menu indicates how much delay is present on each channel in milliseconds. To enter Delay Edit mode, highlight “DLY” with the cursor and press the navigation encoder (Fig. 26). Delay is often required for systems with remote speakers. Occasionally remote speakers are required for larger audiences.
  • Página 30: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: The IPR DSP allows the user to safely lock the settings of the ™ amplifier (Fig. 27). This feature can be extremely useful when using the IPR DSP in an installation environment, preventing unwanted persons from changing the settings and potentially damaging the speakers. The user can choose to disable the security lock, lock ALL DSP settings, or lock ALL of the settings EXCEPT the volume controls (input attenuators).
  • Página 31 ™ 1600 Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 800 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 530 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 300 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D.
  • Página 32 IPR-1600 DSP Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 900 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 515 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 290 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D.
  • Página 33 IPR-3000 Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 1,490 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 840 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 440 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D.
  • Página 34 IPR-3000 DSP Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 1,450 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 815 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 430 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D.
  • Página 35: Español

    Enhorabuena por la adquisición de un amplificador IPR, diseñado para operar con seguridad durante años. Esta innovadora serie IPR utiliza un diseño avanzado que ha permitido a los ingenieros de Peavey reducir considerablemente el peso de la unidad, a la vez que aumentaban su potencia de salida, fiabilidad y eficacia térmica.
  • Página 36: Indicadores

    Este botón activa el relé que suministra potencia al aparato. El interruptor de encendido brilla de color azul (junto con el logotipo de Peavey) en modo espera, para indicar que AC power se ha conectado al amplificador, pero que el amplificador todavía no se ha encendido.
  • Página 37: Panel Posterior

    Panel Posterior ENTRADA DE CORRIENTE CA: Este es el receptáculo para el cable de corriente IEC, que suministra corriente alterna a la unidad. Conecte el cable de corriente IEC a este conector para suministrar corriente a la unidad. Si el voltaje de la línea no es el adecuado, el equipo puede resultar dañado.
  • Página 38: Conexión De Entrada

    En el improbable caso de que las condiciones de funcionamiento puedan dañar el amplificador, el interruptor de circuito puede interrumpirse. Después de examinar los cables y conexiones, puede reiniciarse el amplificador. Si el interruptor de circuito se interrumpe durante un segundo, contacte con el servicio técnico autorizado de Peavey.
  • Página 39 Amplificador de Potencia Como su nombre indica, los IPR 1600, 3000, 4500, y 6000 DSP incluyen un proceso de señal digital avanzada. El DSP ha sido diseñado para ser increíblemente efectivo, además de fácil de utilizar. Al utilizar el único y revolucionario proceso de mejora de bajos, los amplificadores IPR DSP mejoran considerablemente el nivel percibido por los bajos en cualquier sistema, utilizando una mínima parte de potencia que podría necesitarse con cualquier otro amplificador.
  • Página 40: Cómo Comenzar A Utilizar Su Dsp

    El IPR DSP incluye un archivo de altavoces Peavy, así como una selección genérica para altavoces que no sean de Peavey. (Fig. 3) Una vez seleccionados los altavoces para cada canal, si no se ha seleccionado el subwoofer (altavoz de sonidos graves), el equipo preguntará...
  • Página 41: Asistente De Instalación

    Asistente de Instalación Seleccione Setup Wizard Input Mode: El IPR ™ DSP tiene la posibilidad de desviar la señal de entrada del canal A al canal B cuando funciona en modo Mono. En el caso de que el usuario seleccione una caja de altavoces de gama media alta para un canal y un altavoz de graves para el otro canal, el IPR DSP presupondrá...
  • Página 42 Asistente de Instalación SETUP WIZARD EQ El EQ (o ecualizador) se ha diseñado bien para corregir la señal de audio de frecuencias anómalas en una habitación, o bien para colorear la señal de audio para ajustarla a una aplicación determinada. La mayoría de estas aplicaciones de estilo del EQ colorean la señal para representar la curva del EQ que se asociaría con un estilo de música o Fig.
  • Página 43 Asistente de Instalación Setup Wizard Lock Settings: El IPR ™ DSP permite al usuario bloquear de forma segura las configuraciones del amplificador una vez se hayan realizado. Esta característica puede ser muy útil cuando utilice el IPR DSP en modo instalación, para prevenir cambios no deseados en las configuraciones que, presumiblemente, puedan dañar los altavoces.
  • Página 44 Main Menu Fig. 13 Desplazarse a través del menú utilizando el menú /codificador de navegación Configuración Main Menu El Menú Principal se divide en tres secciones, accesibles desplazándose a la derecha o izquierda a través de las opciones del Menú Principal, utilizando el codificador de navegación (Fig. 13).
  • Página 45 Crossover Crossover En la pantalla del Menú Principal aparece el estado del crossover asociado a cada canal, ya sea OFF, HI o LOW. En esta imagen, el canal A indica que las altas frecuencias pasan al amplificador A. El canal B indica que las bajas frecuencias pasan al amplificador B (Fig.
  • Página 46 El apartado ecualizador EQ del Menú Principal indica si el EQ se encuentra activado para cada canal. Si pulsa el codificador de navegación, cuando el cursor resalta “EQ”, entrará en EQ Edit mode. Cada canal cuenta con 4 ecualizadores paramétricos, el ecualizador Fig.
  • Página 47 Parametric EQ Parametric equalizers permite un control preciso de la amplitud, frecuencia central y ancho de banda de estos filtros de respuesta de campana. Cada canal del amplificador tiene cuatro bandas de parametric EQ. Estos ecualizadores se pueden utilizar para compensar los picos y caías en la respuesta de frecuencia de algunos altavoces, eliminar la retroalimentación y reducir o aumentar cualquier área del espectro de frecuencia.
  • Página 48 Delay Retardo: La pantalla de Retardo del Menú Principal indica cuando retardo hay en milésimas de segundo en cada canal. Para entrar en Delay Edit mode, resalte “DLY” con el cursor y pulse el codificador de navegación (Fig. 26). A menudo se necesita cierto retardo para los sistemas con altavoces remotos.
  • Página 49: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: El IPR DSP permite al usuario bloquear de forma segura la configu- ™ ración del amplificador (Fig. 27). Esta característica puede ser muy útil cuando utilice el IPR DSP en modo instalación, para prevenir que otros usuarios no deseados puedan cambiar su configuración y dañar los altav- oces.
  • Página 50: Français

    Nous vous félicitons d’avoir acheté un amplificateur de puissance IPR, conçu pour des années de fonctionnement fiable, sans défaut, dans des conditions d’utilisation sévères. La série innovante IPR utilise un design avancé permettant aux ingénieurs de Peavey de réduire considérablement son poids, tout en augmentant sa puissance de sortie, sa fiabilité et son rendement thermique. Les amplificateurs de la sérié...
  • Página 51 Ce bouton déclenche le relai fournissant l’alimentation à l’amplificateur. Cet interrupteur unique s’allume en bleu (avec le logo Peavey) en mode d’attente, indiquant que l’AC power a été connecté à l’amplificateur, mais que ce dernier n’a pas encore été allumé.
  • Página 52 Panneau arrière PRISE D’ALIMENTATION CA: Ceci est le réceptacle du cordon IEC fournissant l’électricité à l’appareil. Branchez le cordon à cette prise pour amener le courant à l’appareil. Des dégâts à l’équipement peuvent survenir si une tension de ligne incorrecte est utilisée (consultez l’étiquetage de la tension de ligne sur l’appareil). Ne jamais casser la borne de mis à...
  • Página 53: Panneau Arrière

    Dans le cas peu probable de conditions de fonctionnement pouvant potentiellement endommager l’amplificateur, le disjoncteur peut se déclencher. Après inspection des câbles et des connexions, l’amplificateur peut être réarmé. Si le disjoncteur se déclenche une seconde fois, contactez le centre de service Peavey autorisé le plus proche.
  • Página 54 FRANCAIS 1600/3000/4500/6000 DSP ™ Amplificateur de puissance Comme leur nom l’indique, les IPR1600, 3000, 4500, et 6000 DSP incluent tous un traitement numérique de pointe du signal (DSP). Le DSP a été conçu pour être incroyablement efficace, tout en étant extrêmement facile à utiliser. Utilisant les traitements de pointe, uniques et révolutionnaires de renforcement des basses, les amplificateurs IPR DSP améliorent de façon significative le niveau perçu des basses dans tous les systèmes, en utilisant une fraction de la puissance nécessaire à...
  • Página 55 L’IPR DSP comprend une bibliothèque des haut-parleurs Peavey, aussi bien que des sélections génériques pour certains haut-parleurs d’autres marques (Fig. 3). Après avoir sélectionné les haut-parleurs pour chaque canal, l’utilisateur sera invité...
  • Página 56 Assistant d’installation Sélection du Setup Wizard Input Mode : L’IPR DSP a la capacité de router le signal arrivant au canal A ™ ou au canal B pour un fonctionnement en Mono. Dans le cas où l’utilisateur sélectionne un caisson mi-haut pour un canal et un caisson de basse pour l’autre canal, l’IPR DSP supposera que l’amplificateur est utilisé...
  • Página 57 Assistant d’installation SETUP WIZARD EQ L’EQ (ou égalisation) est conçue soit pour corriger le signal audio basé sur des anomalies dans les fréquences d’une sale particulière, soit pour colorer le signal audio afin de l’ajuster pour une application spécifique. Beaucoup de ces égalisations de styles d’applications colorent le trajet du signal pour représenter la courbe de l’EQ Fig.
  • Página 58 Assistant d’installation Setup Wizard Lock Settings: L’IPR DSP permet à l’utilisateur de verrouiller prudemment les ™ réglages de l’amplificateur, une fois qu’ils ont été configurés. Cette caractéristique peut s’avérer extrêmement utile lorsque l’IPR DSP est utilisé dans un environnement d’installation, pour éviter les modifications non désirées des réglages, pouvant potentiellement endommager les haut-parleurs.
  • Página 59 Main Menu Fig. 13 Faire défiler à travers le menu à l’aide de l’encodeur de navigation Réglages du Main Menu Le menu principal est divisé en six sections, accessibles en faisant défiler les options du Menu Principal vers la droite ou vers la gauche, à...
  • Página 60 Crossover Crossover Le menu principal affiche l’état du crossover associé à chaque canal: OFF, HI ou LOW. Dans le cas de cette illustration, le canal A indique que des hautes fréquences passent dans l’amplificateur A. Le canal B indique que des basses fréquences passent dans l’amplificateur B (Fig.
  • Página 61 La partie EQ du Menu Principal indique si l’EQ est actif sur chaque canal. Appuyer sur l’encodeur de navigation lorsque le curseur surligne “EQ” permet d’entrer en EQ Edit mode. Chaque canal possède 4 EQ paramétriques, une égalisation horn et un processeur de basse amélioré (Fig.
  • Página 62 Parametric EQ Les Parametric equalizers permettent un contrôle précis de l’amplitude, de la fréquence centrale et de la bande passante de ces Filtres réponse en forme de cloche. Chaque canal de l’amplificateur possède quatre bandes de parametric EQ. Ces EQ peuvent être utilisés pour compenser les crêtes et les crevasses dans les réponses de fréquence de certains filtres, éliminer le feedback et réduire ou mettre en valeur toute zone du spectre de fréquences.
  • Página 63 Delay Retard : L’écran de retard du menu principal indique la valeur du retard présent sur chaque canal en millisecondes. Pour entrer dans le Delay Edit mode, surlignez “DLY” avec le curseur et appuyez sur l’encodeur de navigation (Fig. 26). Du retard est souvent nécessaire pour des systèmes avec des haut-parleurs distants.
  • Página 64: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: ™ L’IPR DSP permet à l’utilisateur de verrouiller prudemment les réglages de l’amplificateur (Fig. 27). Cette caractéristique peut s’avérer extrêmement utile lorsque l’IPR DSP est utilisé dans un environnement d’installation, pour éviter les modifications non désirées des réglages, pouvant potentiellement endommager les haut-parleurs.
  • Página 65: Deutsch

    Audioauflösung und Effizienz liefert. Dieser revolutionäre Verstärker bietet akustische Überlegenheit und unübertroffene Zuverlässigkeit, für die Peavey berühmt ist, in einem äußerst effizienten und leichten Design. Fortschrittliche Technologie und umfangreiche Schutzschaltungen ermöglichen den Betrieb mit größerem Wirkungsgrad bei schwierigen Last- und Stromversorgungs-Bedingungen.
  • Página 66 Dieser Druckschalter löst das Relais für die Stromversorgung des Verstärkers aus. Dieser einzigartige Netzschalter leuchtet im Standby-Modus (zusammen mit dem Peavey Logo) blau auf und zeigt an, dass AC Power an den Verstärker angeschlossen, aber der Verstärker noch nicht eingeschaltet wurde.
  • Página 67 Rückseite AC-NETZKABELANSCHLUSS: Das ist die Anschlussbuchse für ein IEC-Netzkabel zur Stromversorgung des Geräts. Schließen Sie das Netzkabel an dieser Buchse des Geräts an. Bei Verwendung einer falschen Netzspannung kann das Gerät beschädigt werden. (Siehe Netzspannungsmarkierung am Gerät). Niemals den Erdungskontakt eines Geräts unterbrechen. Er dient Ihrer Sicherheit. Wenn die Steckdose keinen Erdungskontakt besitzt, müssen Sie einen geeigneten Erdungsadapter verwenden und die dritte Litze muss ordnungsgemäß...
  • Página 68 Im unwahrscheinlichen Fall von Betriebsbedingungen, die möglicherweise den Verstärker beschädigen könnten, kann der Schutzschalter auslösen. Nach Überprüfung der Kabel und Anschlüsse kann der Verstärker zurückgesetzt werden. Wenn der Schutzschalter ein zweites Mal auslöst, wenden Sie sich an den örtlichen, von Peavey autorisierten Kundendienst-Center.
  • Página 69 ™ Leistungsverstärker Wie der Name schon sagt, unterstützen der IPR 1600, 3000, 4500 und 6000 DSP alle die moderne digitale Signalverarbeitung. Der DSP wurde für einen unglaublichen Wirkungsgrad und dennoch extrem einfache Bedienung entwickelt. Mit einzigartigen und revolutionär modernen Bassverstärkungsprozessen verbessern die IPR-DSP-Verstärker in jedem System extrem die wahrnehmbaren Basspegel mit einem Bruchteil der Energie, die von einer anderen Endstufe benötigt würde.
  • Página 70 Eingaben des Anwenders die optimalen Einstellungen für die meisten Fälle erstellen. Der IPR-DSP enthält eine Bibliothek mit Peavey-Lautsprechern, sowie einige allgemeine Auswahlen für Nicht-Peavey-Lautsprecher. (Abb. 3) Nach der Auswahl der Lautsprecher für jeden Kanal wird der Anwender gefragt: „DOES THE SYSTEM HAVE A SUBWOOFER?”, wenn kein Subwoofer...
  • Página 71 Setup-Assistent Auswahl Setup Wizard Input Mode: Der IPR DSP kann für den Mono-Betrieb das Signal von Kanal A an ™ Kanal B zuweisen. Für den Fall, dass der Anwender einen Mittel- Hochton-Lautsprecher für den einen Kanal und für den anderen Kanal einen Subwoofer auswählt, nimmt der IPR-DSP an, dass der Verstärker im Mono-Modus verwendet wird und weist das Signal von Kanal A auch dem Kanal B zu.
  • Página 72 Setup-Assistent SETUP WIZARD EQ EQ (oder Entzerrung) wurde entwickelt, um entweder Korrekturen am Audiosignal basierend auf Frequenzanomalien in einem bestimmten Raum vorzunehmen oder die Klangfarbe des Audiosignals für eine bestimmte Anwendung anzupassen. Viele dieser Anwendungsstil- EQs passen den Signalweg an, um die EQ-Kurve zu erstellen, Abb.
  • Página 73 Setup-Assistent Setup Wizard Lock Settings: Der Anwender kann die Einstellungen des Verstärkers IPR ™ DSP sperren, nachdem er konfiguriert wurde. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie den IPR DSP in einer Installationsumgebung verwenden und unerwünschte Änderungen an den Einstellungen verhindern möchten, die möglicherweise die Lautsprecher beschädigen können.
  • Página 74 Main Menu Abb. 13 Blättern Sie mit dem Navigator durch das Menü IMain Menu Einstellungen Das Hauptmenü ist in sechs Abschnitte aufgeteilt, auf die durch Blättern nach rechts oder links mittels des Navigators zugegriffen werden kann (Abb. 13). Jeder Menüpunkt zeigt den aktuellen Status an.
  • Página 75 Crossover Crossover Das Hauptmenü zeigt den Status der Crossover (Frequenzweiche) an, die mit jedem Kanal verbunden ist, entweder als OFF, HI oder LOW (TIEF). In dieser Darstellung zeigt Kanal A an, dass hohe Frequenzen an Verstärker A weitergeleitet werden. Kanal B zeigt an, dass tiefe Frequenzen an Verstärker B weitergeleitet werden (Abb.
  • Página 76 Der EQ-Abschnitt des Hauptmenüs zeigt an, ob der EQ für jeden Kanal aktiv ist. Drücken Sie zum Aufrufen des EQ Edit mode den Navigator, wenn der Cursor die Option „EQ“ hervorhebt. Jeder Kanal verfügt über 4 parametrische EQs, Horn-Entzerrung und verbesserte Bass-Verarbeitung (Abb.
  • Página 77 Parametric EQ Der Parametric Equalizers erlaubt die präzise Kontrolle der Amplitude, Mittenfrequenz und Bandbreite dieser Glocken- Antwortfilter. Jeder Kanal des Verstärkers besitzt vier Bänder des Parametric EQ. Mit diesen EQs können Spitzen und Einbrüche im Frequenzgang von bestimmten Lautsprechern kompensiert, Feedbacks beseitigt, und jeder Bereich des Frequenzspektrums verringert oder erhöht werden.
  • Página 78 Delay Verzögerung: Der Verzögerungsbildschirm im Hauptmenü zeigt an, wie viel Verzögerungszeit in Millisekunden für jeden Kanal eingestellt ist. Um den Delay Edit Mode aufzurufen, markieren Sie „DLY” mit dem Cursor und drücken Sie den Navigator (Abb. 26). Eine Verzögerung ist oft bei Systemen mit entfernten Lautsprechern nötig.
  • Página 79: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: Der Anwender kann die Einstellungen des Verstärkers IPR ™ sperren (Abb. 27). Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie den IPR DSP einer Installationsumgebung verwenden und unerwünschte Änderungen der Einstellungen verhindern möchten, die möglicherweise die Lautsprecher beschädigen können. Der Anwender kann wählen, ob sie die Sicherheitssperre deaktiviert ist oder alle DSP-Einstellungen oder ALLE Einstellungen unter Ausnahme der Lautstärkeregler gesperrt Abb.
  • Página 80: Swedish

    Denna revolutionerande förstärkare erbjuder den ljudmässiga överlägsenhet och oöverträffade pålitlighet som har gjort Peavey berömda, i en extremt effektiv och lätt konstruktion. Avancerad teknik och väl tilltagna skyddskretsar möjliggör användning med högre effektivitet vid svåra belastningar och kraftförhållanden. DDT (Distortion Detection Technique)-kretsarna ™...
  • Página 81 STRÖMBRYTARE Den här knappen aktiverar reläet som ger ström till förstärkaren. Denna unika strömbrytare lyser blått (tillsammans med Peavey-logon) i standby-läge, vilket visar att AC power har anslutits till förstärkaren men att den ännu inte har slagits på. INDIKATORER -förstärkarna har fem LED-indikatorer på frontpanelen per kanal: ACTIVE, SIGNAL, DDT , TEMP och DC.
  • Página 82 Bakpanel SPÄNNINGSMATNING: Det här är ett honuttag för en IEC-nätsladd som ger ström till enheten. Anslut nätsladden till denna kontakt för att ge enheten ström. Utrustningen kan skadas om felaktig nätspänning används. (Se nätspänningsmarkeringen på enheten). Bryt aldrig av jordstiftet på någon utrustning. Den finns där för din säkerhet. Om vägguttaget saknar jord bör en lämplig jordadapter användas och den tredje ledaren jordas korrekt.
  • Página 83: Circuit Breaker

    Bakpanel THRU/OUT JACKS Denna 1/4-tumskontakt matar parallella utgångssignaler från tillhörande kanal för vidarekoppling till denna förstärkare och/eller ytterligare effektförstärkaringångar. Kontakten Thru/Out påverkas av läget på tillhörande kanallägesväljare. Denna 1/4-tumskontakt tillhandahåller även en obalanserad (spets/ hölje) utgång för anslutning av skärmade enledarkablar. ANSLUTNING AV INGÅNGAR Ingångsanslutningar sker till kombinationskontakterna med 3-pins XLR (pin 2+) eller 6,3 mm-plugg på...
  • Página 84 ™ Effektförstärkare Som namnet antyder innehåller IPR 1600, 3000, 4500 och 6000 DSP allihop avancerad digital signalbehandling. DSP konstruerades för att vara otroligt effektiv, men ändå extremt lättanvänd. Genom att använda unika och revolutionerande avancerade basförbättringsprocesser förbättrar IPR DSP-förstärkarna den upplevda basnivån i alla anläggningar dramatiskt, och det vid en bråkdel av den effekt som någon annan effektförstärkare hade krävt.
  • Página 85 IPR DSP:n innehåller Fig. 3 en katalog av Peavey-högtalare såväl som vissa generella val för högtalare från andra än Peavey. (Fig. 3) Efter att ha valt högtalare för varje kanal kommer användaren att tillfrågas ”DOES THE SYSTEM HAVE A SUBWOOFER?”...
  • Página 86 Setup-wizard Setup Wizard Input Mode-val: ™ DSP har möjlighet att skicka signalen som kommer in på kanal A till kanal B för mono-funktion. Om användaren väljer ett mellanregister/diskantkabinett för en kanal och en subwoofer för den andra kanalen kommer IPR DSP att anta att förstärkaren används i mono och skickar även då...
  • Página 87 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (eller equalizer) är konstruerad för att antingen justera ljudsignalen baserat på frekvensavvikelser i ett visst rum, eller färga ljudsignalen för en specifik tillämpning. Många av dessa tillämpningsspecifika EQ:er färgar signalvägen så att den EQ-kurva som normalt hör till en viss musikstil eller en specifik tillämpning (såsom tal) representeras.
  • Página 88 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (eller equalizer) är konstruerad för att antingen justera ljudsignalen baserat på frekvensavvikelser i ett visst rum, eller färga ljudsignalen för en specifik tillämpning. Många av dessa tillämpningsspecifika EQ:er färgar signalvägen så att den EQ-kurva som normalt hör till en viss musikstil eller en specifik tillämpning (såsom tal) representeras.
  • Página 89 Main Menu Fig. 13 Bläddra genom menyn med navigationsväljaren Main Menu-inställningar Huvudmenyn är uppdelad på sex avdelningar, som kan nås genom att man bläddrar höger eller vänster genom huvudmenyn med navigationsväljaren (Fig. 13). Varje menyalternativ visar sin nuvarande status. Tryck på väljaren vid alternativet för att ändra. MODE DSP har möjlighet att skicka signalen som kommer in på...
  • Página 90 Crossover Crossover Huvudmenyn visar status för den crossover (överkorsning) som hör till respektive kanal, antingen OFF, HI eller LOW. I den situation som visas här anges för kanal A att höga frekvenser skickas till förstärkare A. För kanal B visas att låga frekvenser skickas till förstärkare B (Fig.
  • Página 91 EQ-avsnittet i huvudmenyn anger huruvida EQ är aktiv för respektive kanal. Genom att trycka på navigationsväljaren när markören står på ”EQ” öppnas EQ Edit mode. Varje kanal har fyra parametriska EQ:er, horn equalizer och basförbättrare (Fig. 21). Fig. 21 Efter att Edit mode har öppnats kan användaren aktivera eller avaktivera EQ för respektive kanal.
  • Página 92 Parametric EQ Parametric equalizers ger exakt kontroll av amplitud, mittfrekvens och bandbredd hos dessa klockkurvefilter. Varje kanal hos förstärkaren har fyra band av parametric EQ. Dessa EQ:er kan användas för att kompensera för toppar och dalar i frekvenssvaret hos specifika högtalare, eliminera rundgång och reducera eller öka valfritt området i frekvensspektret.
  • Página 93 Delay Fördröjning: Fördröjningsskärmen i huvudmenyn anger hur stor fördröjning i millisekunder som sker på respektive kanal. För att öppna Delay Edit mode, välj ”DLY” med markören och tryck på navigationsväljaren (Fig. 26). Fördröjning krävs ofta i anläggningar med avlägsna högtalare. Ibland behövs avlägsna högtalare vid större publikskaror.
  • Página 94: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: DSP låter användaren skydda förstärkarens inställningar ™ (Fig. 27). Denna funktion kan vara extremt användbar när IPR DSP används i en öppen miljö, eftersom den hindrar oönskade personer från att ändra inställningarna och eventuellt skada högtalarna. Användaren kan välja att stänga av säkerhetslåset, låsa SAMTLIGA DSP-inställningar, eller låsa SAMTLIGA inställningar UTOM volymen Fig.
  • Página 95: Danish

    D, wat de hoogst mogelijke audioresolutie en -efficiëntie produceert. Deze revolutionaire versterker biedt zowel de superieure geluidskwaliteit en de ongeëvenaarde betrouwbaarheid waar Peavey om bekend staat, als een zeer efficiënt en lichtgewicht ontwerp. Door de geavanceerde technologie en uitgebreide beveiligingsschakelingen is het gebruik onder lastige voedings- en belastingsomstandigheden veel efficiënter geworden.
  • Página 96 Deze toets schakelt het relais in dat de versterker van stroom voorziet. Deze unieke power-schakelaar straalt in de standby-stand (samen met het Peavey-logo) een blauw licht uit, wat aangeeft dat de versterker aangesloten is op de AC-power (wisselstroom), maar nog niet ingeschakeld is.
  • Página 97 Achterpaneel AC-POWER INGANG: Dit is de aansluiting voor het IEC-elektriciteitssnoer, dat het apparaat van stroom voorziet. Sluit het elektriciteitssnoer aan op deze ingang om het apparaat van stroom te voorzien. Als er een onjuiste voedingsspanning wordt gebruikt, kan het apparaat beschadigd raken. (Zie de spanningsaanduidingen op het apparaat).
  • Página 98: Luidsprekers Aansluiten

    In het onwaarschijnlijke geval dat gebruiksomstandigheden de versterker zouden kunnen beschadigen, kan de stroomonderbreker afslaan. De versterker kan weer ingeschakeld worden nadat alle kabels en aansluitingen gecontroleerd zijn. Als de stroomonderbreker weer afslaat, neem dan contact op met een erkend Peavey onderhoudsexpert bij u in de buurt.
  • Página 99 ™ Eindversterker Zoals de naam aangeeft, omvatten de IPR 1600, 3000, 4500, en 6000 DSP allemaal geavanceerde digitale signaalbewerking (digital signal processing, DSP). DSP is ontworpen op efficiëntie en gebruiksgemak. Door gebruik te maken van unieke, revolutionaire en geavanceerde basversterkingsprocessen, verbeteren de IPR DSP-versterkers het waargenomen niveau van het basgeluid in elk systeem, terwijl ze een fractie van de stroom verbruiken die nodig is voor andere eindversterkers.
  • Página 100 De IPR DSP heeft een brede selectie Peavey-luidsprekers, en aantal algemene keuzes voor luidsprekers van andere merken. (Afb. 3) Als er nadat de luidsprekers voor elk kanaal gekozen zijn geen subwoofer geselecteerd is, verschijnt de boodschap: “DOES THE...
  • Página 101: Setup Wizard

    Setup Wizard Keuze Setup Wizard Input Mode: De IPR DSP kan een signaal dat naar kanaal A verzonden wordt ™ doorsturen naar kanaal B voor mono-geluid. In het geval dat de gebruiker een midden/hogetonenluidspreker kiest voor het ene kanaal en een subwoofer voor het andere kanaal, neemt de IPR DSP aan dat de versterker in de mono-stand gebruikt wordt, en stuurt het signaal dat naar kanaal A verzonden wordt ook door naar Afb.
  • Página 102 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (of toonregeling) is ontworpen om het audiosignaal te corrigeren, gebaseerd op frequentie-afwijkingen in een bepaalde kamer, of om de klankkleur van het audiosignaal aan te passen voor een specifieke toepassing. Veel van deze toepassings-EQ’s passen de klankkleur van het signaalpad aan op de EQ-grafiek die typisch geassocieerd Afb.
  • Página 103 Setup Wizard Setup Wizard Lock Settings: Met de IPR DSP kunt u de instellingen van de versterker ter ™ beveiliging vergrendelen na configuratie. Deze functie kan zeer handig zjin wanneer u de IPR DSP in een installatie-omgeving gebruikt, zodat ongewenste veranderingen aan de instellingen die de luidsprekers zouden kunnen beschadigen, voorkomen kunnen worden.
  • Página 104 Main Menu Afb. 13 Blader door het menu met behulp van de navigatie-encoderknop Instellingen Main Menu Het Main Menu (hoofdmenu) is verdeeld in zes gedeelten, die u kunt openen door naar links of naar rechts door de hoofdmenu-opties te bladeren met behulp van de navigatie-encoderknop (Afb. 13). De huidige status van elk menu-item staat beschreven.
  • Página 105 Crossover Crossover Het hoofdmenu toont de status van de crossover verbonden met elk kanaal als OFF, HI of LOW. In het geval van deze afbeelding geeft kanaal A aan dat de hoge frequenties overgaan naar versterker A. Kanaal B geeft aan dat de lage frequenties overgaan naar versterker B (Afb.
  • Página 106 Het EQ-onderdeel van het hoofdmenu geeft aan of de toonregeling actief is op elk kanaal. Door “EQ” te selecteren en op de navigatie- encoderknop te drukken gaat u over op de EQ Edit mode. Elk kanaal heeft 4 parametrische EQ-instellingen, horn EQ en versterkte basprocessor (Afb.
  • Página 107 Parametric EQ Met parametric equalizers kunt u de amplitude, middenfrequentie en bandbreedte van deze bellresponsfilters precies regelen. Elke kanaal van de versterker heeft vier parametric EQ-banden. Deze EQ’s kunnen gebruikt worden om te compenseren voor pieken en dalen in de frequentierespons van bepaalde luidsprekers, feedback elimineren, en bepaalde delen van het frequentiespectrum versterken of verzwakken.
  • Página 108 Delay Retardo: De optie delay (vertraging) in het hoofdmenu geeft aan hoeveel vertraging er aanwezig is op elk kanaal in milliseconden. Om het Delay Edit mode te openen selecteert u “DLY” en drukt u op de navigatie- encoderknop (Afb. 26). Vertraging is vaak noodzakelijk voor systemen met veraf geplaatste luidsprekers.
  • Página 109: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: The IPR DSP kunt u de instellingen van de versterker ter beveiliging ™ vergrendelen (Afb. 27). Deze functie kan zeer handig zjin wanneer u de IPR DSP in een installatie-omgeving gebruikt, zodat ongewenste veranderingen aan de instellingen die de luidsprekers zouden kunnen beschadigen, voorkomen kunnen worden.
  • Página 110: Italiano

    L’innovativa serie IPR utilizza un design avanzato che consente ai tecnici di Peavey di ridurne drasticamente il peso, aumentando l’efficienza di potenza, affidabilità e l’efficienza termica in uscita. Gli amplificatori della serie IPR sono stati progettati con un interruttore in modalità alimentazione e una topologia ad alta velocità...
  • Página 111 Questo pulsante attiva il relè che fornisce potenza all’amplificatore. Questo interruttore unico presenta un bagliore blu (con il logo Peavey) in modalità standby che indica che AC power è stata collegata all’amplificatore ma che l’amplificatore non è ancora stato acceso.
  • Página 112: Ingresso Alimentazione Ac

    Pannello posteriore INGRESSO ALIMENTAZIONE AC: Questo è il contenitore per un cavo di linea IEC, che fornisce alimentazione AC all’unità. Collegare il cavo di linea a questo connettore per fornire alimentazione all’unità. Guasti al dispositivo possono verificarsi se viene usato voltaggio di linea non corretto.
  • Página 113: Circuit Breaker

    Pannello posteriore THRU/OUT JACKS Questa presa 1/4” fornisce segnali di uscita parallela dal canale associato per realizzare la corrispondenza con questo amplificatore e/o altri ingressi dell’amplificatore di alimentazione. La spina Thru/Out è influenzata dalla posizione dell’interruttore Modalità Canale associata. Questa presa 1/4” fornisce anche un’uscita non bilanciata (punta/manicotto) da far corrispondere con i cavi schermati dal conduttore singolo.
  • Página 114 IPR™ 1600/3000/4500/6000 DSP Amplificatore di alimentazione Come implica il nome, l’IPR 1600, 3000, 4500 e 6000 DSP comprendono tutti l’elaborazione del segnale digitale avanzato. Il DSP è stato progettato per essere incredibilmente efficace, ma estremamente facile da usare. Utilizzando processi di amplificazione dei bassi unicamente e enormemente avanzati, gli amplificatori IPR DSP migliora enormemente il livello percepito dei bassi in qualsiasi sistema, utilizzando una frazione dell’alimentazione che sarebbe necessario con qualsiasi altro amplificatore di...
  • Página 115 DSP può effettuare alcune ipotesi e creare impostazioni ottimali per la Fig. 3 maggior parte delle circostanze con poco ingresso dall‘utente. L‘IPR DSP comprende una libreria d altoparlanti Peavey, nonché selezioni generi- che per altoparlanti non-Peavey. (Fig. 3) Dopo aver selezionato altoparlanti per ogni canale, se un subwoofer non è...
  • Página 116: Installazione Guidata

    Installazione guidata Setup Wizard Input Mode Selezionare: L’IPR™ DSP ha la capacità di indirizzare il segnale che arriva dal canale A al canale B per funzionamento Mono. Nel caso in cui l’utente seleziona un alloggiamento medio-alto per un canale e un subwoofer per l’altro canale, l’IPR DSP supporrà...
  • Página 117 Installazione guidata SETUP WIZARD EQ L’EQ (o equalizzazione) è progettata per effettuare correzioni al segnale audio basata su anomali di frequenza in una stanza particolare o per colorare al segnale audio per un’applicazione specifica. Molti di questi EQ per applicazioni colorano il percorso del segnale per rappresentare la curva EQ che sarebbe tipicamente associata ad uno stile di musica Fig.
  • Página 118 Installazione guidata Setup Wizard Lock Settings: L’IPR™ DSP consente all’utente di bloccare in modo sicuro le imposta- zioni dell’amplificatore dopo che sono state configurate. Questa funzio- ne può essere estremamente utile quando si usa l’IPR DSP in un ambien- te di installazione, prevenendo modifiche indesiderate alle impostazioni che possono potenzialmente danneggiare gli altoparlanti.
  • Página 119 Main Menu Fig. 13 Scorrere nel menu utilizzando l’encoder di navigazione Impostazioni Main Menu Il menu principale è diviso in due sezioni, accessibili scorrendo verso destra o sinistra attraverso le opzioni del menu principale utilizzando l’encoder di navigazione (Fig. 13). Ogni voce del menu visualizza lo stato corrente.
  • Página 120 Crossover Crossover Il menu principale visualizza lo stato del crossover associato ad ogni canale, OFF, HI o LOW. Nel caso di questa illustrazione, il canale A indica che le alte frequenze passano sull’amplificatore A. Il canale B indica che le basse frequenze passano sull’amplificatore B (Fig. 17). Fig.
  • Página 121 La selezione EQ del Main Menu indica se l‘EQ è attivo su ogni canale. Premendo l‘encoder di navigazione quando il cursore evidenzia “EQ” si entrerà in EQ Edit mode. Ogni canale presenta 4 EQ parametrici, equaliz- zazione di antenna e elaborazione di bassi migliorata (Fig. 21). Fig.
  • Página 122 Parametric EQ Parametric equalizers consente un controllo preciso dell’amplitudine, frequenza centrale e larghezza di banda di questi filtri di risposta. Ogni canale dell’amplificatore presenta quattro bande del parametric EQ. Queste EQ possono essere usate per compensare picchi e inclina- zioni nella risposta di frequenza di determinati altoparlanti, eliminare feedback e ridurre o migliorare qualsiasi area dello spettro di frequen- za.
  • Página 123 Delay Ritardo: La schermata Delay sul menu principale indica quanto ritardo è pre- sente su ogni canale in millisecondi. Per accedere a Delay Edit mode, evidenziare “DLY” con il cursore e premere l’encoder di navigazione (Fig. 26). Il ritardo è spesso necessario per i sistemi con altoparlanti remoti. Oc- casionalmente gli altoparlanti remoti sono necessari per audience più...
  • Página 124: Lock Settings

    Lock Settings Lock Settings: L’IPR™ DSP consente all’utente di bloccare in modo sicuro le imposta- zioni dell’amplificatore (Fig. 27). Questa funzione può essere estrema- mente utile quando si usa l’IPR DSP in un ambiente di installazione, prevenendo modifiche indesiderate alle impostazioni che possono potenzialmente danneggiare gli altoparlanti.
  • Página 125: Português

    Este amplificador revolucionário oferece uma superioridade no som e confiabilidade insuperável pela qual a Peavey é famosa, em um projeto eficiente e leve. Uma tecnologia avançada e excelentes circuitos de proteção permitem uma operação com grande eficiência em cargas difíceis e condições de potência. O circuito DDT™ (Distortion Detection Technique) (Técnica de Detecção de Distorção) garante uma operação livre de problemas em cargas abaixo de 2 ohms.
  • Página 126 Este botão aciona o relé que fornece a energia ao amplificador. Este interruptor de energia único irá acender em azul (junto com o logo da Peavey) no modo em espera, indicando que a AC power foi conectada ao amplificador mas ele ainda não foi ligado.
  • Página 127: Entrada De Energia Ac

    Painel Traseiro ENTRADA DE ENERGIA AC: Esta é a entrada para um cabo I EC, que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo a este conector para for- necer energia à unidade. Podem ocorrer danos ao equipamento se uma linha de energia imprópria for utilizada. (Observe a marca de energia na unidade).
  • Página 128: Painel Traseiro

    Em um evento inesperado em condições de operação que podem danificar potencialmente o amplificador, o disjuntor pode atuar. Após inspecionar os cabos e conexões, o amplificador pode ser reinicializado. Se o disjuntor acionar pela segunda vez, contacte o centro de serviços autorizado local Peavey.
  • Página 129 Amplificador de potência Como o nome indica o IPR 1600, 3000, 4500, e 6000 DSP incluem um processador de sinais digital avançado. O DSP foi projeta- do para ser incrivelmente efetivo e ainda extremamente fácil de usar. Usando processos melhorados de graves avançados únicos e revolucionários, o IPR DSP melhora muito o amplificador e o nível percebido de graves em qualquer sistema, usando uma...
  • Página 130: Iniciando O Dsp

    IPR DSP pode assumir certos critérios e criar configurações ótimas para a maioria das circunstâncias com pouca entrada pelo usuário. O IPR DSP inclui uma biblioteca de auto falantes Peavey, bem como algumas seleções genéricas para auto Fig. 3 falantes não Peavey. (Fig. 3) Após selecionar os auto falantes para cada canal, se um subwoofer...
  • Página 131: Assistente De Configuração

    Assistente de configuração Seleção do Setup Wizard Input Mode: O IPR™ DSP é capaz de conduzir o sinal que vem do canal A ao canal B para operação Mono. No caso do usuário selecionar um gabinete médio- alto para um canal e um subwoofer para outro, o IPR DSP assumirá que o amplificador está...
  • Página 132 Assistente de configuração SETUP WIZARD EQ EQ (ou equalização) é projetada para fazer correções ao sinal de áudio baseadas nas anormalidades de frequência em uma sala em particular, ou colorir o sinal de áudio para ajustar para uma aplicação específica. Muitos desses estilos de aplicação EQ colorem o caminho do sinal para representar a curva EQ que poderia estar tipicamente associada com o estilo de música ou uma aplicação específica (como um discurso).
  • Página 133 Assistente de configuração Setup Wizard Lock Settings: O IPR™ DSP permite que o usuário bloqueie de forma segura as configu- rações do amplificador. Este recurso pode ser extremamente útil quando usar o IPR DSP em um ambiente de instalação, prevenindo alterações indesejadas das configurações o que pode causar danos em potencial aos auto falantes.
  • Página 134 Main Menu Fig. 13 Deslize até o menu usando o botão de navegação Configurações do Main Menu O menu principal está dividido em seis seções, acessíveis pelo desli- zamento à direita ou à esquerda através das opções do menu principal usando o botão de navegação (Fig.
  • Página 135 Crossover Crossover O menu principal exibe o estado do crossover associado com cada canal, tanto OFF, HI como LOW. No caso dessa ilustração, o canal A indica que altas frequências estão passando no amplificador A. O canal B indica que baixas frequências estão passando no amplificador B (Fig. 17). Fig.
  • Página 136 A seção EQ do menu principal indica se o EQ está ativo em cada canal. Pressionando o botão de navegação quando o cursor destaca “EQ” en- trará no EQ Edit mode. Cada canal tem 4 EQs paramétricos, equalização de corneta e processamento de graves melhorado (Fig. 21). Fig.
  • Página 137 Parametric EQ Os Parametric equalizers permitem um controle preciso da amplitu- de, frequência central e largura de banda desses filtros de resposta sinusal. Cada canal do amplificador tem quatro bandas de parametric EQ. Es- ses EQs podem ser usados para compensar os picos e vales na respos- ta em frequência de certos auto falantes, eliminar o retorno e reduzir ou melhorar qualquer área do espectro de frequência.
  • Página 138 Delay Delay: A tela de atraso no menu principal indica quanto atraso está presente em cada canal em milissegundos. Para entrar em Delay Edit mode, destaque “DLY” com o cursor e pressione o botão de navegação (Fig. 26). O atraso é frequentemente necessário para sistemas com auto falan- tes remotos.
  • Página 139 Lock Settings Lock Settings: O IPR™ DSP permite que o usuário bloqueie de forma segura as configurações do amplificador (Fig. 27). Este recurso pode ser extre- mamente útil quando usar o IPR DSP em um ambiente de instalação, prevenindo alterações indesejadas das configurações o que pode causar danos em potencial aos auto falantes.
  • Página 140 日本語 IPR™ 1600/3000/4500/6000 パワーアンプ IPR パワーアンプをお買い上げいただきありがとうございます。IPR パワーアンプは、厳しい使用条件でも長期間正常な動作と信頼性を 保つように設計されています。先進設計を採用した画期的 IPR シリーズにより、Peavey エンジニアは、出力、信頼性、熱効率を高め ながら、重量を大幅に減らすことができます。IPR シリーズアンプは、レゾナントスイッチモード電源とクラス D 高速トポロジの設計により、 音響解像度と効率を最大にしています。きわめて効率の良い軽量設計のこの革命的なアンプから得られるのは、Peavey の代名詞でも ある音響優位性、および比べるもののない信頼性です。先進技術と充実した保護回路により、負荷や電力を扱いにくい困難な条件下 でも動作効率を高めています。DDT™ (歪み検出) 回路は、2 オームと低い負荷までトラブルフリー動作を保証します。DDT は、負荷 が極端に大きい条件下でも、ドライバを保護し、音響整合性を保ちます。アンプは、IPR の高効率設計により、かなり低い温度でも動 作し、冷却のため大型ヒートシンクを必要としません。安全のため、入力、出力、電源系統の接続のセクションのほか、重要な注意事項 もお読みください。 IPR アンプは、動作がシンプルで、シャシーは頑丈かつ軽量ですが、使用方法を誤ると危険を招くことがあります。このアンプは、出力が 非常に大きく、最大周波数30 kHzの高電圧、かなり大きい電流を発生します。アンプを操作するときは常に、安全な操作を心がけて ください。 アンプに信号を送る前に、本製品の AC 電源電圧が正しいか確認することは非常に重要です。アンプの適正電圧は、本体リアパネル にある IEC ライン (電源) コードの横に記載してあります。製品の各機能に番号が付けられています。番号の横の機能については、この...
  • Página 141 保つように設計されています。先進設計を採用した画期的 IPR シリーズにより、Peavey エンジニアは、出力、信頼性、熱効率を高め ながら、重量を大幅に減らすことができます。IPR シリーズアンプは、レゾナントスイッチモード電源とクラス D 高速トポロジの設計により、 音響解像度と効率を最大にしています。きわめて効率の良い軽量設計のこの革命的なアンプから得られるのは、Peavey の代名詞でも ある音響優位性、および比べるもののない信頼性です。先進技術と充実した保護回路により、負荷や電力を扱いにくい困難な条件下 フロントパネル でも動作効率を高めています。DDT™ (歪み検出) 回路は、2 オームと低い負荷までトラブルフリー動作を保証します。DDT は、負荷 が極端に大きい条件下でも、ドライバを保護し、音響整合性を保ちます。アンプは、IPR の高効率設計により、かなり低い温度でも動 作し、冷却のため大型ヒートシンクを必要としません。安全のため、入力、出力、電源系統の接続のセクションのほか、重要な注意事項 もお読みください。 IPR アンプは、動作がシンプルで、シャシーは頑丈かつ軽量ですが、使用方法を誤ると危険を招くことがあります。このアンプは、出力が 非常に大きく、最大周波数30 kHzの高電圧、かなり大きい電流を発生します。アンプを操作するときは常に、安全な操作を心がけて ください。 アンプに信号を送る前に、本製品の AC 電源電圧が正しいか確認することは非常に重要です。アンプの適正電圧は、本体リアパネル にある IEC ライン (電源) コードの横に記載してあります。製品の各機能に番号が付けられています。番号の横の機能については、この マニュアルのフロントパネル図を参照してください。 アンプの安全および人身の安全を守るため、このガイドをよくお読みください。 AC 電源スイッチ このボタンは、アンプに電源を供給するリレーをトリガします。この電源スイッチはユニークです。スタンバイモードでは (Peavey ロゴと...
  • Página 142 リアパネル AC 電源インレット: 本体に AC 電源を供給する lEC ラインコードのレセプタクルです。ラインコードをこのコネクタに接続して電源を本体に供 給します。本機の破損は、電源電圧が適合しないことによって起こる可能性があります。(本体の電圧表示を参照して ください) どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてあ ります。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、3番目のワイヤを正しく接地して ください。感電や火災の危険をなくすため、アンプおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認してく ださい。 NOTE: FOR U.K. ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
  • Página 143: Connecting Inputs

    リアパネル スルー/アウトジャック このアンプや他のパワーアンプ入力へのパッチングのため、関連チャンネルからのパラレル出力信号を送る1/4"ジャックです。 スルー/アウトジャックは、関連するチャンネルモードスイッチの位置によって影響を受けます。この 1/4" はまた、単一導体の シールドケーブルでパッチされる非平衡 (ティップ/スリーブ) 出力を提供します。 CONNECTING INPUTS 入力の接続には、アンプのリアパネルにある 3ピン XLR (ピン 2+) または 6.3 mm プラグ のコンビネーションコネクタを使用 します。入力はアクティブバランスです。入力の過負荷ポイントは、事実上すべての信号ソースの最大出力レベルを受ける のに十分な高さになっています。 CONNECTING OUTPUTS 全モデルで、チャンネルごとに4極ツイストロック出力コンビネーションコネクタが1つあります。1/4" スピーカーケーブルをこの出 力に接続できますが、4 極ツイストロック出力接続のほうが望ましい方法です。 CIRCUIT BREAKER アンプの破損につながるような動作条件が生じる可能性は低いのですが、その場合、サーキットブレーカはトリップすること があります。ケーブルや接続を調べた後、アンプをリセットすることができます。サーキットブレーカが再びトリップした場合は、 最寄りの Peavey 指定サービスセンターにお問い合わせください。...
  • Página 144 日本語 IPR™ 1600/3000/4500/6000 DSP パワーアンプ 名前のとおり、IPR 1600、3000、4500、6000 DSP はすべて拡張デジタル信号処理を行います。デジタル信号処理(DSP)は、驚くほど効 率が良く、しかも非常に使いやすいように設計されたものです。ユニークかつ画期的な拡張バスエンハンスプロセスを採用した IPR DSP アンプ は、どのようなシステムでも、他のパワーアンプに必要とされる出力のごく一部を使い、バスの受信レベルを大幅に改善します。 アンプに信号を送る前に、本製品の AC 電源電圧が正しいか確認することは非常に重要です。アンプの適正電圧は、本体リアパネルにある IEC ライン (電源) コードの横に記載してあります。製品の各機能に番号が付けられています。番号の横の機能については、このマニュアルの フロントパネル図を参照してください。 アンプの安全および人身の安全を守るため、このガイドをよくお読みください。 IPR DSP の特徴 • DDT™ プロテクト • 各チャンネル120 ms ディレイ • 画期的 IPR クラス D トポロジ • 各チャンネル4 バンド パラメトリックイコライゼーション...
  • Página 145 EQ 設定をクリアしますか?" です。これは DSP にマニュアルモードで変更があったこ とを示します。セットアップウィザードを続けると前に保存された設定は消去されます。 ウィザードを続けるには "はい" を選択します。"いいえ" を選択すると、セットアップウィ ザードは終了し、メインメニューに進みます。 図2 スピーカーの選択 セットアップウィザードの最初の画面で、アンプの各チャンネルに関連するスピーカーを 選択できます。ナビゲーションエンコーダを回して押し、各チャンネルのスピーカーを選 択します。各チャンネルに関連するスピーカーを選択することにより、IPR DSP は一 定の推測を行い、ユーザからのインプットは最小限になるように、ほとんどの条件で 最適な設定を作成します。IPR DSP には、Peavey スピーカーのライブラリがあり、 Peavey 以外のスピーカー用の汎用アイテムもあります。(図 3) 図3 各チャンネルのスピーカーを選択した後、サブウーファーが選択されていない場合、" システムにサブウーファーはありますか?" と聞かれます。”はい" を選択すると、アンプ はそれを、一方のアンプがサブウーファーを担う2ウェイシステムの一部とみなします。 IPR DSP は次に、100 Hz クロスオーバーを各チャンネルに割り当て、100 Hz を超 える周波数だけは、アンプに付いているスピーカーキャビネットに通るようにします。セッ トアップ中にサブウーファーが選択されていた場合、アンプは、対応するクロスオーバー 図4 を各チャンネルに自動的に割り当てます。...
  • Página 146 セットアップウィザード セットアップウィザード入力モード選択 IPR™ DSP には、モノ動作でチャンネルA、チャンネルB に来る信号をルーテ ィングする機能があります。あるチャンネルにミッド-ハイキャビネットを、別のチャン ネルにサブウーファーを選択した場合、IPR DSP は、アンプがモノで使用されて いるとみなし、チャンネル A チャンネルB に来る信号のルーティングも行います。 他の場合、ユーザは操作の入力モードの選択を求められます。モノは、前記の 図5 ように、入力 A から来た信号を A、B 両方のアンプに送ります。(図 5)言い換 えると、チャンネルA から来る信号は両方のチャンネルが受信します。ステレオモ ードでは、各チャンネルが独立した入力を受信します。アンプ A は入力 A を使 用し、アンプ B は入力 B から信号を得ます (図 6)。 A、B 1/4" スルー入力はそれぞれ A、B 入力コネクタにパラレル接続されます。 これは複数のアンプを使用するとき非常に便利です。スルー出力を使用する...
  • Página 147 セットアップウィザード セットアップウィザード EQ EQ (イコライゼーション) は、ある部屋の周波数の変則性をもとにオーディオ 信号を補正するため、または特定の用途を考慮してオーディオ信号に色づ けをするものです。このような特定用途向けEQ の多くは、通常は音楽のス タイルや具体的な用途 (スピーチなど) に関係する EQ カーブを再現するた め、信号パスを色づけします。 スピーカーキャビネットセクションの後、IPR™ DSP は EQ が必要かどうか聞いてきます (図 7)。"はい" を選択すると、EQ 図7 カーブをスクロールすることができます。カーブは、次のアイテムに関する一般 的な特性を示します (図 8)。 ロック ダンス サンプ ワーシップ(祈り) スピーチ 図8 セットアップウィザード リモートスピーカーディレイ リモートスピーカーを持つシステムにはディレイが必要になることがあります。リ モートスピーカーが必要になるのは、聴衆が多い場合などです。このようなス ピーカーは、メインPAスピーカーではカバーできないエリアをカバーします。リモ ートスピーカーのディレイが正しく調整されない場合、聴衆は 1次ソース (メイ ンPA) とリモートスピーカーの時間差に気づくことになります。時間差は、エコ...
  • Página 148 セットアップウィザード セットアップウィザード ロック設定 IPR™ DSP は、アンプの設定が終わった後、これにセキュリティロックをかける ことができます。この機能は、IPR DSP を設置した環境で、スピーカーが破損 するような不当な設定変更を防ぐ上で非常に便利です。セキュリティロックを無 効にする、すべての設定をロックする、ボリュームコントロール (入力減衰器) を 除く(EXCEPT)すべての設定をロックするのいずれかを選択できます (図11)。 セキュリティロックをオンにすると、セキュリティコードの入力を求められます。入力 図11 すると DSP 設定を編集できます。正しいアクセスコードが入力された後、セッ トアップウィザードを完了するか、またはメインメニューに戻るまで、コントロール 画面はロックされていない状態です (図12)。ロックコードを忘れた場合は、カス タマサービスまでお問い合わせください。 注: IPR DSP 入力減衰器は、IPR の非 DSP バージョンとは異なり、エンコ ーダであり、DSP によってコントロールされます。 図12...
  • Página 149 メインメニュー 図13 ナビゲーションエンコーダを使ってメニューをスクロール メインメニューの設定 メインメニューは6つのセクションに分けられ、ナビゲーションエンコーダを使い、メ インメニューのオプションを左右にスクロールすることで各セクションにアクセスで きます (図 13)。メニューアイテムはそれぞれその現在の状態を表示します。ア イテムのところでエンコーダを押して編集します。 モード IPR™ DSP には、モノ動作で、入力 A に来る信号をアンプA、B 両方にル ーティングする機能があります (図 14)。 Mono モードでは、チャンネルA から来る信号は両方のチャンネルが受信しま す。ステレオモードでは、各チャンネルが独立した入力を受信します。アンプ A は入力 A を使用し、アンプ B は入力 B を使用します (図 15)。 図14 1/4" スルー出力は、それぞれの入力信号を他のアンプにルーティングするため に使用できます。これは、サウンドシステムのアンプで特に便利です。 スルー出力を使用する際、平衡入力を保つには、TRS (ステレオ) 1/4" ケー ブルを使用して...
  • Página 150 クロスオーバー クロスオーバー メインメニューは、各チャンネルに関連するクロスオーバーのステータスを、 OFF、HI、LOW で表示します。この例の場合、チャンネル A はアンプ A に 高周波が通っていることを示します。チャンネル B は、アンプ B に低周波が 通っていることを示します (図 17)。 クロスオーバーを調整するには、カーソルで "XVR" を強調表示したままナビ 図17 ゲーションエンコーダを押します。 注:クロスオーバーの設定に誤りがある場合、スピーカーを破損する恐れがあ ります。破損を避けるため、スピーカーメーカーの推奨設定を使用してくださ い。 クロスオーバー編集モードでは、クロスオーバーポイントの削除、追加、調整 が行えます。クロスオーバー周波数を選択し、ナビゲーションエンコーダを押し 図18 ます (図 18)。クロスオーバー機能のオフにするには、画面に "なし – フルレン ジ" が表示されるまでクロスオーバー周波数を下げます。 クロスオーバー周波数が選択された後、チャンネル A、B それぞれが受信す る周波数範囲を設定します。ナビゲーションエンコーダを押して選択して設 定します...
  • Página 151 メインメニューの EQ セクションは、各チャンネルで EQ がアクティブかどうかを 示します。カーソルで "EQ" が強調表示されているとき、ナビゲーションエンコ ーダを押すと EQ 編集モードになります。各チャンネルに 4 つのパラメトリック EQ、ホーンイコライゼーション、および拡張バス処理があります (図 21)。 図21 編集モードに入った後、各チャンネルの EQ を有効/無効にすることができま す。ナビゲーションエンコーダを押してカーソルを EQ からチャンネル A に移し、 ON または BYPASS を選択します。チャンネル B についても同じ操作を繰り 返します (図 22)。 ナビゲーションエンコーダを右に回して BASS ENHANCEMENT SCREEN (バスエンハンス画面)までナビゲートします。BASS ENHANCEMENT (バ スエンハンス)を押して選択し、その量を調整します...
  • Página 152 パラメトリック EQ パラメトリックイコライザでは、これらベルレスポンスフィルタの振幅、センター周 波数、帯域幅を正確に調整することができます。 アンプの各チャンネルに4バンドのパラメトリック EQ があります。これらの EQ により、特定のスピーカーの周波数応答のピーク、ディップを補正し、フィード バックをなくし、周波数スペクトルの任意のエリアを縮小またはエンハンスする ことができます。添付の周波数図から、調整が必要になるような周波数をチ ェックすることができます。 各パラメトリック EQ に調整可能な次の3つのパラメータがあります。 図24 振幅:デシベルで表される増減のレベル (最大 15 dB のカット/ブースト) 周波数:調整される帯域幅のセンター周波数 帯域幅:調整される周波数帯域の幅。帯域幅コントロールは、正確なフィ ルタリングを行うオクターブの狭域 3/10 から広域2 オクターブまで調整できま す。 各 EQ を調整するには、目的の EQ までスクロールし、ナビゲーションエン コーダを押して各パラメータを調整します (図 24)。チャンネル A、B の4つの EQ それぞれについてこの操作を繰り返します。 ホーン...
  • Página 153 ディレイ ディレイ メインメニューのディレイ画面は、各チャンネルのディレイをミリ秒で示します。 ディレイ編集モードにするには、カーソルで "DLY" を強調表示にし、ナビゲー ションエンコーダを押します (図 26)。 リモートスピーカーを持つシステムにはディレイが必要になることがあります。リ モートスピーカーが必要になるのは、聴衆が多い場合などです。このようなス ピーカーは、メインの PA スピーカーでは対応できないエリアをカバーします。 リモートスピーカーのディレイが正しく調整されない場合、聴衆は 1次ソー 図26 ス (メインPA) とリモートスピーカーの時間差に気づくことになります。時間差 は、エコーとして感じられ、不快なリスニング環境の原因になります。IPR™ DSP アンプは、ディレイがチャンネル当たり 120 mS で、リモートスピーカーを 1次 PA スピーカーから最大136 ft(約41 m)離すことができます。 ディレイ画面では、ナビゲーションエンコーダを回してディレイの量を増減しま す。画面のディレイはミリ秒、フィート、メートルで表示されます。...
  • Página 154 ロックの設定 ロックの設定 IPR™ DSP は、アンプの設定にセキュリティロックをかけることができます (図 27)。この機能は、IPR DSP を設置した環境で、スピーカーが破損するよ うな不当な設定変更を防ぐ上で非常に便利です。セキュリティロックを無効 にする、すべての DSP 設定をロックする、ボリュームコントロール (入力減衰 器) を除くすべての設定をロックする、のいずれかを選択できます。セキュリテ ィロックをオンにすると、セキュリティコードの入力を求められます。入力すると DSP 設定を編集できます。コントロール画面は、ユーザがメインメニューに 戻ると自動的に再ロックを行います。ロックコードを忘れた場合は、カスタマサ 図27 ービスまでお問い合わせください。 ロックのタイプを選択した後、4桁のセキュリティコードをセットしてセキュリティ 機能をオンにします。将来のため、アクセスコードを書きとめて安全な場所に 保管しておくことをおすすめします。 DSP 設定の自動保存 セットアップウィザードを使用するとき、セットアップが完了するまで、オーディオ 処理は変更されず、設定は保存されません。ウィザードのセットアップを完了 する前にアンプの電源を切った場合、ウィザードの設定はどれも保存されま せん。次に電源を入れたとき、アンプは前の設定に戻ります。 DSP パラメータをマニュアルで編集するとき、DSP 処理は、行われた変更 を反映します。その際、メインメニューに戻ると、変更は自動的に保存されま す。メインメニューに戻る前に電源を切ると、加えられた変更は消去され、前 の設定に戻ります。...
  • Página 155 물론 최상의 오디오 해상도와 효율을 제공하는 고속 Class D 토폴로지를 사용해 설계되었습니다. 이 앰프는 최상의 효 율성과 최경량 사이즈로 설계되었지만 Peavey가 자랑하는 탁월한 사운드는 물론 타사 제품과 비교할 수 없는 안정성을 제공합니다. 이 장치는 첨단 기술을 채택하고 보호 설계 회로를 대폭 개선함으로써 까다로운 부하 및 전력 조건에서도...
  • Página 156 기적으로 줄어든 뛰어난 제품입니다. IPR 시리즈 제품은 또한 풍부한 사운드를 제공하는 스위치 모드 전원 공급 장치는 물론 최상의 오디오 해상도와 효율을 제공하는 고속 Class D 토폴로지를 사용해 설계되었습니다. 이 앰프는 최상의 효 율성과 최경량 사이즈로 설계되었지만 Peavey가 자랑하는 탁월한 사운드는 물론 타사 제품과 비교할 수 없는 안정성을 전면 패널...
  • Página 157 후면 패널 AC 전원 연결부: lEC 라인 코드용 함으로, 장치에 AC 전원을 공급합니다. 라인 코드에 이 커넥터를 연결해 장치에 전원을 공급합니다. 라인 전압이 올바르지 않으면 장치가 손상을 입을 수 있습니다. (장치에 표시된 라인 전압 참조). 장치에 있는 접지 핀을 절대로 제거하지 마십시오. 접지 핀은 사용자의 안전을 위한 부품입니다. 사용하 는...
  • Página 158 CIRCUIT BREAKER 앰프에 손상을 줄 수 있는 비정상적인 작동 상태가 발생할 경우 회로 차단기가 트립될 수 있습니다. 케이 블과 연결 상태를 점검한 후 앰프를 초기화할 수 있습니다. 회로 차단기가 몇 초 동안 트립될 경우 가까운 Peavey 공인 서비스 센터에 문의하십시오.
  • Página 159 IPR™ 1600/3000/4500/6000 DSP 파워 앰프 이름에서 알 수 있듯이, IPR 1600,3000, 4500 및 6000 DSP에는 고급 디지털 신호 처리 기능이 탑재되어 있습니다. DSP는 매우 높은 효율을 제공하면서도 간편하게 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 독특하고 획기적인 고급 베이스 개선 프로세 스를 사용하는 IPR DSP 앰프는 파워 앰프가 추가로 필요할 정도로 큰 전력의 일부만 사용해 어떠한 시스템에서도 베이스...
  • Página 160 각 채널에 해당하는 스피커를 선택하면 IPR DSP가 특정 상황을 가정해 매우 작은 입력이 가해지는 경우와 같은 특정 상황에서 최적의 설정을 만 듭니다. IPR DSP에는 Peavey 스피커 라이브러리는 물론 Peavey 제품이 그림 3 아닌 스피커에 필요한 몇 가지 선택 사항이 포함되어 있습니다(그림 3).
  • Página 161 설치 마법사 설치 마법사 입력 모드 선택: IPR™ DSP에는 채널 A로 들어오는 신호를 모노 작동용 채널 B로 라 우팅하는 기능이 있습니다. 한 채널에 대해 중/고 캐비닛을 선택하 고 다른 채널에 대해 서브우퍼를 선택할 경우 IPR DSP는 앰프가 “모 노”로 사용되고 채널 A로 들어오는 신호를 채널 B로 라우팅할 것으 로...
  • Página 162 설치 마법사 설치 마법사 EQ EQ(또는 equalization)는 특정한 룸에서 발생하는 비정상적인 주 파수에 기반한 오디오 신호를 교정하거나 특정 애플리케이션을 위 해 오디오 신호에 색상을 지정해 이를 교정합니다. 이러한 애플리 케이션 스타일의 EQ는 전형적으로 음악이나 연설과 같은 특정 애 플리케이션과 관련된 EQ 곡선을 나타낼 수 있도록 신호 경로에 색 상을...
  • Página 163 설치 마법사 설치 마법사 잠금 설정: 설정 구성을 완료한 후 IPR™ DSP를 사용해 앰프의 설정을 안전하 게 잠궈 둘 수 있습니다. 이 기능은 설치 환경에서 IPR DSP를 사용 할 경우 예기치 않는 설정 변경으로 인해 스피커에 손상을 입힐 수 있 는...
  • Página 164 메인 메뉴 그림 13 탐색 인코더를 사용한 메뉴 스크롤 메인 메뉴 설정 메인 메뉴는 6개의 섹션으로 구분되어 있으며 탐색 인코더를 통해 해 메인 메뉴 옵션의 오른쪽/왼쪽을 스크롤해 사용할 수 있습니다 (그림 13). 각 메뉴 항목에 현재 상태가 표시됩니다. 편집할 항목을 선택한...
  • Página 165 크로스오버 크로스오버 메인 메뉴에는 각 채널에 해당하는 크로스오버의 상태(OFF, HI 또 는 LOW)가 표시됩니다. 이 그림에서 채널 A는 고주파수가 앰프 A 를 통과하고 채널 B는 저주파수가 앰프 B를 통과한다는 의미입니 다(그림 17). 크로스오버를 조정하려면 커서를 "XVR"에 둔 상태에서 탐색 인코 그림...
  • Página 166 메인 메뉴의 EQ 섹션에서는 각 채널의 EQ를 활성화할지 여부를 결 정합니다. 커서를 "EQ"에 둔 상태에서 탐색 인코더를 누르면 EQ 편 집 모드로 이동합니다. 각 채널에는 4개의 파라메트릭 EQ(호른 EQ 및 고급 베이스 처리)가 있습니다(그림 21). 그림 21 편집 모드에서 각 채널의 EQ를 활성화 또는 비활성화할 수 있습니 다.
  • Página 167 파라메틱 EQ 파라메틱 EQ를 사용해 벨 응답 필터(bell response filter)의 진폭, 중앙 주파수 및 대역폭을 정밀하게 제어할 수 있습니다. 앰프의 각 채널에는 4개의 파라메틱 EQ 밴드가 있습니다. 이러한 EQ는 특정 스피커의 주파수 응답에서 피크(peak) 및 딥(dip)을 보 정하거나 피드백을 없앨 경우, 특정 영역의 주파수 스펙트럼을 줄 이거나...
  • Página 168 지연 지연: 메인 메뉴의 지연 스크린에는 각 채널의 지연 시간이 밀리초 단위로 표시됩니다. 지연 편집 모드로 이동하려면 커서를 "DLY"에 둔 상태 에서 탐색 인코더를 누릅니다(그림 26). 원격 스피커를 사용하는 시스템의 경우 지연 시간이 필요한 경우가 있습니다. 경우에 따라 대규모 관중이 있는 상황에서는 원격 스피커 가...
  • Página 169 잠금 설정 잠금 설정: IPR™ DSP를 사용해 앰프의 설정 사항을 안전하게 잠궈 둘 수 있습 니다(그림 27). 이 기능은 설치 환경에서 IPR DSP를 사용할 경우 설 정 사항을 무단으로 변경해 스피커에 손상을 입힐 수 있는 위험을 방지할 때 매우 유용합니다. 안전 잠금 기능을 사용하지 않을 것인 지, DSP 설정을...
  • Página 170 NOTES...
  • Página 171 NOTES...
  • Página 172 NOTES...
  • Página 173 ❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...
  • Página 175 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 176 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation •5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2011 80305669...

Este manual también es adecuado para:

Ipr 3000Ipr 4500Ipr 6000

Tabla de contenido