Puesta En Funcionamiento; Instalación Hidráulica; Instrucciones Al Usuario S/Une 9-116-89; Normas Generales De Instalación Hidráulica - Vaillant auroSTOR VIH 800 Instrucciones De Uso E Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

6 Puesta en funcionamiento

En la puesta en servicio, se debe llenar el circuito solar de fluido solar y
se debe llenar el acumulador de agua caliente sanitaria.
Controlar la estanqueidad del sistema.
Llenar el circuito de agua caliente sanitaria a través de la entrada de agua
fría y purgar a partir del punto de demanda más alto del circuito de agua
potable de la instalación.
Controlar la estanqueidad de la instalación.
Controlar el funcionamiento y la regulación de todos los dispositivos de
regulación y control
7 Instalación Hidráulica

7.1 Instrucciones al usuario s/UNE 9-116-89

a. La presión nominal de reglaje del grupo de seguridad será < 8 bar.
b. Cuando la presión en la red es superior a 5,25 bar es necesario instalar
un reductor de presión.
c. Es normal observar una descarga de agua durante el calentamiento
(expansión), cuyo volumen puede alcanzar el 3% de la capacidad del
acumulador.
d. Se hará funcionar la válvula de seguridad al menos una vez al mes
(accionando el dispositivo de vaciado)
e. El desagüe o escape del grupo de seguridad debe quedar libre de toda
obstrucción. En el caso de salida de agua en la tubería de descarga
del dispositivo de protección frente la presión, cerrar la llave de corte
correspondiente a la tubería. La tubería de descarga debe permanecer
abierta a la atmósfera.
f. La conexión del grupo de seguridad al depósito (entrada de agua fría),
se prolongará lo suficiente para que el grupo de seguridad quede
instalado al lado del depósito y nunca encima de éste.
g. En los modelos con calentamiento por serpentín en los que la presión
del circuito calefactor sea superior a la de diseño del depósito (8 bar),
la válvula de seguridad debe ser capaz de evacuar, a una presión de
tarado < 8 bar, todo el caudal del circuito de serpentines.
7.2 Normas generales de instalación hidráulica
a. La conexión en la entrada de agua fría de la red sanitaria al acumulador
deberá disponer, como mínimo de los siguientes elementos: llave de
corte, válvula de retención y válvula de seguridad tarada < 8 bar.
Cuando la presión de red sea superior a 6 bar se instalará un reductor
de presión que impida que supere en más de 1 bar la presión asignada.
b. La evacuación de la válvula de seguridad estará siempre conducida
a desagüe.
c. Colocar manguitos dieléctricos en las tuberías de entrada y salida del
agua sanitaria y en las conexiones del depósito.
d. Cuando la presión de entrada de agua fría sea superior a la presión
de diseño del aparato, se instalará un reductor de presión calibrado
a un valor no superior a la presión de diseño.
e. Purgar de aire los circuitos una vez se hayan llenado de agua
7.3 Equipos de protección catódica
Los modelos VIH 800, 1000, 800 S y 1000 S se suministran de serie con
Vaillant no asume ninguna responsabilidad en los posibles errores contenidos en este catálogo, reservándose el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso las
modificaciones que considere oportuno tanto por razones técnicas como comerciales. La disponibilidad de los equipos será siempre confirmada por Vaillant. Su aparición en este
8
catálogo no implica la disponibilidad inmediata de los mismos.
un equipo de protección catódica de sacrificio ya instalado, compuesto
por: ánodo de magnesio, cableado de conexión y medidor de carga del
ánodo en panel frontal.
Recomendaciones:
· Los ánodos de magnesio no se deben utilizar en modelos de depósito
de acero inoxidable.
· Los equipos de protección catódica de sacrificio (ánodos de magnesio)
no se deben instalar nunca en combinación con equipos de protección
catódica (ánodos de titanio).
· Se debe comprobar periódicamente el estado del ánodo de magnesio
presionando el pulsador en el medidor de carga: si el indicador está en
la zona roja el ánodo debe ser reemplazado.
Los modelos VIH 1500, 2000, 2500, 3000, 3500, 4000, 5000, 1500 S,
2000 S, 2500 S, 3000 S, 3500 S, 4000 S y 5000 S se suministran de
serie con un equipo de protección catódica permanente (sistema de
corriente impresa) compuesto por: ánodo permanente de titanio,
potenciostato regulador y cableado de conexión.
El ánodo de titanio debe montarse con el adaptador en las conexiones de
1-1/2" GAS/M del depósito, y conectarse a un potenciostato que regula
automáticamente la entrada de corriente al ánodo que mide de forma
continuada el potencial del depósito.
La conexión eléctrica del ánodo al potenciostato (terminal Faston 6.3)
debe realizar a través del cable conductor. La conexión eléctrica del
potenciostato (terminal Faston 6.3) a masa (tornillo M 4 en la tapa boca
de hombre, terminal en "U") se realiza a través del cable conductor.
Recomendaciones
· Cuando el depósito no contiene agua, el piloto de control parpadea en
rojo. El ánodo de protección entra en funcionamiento cuando el depósito
está lleno de agua.
· Si el piloto está de color verde indica que el depósito recibe corriente
protectora. Si el piloto no está encendido o parpadea en rojo, es preciso
comprobar las conexiones, los contactos y la alimentación de la red. De
persistir esta anomalía, se debe avisar al instalador o a nuestro S.A.T.
· En los depósitos instalados verticalmente, cuando se prevea que los
períodos sin extracción de agua vayan a ser superiores a 3 meses, se
recomienda la colocación de un purgador automático en la salida de
A.C.S.
· El potenciostato y los cables no deben desconectarse, salvo para vaciar
el depósito.
· No desconectar el sistema de protección durante los períodos de ausencia
(vacaciones, etc.)
· Compruébese periódicamente el funcionamiento del piloto de control.
· Si se utilizan resistencias eléctricas o serpentines para el calentamiento,
deberá asegurarse el aislamiento de éstos con el depósito mediante
juntas y/o casquillos dieléctricos.
· Los equipos de protección catódica de sacrificio (ánodos de magnesio)
no se deben instalar nunca en combinación con equipos de protección
catódica (ánodos de titanio).

8 Piezas de recambio

Para garantizar el funcionamiento duradero de todos los órganos del
aparato y conservar el aparato en buen estado, sólo se deben utilizar
piezas originales de Vaillant para las reparaciones y el mantenimiento.
Asegúrese del montaje correcto de estas piezas respetando su posición
y su sentido original.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aurostor vih 1000Aurostor vih 1500Aurostor vih 2000Aurostor vih 2500Aurostor vih 3000Aurostor vih 3500 ... Mostrar todo

Tabla de contenido