Fluke 323 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 323:

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 323

  • Página 2: Clamp Meter

    323/324/325 Clamp Meter Manual de uso PN 4045153 May 2012 (Spanish) © 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 3: Garantía Limitada Y Limitación De Responsabilidad

    GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala utilización o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación Los revendedores no están...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Título Página Introducción ........................ 1 Cómo comunicarse con Fluke..................1 Información sobre seguridad ..................2 Limpieza del Producto ....................9 Especificaciones......................10 Especificaciones eléctricas ..................10 Especificaciones mecánicas .................. 12 Especificaciones de condiciones ambientales ............12 El medidor ........................14...
  • Página 5 323/324/325 Manual de uso...
  • Página 6: Introducción

    XW Advertencia Lea la sección "Información sobre seguridad" antes de utilizar el Producto. Cómo comunicarse con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono: Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) •...
  • Página 7: Información Sobre Seguridad

    Singapur: +65-6799-5566 • • Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500 O bien, visite el sitio web de Fluke en www.fluke.com. Para registrar su producto, visite http://register.fluke.com. Para ver, imprimir o descargar el último suplemento del manual, visite http://us.fluke.com/usen/support/manuals. Información sobre seguridad...
  • Página 8 Clamp Meter Información sobre seguridad Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales: Para llevar a cabo la medición, utilice únicamente la categoría de • medición (CAT), la tensión y las sondas de amperaje, conductores de prueba y adaptadores correctos. No toque las tensiones de >...
  • Página 9 323/324/325 Manual de uso No aplique una tensión mayor que la nominal entre los terminales o • entre cualquier terminal y la toma de tierra. Cumpla los requisitos de seguridad nacionales y locales. Utilice • equipos de protección personal (equipos aprobados de guantes de caucho, protección facial y prendas ignífugas) para evitar lesiones por...
  • Página 10 Clamp Meter Información sobre seguridad Conecte el conductor de comprobación común antes que el conductor • de comprobación con corriente, y retire éste último antes que el conductor de comprobación común. Retire todas las sondas, los conductores de prueba y los accesorios •...
  • Página 11 323/324/325 Manual de uso Si no va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo • prolongado, quite las pilas para evitar que se produzcan fugas o daños. Si va a almacenar el Producto a una temperatura superior a la de •...
  • Página 12 CC (corriente continua) desechos sin clasificar. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke. Corriente de CA y CC Cumple la normativa de la Unión Europea. Peligro. Información importante. Consulte el Aislamiento doble manual.
  • Página 13 323/324/325 Manual de uso Tabla 1. Símbolos (cont.) Símbolo Significado Símbolo Significado Se permite tanto la colocación en conductores CON TENSIÓN Tapa PELIGROSOS como su retirado de los mismos. Los equipos CAT III están Los equipos CAT IV están diseñados para proteger contra diseñados para proteger contra...
  • Página 14: Limpieza Del Producto

    Clamp Meter Limpieza del Producto Limpieza del Producto Limpie regularmente el estuche con un trapo húmedo y detergente suave. Precaución Para evitar daños en el producto, no use disolventes con cloro o hidrocarbonos perfumados para limpiar el producto. Para limpiar la mordaza del Producto: Examine la superficie de contacto de la mordaza y asegúrese de que está...
  • Página 15: Especificaciones

    323/324/325 Manual de uso Especificaciones Especificaciones eléctricas Corriente CA (Pinza) Rango 323.............400,0 A 324, 325..........(40,00, 400,0) A Resolución 323.............0,1 A 324, 325..........(0,01, 0,1) A Precisión ..........2,0% ±5 dígitos (45 – 65 Hz) 2,5% ± 5 dígitos (65 – 400 Hz) Corriente CC con mordaza (325) Rango............(40,00, 400,0) A...
  • Página 16 Tensión de CC Rango ............600,0 V Resolución ..........0,1 V Precisión ..........1 % ± 5 dígitos Resistencia Rango 323, 324..........(400,0, 4000) Ω 325.............(400,0, 4000, 40000) Ω Resolución ..........(0,1, 1, 10) Ω Precisión ..........1% ± 5 dígitos Señal acústica de continuidad 323 ............≤70 Ω...
  • Página 17: Especificaciones Mecánicas

    Nota: la incertidumbre de la temperatura (exactitud) no incluye el error de la sonda del termopar. Especificaciones mecánicas Tamaño (alto x ancho x largo) ....(207 x 75 x 34) mm Peso 323.............265 g 324.............208 g 325.............283 g Especificaciones de condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento .....-10° C a +50° C Temperatura de almacenamiento ...-30 °C a +60 °C...
  • Página 18 Clamp Meter Especificaciones ≤ 75% HR (de 30° C a 40° C) ≤ 45% HR (de 40° C a 50° C) (sin condensación) Altitud de funcionamiento......2.000 metros Altitud de almacenamiento......12.000 metros EMI, EMC..........Cumple con todos los requisitos aplicables según EN/IEC 61326-1 Coeficientes de temperaturas ....Agregue 0,1 x para la exactitud especificada por cada grado centígrado superior a 28 °C o inferior a 18 °C.
  • Página 19: El Medidor

    323/324/325 Manual de uso El medidor gtq008.eps...
  • Página 20 Clamp Meter El medidor MAXMIN 324/325 gtq001.eps...
  • Página 21 323/324/325 Manual de uso 2:00 2:00 gtq002.eps...
  • Página 22 Clamp Meter El medidor 600 V 600 V 300 V 300 V 323, 324 TRUE RMS CLAMP METER TRUE RMS CLAMP METER 600 V 300 V 600 V 300 V gtq003.eps...
  • Página 23 323/324/325 Manual de uso 323 V dc - 323 V ac - 324, 325 V dc & V ac - >30 V 300 V gtq004.eps...
  • Página 24 Clamp Meter El medidor 600 V 600 V 300 V 300 V TRUE RMS CLAMP METER TRUE RMS CLAMP METER 600 V 600 V 300 V 300 V <70 324/325 <30 gtq005.eps...
  • Página 25 323/324/325 Manual de uso HOLD TRUE RMS CLAMP METER 600 V 300 V > 30 V 20 V AC/DC & ZERO ZERO ZERO ZERO 2 sec AC/DC AC/DC AC/DC gtq006.eps...
  • Página 26 Clamp Meter El medidor 324, 325 TRUE RMS CLAMP METER 600 V 300 V gtq009.eps...
  • Página 27 323/324/325 Manual de uso gtq007.eps...
  • Página 28: W En Primer Lugar, Lea Esto: Información De Seguridad

    Inspeccionado y acreditado por TÜV Product Services Garantía limitada y limitación de responsabilidad Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de adquisición.
  • Página 29 323, 324 Clamp Meters Quick Reference Guide  Warning To prevent possible electrical shock, fire, or personal injury, read the “323/324/325 Safety Sheet” before you use this Product. TRUE RMS CLAMP METER 600 V 300 V TRUE RMS CLAMP METER...
  • Página 30 324, 325 ..(0.01, 0.1) A the thermocouple probe. TRUE RMS CLAMP METER Accuracy 323, 325 ..2.0 % ±5 digits (45 – 65 Hz) 600 V 2.5 % ±5 digits (65 – 400 Hz)
  • Página 31: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS TERMOMETRO DIGITAL...
  • Página 32 ESPECIFICACIONES TECNICAS HIDROMETRO O DENSIMETRO...
  • Página 33 ESPECIFICACIONES TECNICAS JUEGO DE LLAVES...
  • Página 35: Descripción General Y Propiedades

    PROTECCIÓN PARA MANTENIMIENTO > Trabajos de manipulación pesada 03-05-2013 Titan 392 DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES Nitrilo • Material 24-27 • Longitud (cm) 1.40 • Grosor (mm) Muñeca tejida • Muñeca Azul • Color Soporte textil • Acabado interior Revestimiento completo •...
  • Página 36: Principales Usos

    Titan 392 DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES • Facilidad en los gestos: excelente comodidad del soporte textil (sin costuras a nivel de la superficie de trabajo) • Excelente resistencia a aceites y grasas • Duración superior: calidad del soporte textil y del revestimiento nitrilo PRINCIPALES USOS Otras industrias •...
  • Página 37 ™ ANSI Z87.1+ CE EN166 MCEPS GL-PD 10-12 ® Tough meets durable in the new Veratti 267™ The high impact polycarbonate lenses combined with the built in brow guard give you the protection that you need with the comfort that you want.
  • Página 38: Ordering Information

    ™ 12 67 2 014 12 67 2 214 12 67 2 314 12 67 2114 PRODUC T F E AT URES - Wr ap around lenses with superior peripher al vision - Built in brow guard with vents to allow ma ximum air flow - Co -injec ted temple tips for a sof t and comfortable fit - Fle xible and ventil ated nose piece - R atche t angle and leng th adjustment temples provide...
  • Página 39: Beneficios Para El Cliente

    FM ALC EP HEVRON 0, 1, 2 Food Machinery Grease asegurar el alto grado de pureza requerido hoy en ESCRIPCIÓN DE RODUCTO día por los fabricantes de alimentos. Las grasas para maquinaria alimentaria Chevron FM Cumplimiento con las regulaciones estatales •...
  • Página 40 Chevron FM ALC EP — Continuación sadores de alimentos. Son especialmente recomenda- Registration Program) es una continuación del das para aplicaciones críticas en donde existe una programa de aprobación y listado de productos de la posibilidad de que el lubricante se convierta en un USDA, el cual está...
  • Página 41: Pruebas Típicas

    Chevron FM ALC EP — Continuación NFORMACIÓN DE RUEBAS ÍPICAS Grado NLGI Número de Producto 230202 230203 230204 Número MSDS 14860MEX 14860MEX 14860MEX Temperatura de Operación, °C(°F) Mínimo -20(-4) -20(-4) -20(-4) Máximo 163(325) 163(325) 163(325) Penetración a 25°C(77°F) No trabajada Trabajada Punto de Gota, °C(°F) 232(450)
  • Página 42 Chevron FM ALC EP — Continuación Confirme siempre que el producto seleccionado es consistente con las recomendaciones del fabricante del equipo respecto a sus condiciones de operación y las practicas de mantenimiento del cliente. 1 marzo 2010 FPL-8s...
  • Página 43: Especificación Técnica

    AGUA ACIDULADA (ELECTROLITO) Especificación técnica: Densidad: mayor o igual a 1280 +/– 0.010 g/ml a 25ºC Marca: Motorex...

Este manual también es adecuado para:

324325

Tabla de contenido