Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Fluke 39/41B
Power Harmonics Tester
Manual de Uso
4822 872 00921
July 1995 Rev. 3, 11/00
© 1995, 2000 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in the Netherlands.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 39B

  • Página 1 ® Fluke 39/41B Power Harmonics Tester Manual de Uso 4822 872 00921 July 1995 Rev. 3, 11/00 © 1995, 2000 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in the Netherlands. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que cada uno de los productos de Fluke no tiene defectos de material y mano de obra si es objeto de una utilización y un mantenimiento normales. El período de garantía es de un año y co- mienza a partir de la fecha de envío.
  • Página 3: Centros De Servicio

    CENTROS DE SERVICIO Para localizar un Centro de servicio autorizado, consulte la World Wide Web: http://www.fluke.com o póngase en contacto con Fluke llamando a cualquiera de los teléfonos que se indican a continuación: +1-888-993-5853 en EE. UU. y Canadá +31-402-678-200 en Europa...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Titulo Página Acerca de este manual ................ 1 Usos del probador ................1 Desembalaje..................2 Terminología utilizada en este manual..........5 Consideraciones de la batería ............. 6 Retención de la memoria ..............6 Desactivado automático..............6 Familiarizándose con el probador ............7 Conexiones de entrada................
  • Página 6 39/41B Manual de Uso Mantenimiento por el usuario............. 56 Limpieza ..................56 Reposición del fusible ..............56 Reposición de la batería ..............56 Prueba operativa................58 Si la pantalla parpadea o está en blanco al encendido..... 58 Si el Probador no funciona............. 58 Accesorios y piezas de reposición ............
  • Página 7: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página Descripción de las teclas ............15 Línea de estado ................ 20 Abreviaturas de la pantalla ............21 Mensajes especiales ..............24 Piezas de reposición ..............60...
  • Página 8: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura Título Página El probador y los accesorios............3 Artículos adicionales (Modelo 41B).......... 4 Familiarizándose con el Probador ..........8 Conexiones de medición (1 )..........10 Conexiones para mediciones trifásicas (Para circuitos balanceados, 3 , 3 conductores, )........
  • Página 9: Uso Seguro Del Probador

    Retire todas las sondas de prueba que no se utilicen. Use solamente la punta para corriente alterna 80i-500s o un equivalente designado (tal como la Fluke modelo 80i-1000s) que esté clasificada a 600 V tanto en las mandíbulas como en el secundario de medición. Retire todas las puntas de corriente que no se utilicen.
  • Página 10: Lineamentos De Seguridad Para El Probador Y La Punta De Tensión

    Lineamentos de seguridad para el Probador y la punta de tensión Para garantizar el uso seguro del Probador, siga estos lineamentos: • Evite trabajar sólo. • Inspeccione las sondas de prueba para detectar daños al aislante o metal expuesto. Revise la continuidad de la sonda de prueba con un multímetro. Cambie las sondas dañadas.
  • Página 11: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Este manual contiene las instrucciones para los probadores de armónicas de potencia modelo 39 y 41B (en lo sucesivo denominados el Probador). Toda la información es aplicable a ambos modelos a menos que se indique lo contrario. Usos del probador Puede utilizar el Probador para medir entradas de tensión y de corriente a la frecuencia de línea y sus armónicas.
  • Página 12: Desembalaje

    39/41B Manual de Uso Desembalaje Se incluyen los artículos a continuación con el estuche del probador (vea la figura 1): • Probador PowerMeter modelo 39 o Analizador de armónicas modelo 41B • Punta para corriente alterna 80i-500s • Sondas de prueba TL-24 •...
  • Página 13 Desembalaje Sondas de prueba TL-24 (Juego de dos, roja y negra) Punta de corriente alterna 80i-500s Pinza de prueba AC-20 Punta de prueba TP-20 m2f.eps Figura 1. El probador y los accesorios...
  • Página 14 39/41B Manual de Uso Cable RS-232 Programa acompañante disquete de 3.5 pulgadas (FlukeView 41) m3f.eps Figura 2. Artículos adicionales (modelo 41B)
  • Página 15: Terminología Utilizada En Este Manual

    Terminología utilizada en este manual Terminología utilizada en este manual En este manual se utiliza la siguiente terminología estándar: • “Línea” es tensión o frecuencia de línea. • “φ1”, “φ2”, y “φ3” se refiere a las tres fases del suministro de corriente. •...
  • Página 16: Consideraciones De La Batería

    El Probador regresa a la configuración que tenía al encendido cuando se enciende. Si el probador encuentra un error de la memoria al encendido, automáticamente se desactiva. Revise las baterías e intente encender de nuevo el Probador. Si el problema persiste, acuda a un Centro de Servicio Fluke.
  • Página 17: Familiarizándose Con El Probador

    Familiarizándose con el probador Familiarizándose con el probador Pulse las teclas como se explica a continuación, haciendo referencia a la figura 3, para familiarizarse con la operación básica del probador. para encender el Probador. < > (pulse brevemente) y para cambiar el contraste de la pantalla.
  • Página 18 39/41B Manual de Uso a4f.eps Figura 3. Familiarizándose con el Probador...
  • Página 19: Conexiones De Entrada

    Conexiones de entrada Conexiones de entrada Consulte la figura 4 para ver la forma de medición de dos entradas. Para medir tensión, inserte la sonda de prueba roja en “V” y la sonda de prueba negra en “COM.” Para las mediciones de corriente se usa un conector BNC conectado a “CURRENT PROBE”.
  • Página 20: Cómo Usar La Punta De Corriente

    39/41B Manual de Uso Cómo usar la Punta de corriente La precisión de las lecturas de potencia y de corriente dependen del uso correcto de la Punta de corriente 80i-500s. Las especificaciones de precisión en este manual suponen el uso correcto de la Punta de corriente. •...
  • Página 21: Mediciones De Potencia Trifásica

    Mediciones de potencia trifásica Mediciones de potencia trifásica Observe en las figuras 5, 6 y 7 las distintas formas de medir la potencia total en un sistema trifásico. La pantalla de visualización W3∅C muestra el cálculo trifásico para la conexión ilustrada en la figura 5. Todas las demás pantallas y funciones despliegan únicamente datos monofásicos.
  • Página 22 39/41B Manual de Uso Carga φ Roja φ Negra φ Roja total PF = 3 (VA + VA ) /2 m6f.eps Figura 6. Conexiones para mediciones trifásicas, balanceadas o no balanceadas (3 , 3 conductores,...
  • Página 23 Mediciones de potencia trifásica φ Roja φ Roja Carga Negra φ Roja Negra Negra total m7f.eps Figura 7. Conexiones para mediciones trifásicas, balanceadas o no balanceadas (3 , 4 conductores)
  • Página 24: Teclado

    39/41B Manual de Uso Teclado Consulte la figura 8 y la tabla 1 para conocer la operación del teclado. a8f.eps Figura 8. El teclado...
  • Página 25 Teclado Tabla 1. Descripción de las teclas Número Símbolo Nombre y descripción Encendido/apagado Pulse una vez para encender el Probador; se visualiza brevemente un patrón de prueba. (El patrón se visualiza mientras permanece pulsada la tecla). Pulse de nuevo para apagar el <...
  • Página 26 39/41B Manual de Uso Tabla 1. Descripciones de las teclas (continuación) Número Símbolo Nombre y descripción Rango (Forma de onda y Texto) Pulse momentáneamente para iniciar el rango manual (MAN) para todas las funciones de medición (V, A, W). Siga pulsando momentánea- mente para pasar por los rangos para la función de medición seleccionada solamente.
  • Página 27 Teclado Tabla 1. Descripción de las teclas (continuación) Número Símbolo Nombre y descripción Referencia de fase Pulse para seleccionar voltios o amperios para la referencia de fase de visualización. La configura- ción estándar es referencia de tensión. Para me- diciones de corriente solamente, pulse para establecer .
  • Página 28 39/41B Manual de Uso Tabla 1. Descripción de las teclas (continuación) Número Símbolo Nombre y descripción Imprimir (modelo 41B) Pulse para imprimir el contenido de la pantalla. (En el Probador se visualiza .) Pulse cualquier tecla para detener la impresión. No pulse al estar usando el programa de aplicación FlukeView 41.
  • Página 29: Pantalla De Visualización

    Pantalla de visualización Pantalla de visualización La pantalla consiste de las tres áreas siguientes (vea la figura 9): • Línea de estado: identifica las condiciones de operación del Probador. Vea la tabla 2. • Area de medición: muestra la información como forma de onda, gráfico de barras de armónicas o conjunto de cálculos de texto.
  • Página 30 39/41B Manual de Uso Tabla 2. Línea de estado Sostener (Hold) activo (pantalla congelada). L aparece en la esquina inferior izquierda para indicar una posible entrada de alta tensión no captada durante Hold. Selección de referencia de fase. La entrada de voltios o de corriente es la referencia para determinar el desfasamiento.
  • Página 31 Pantalla de visualización Tabla 3. Abreviaturas de la pantalla Uso en la Nombre y descripción pantalla ° Grados de ángulo de fase. ( ± 180 ° ) Mide el tiempo desde el cruce positivo por cero de la fundamental de la P REF de la tensión o corriente seleccionada.
  • Página 32 39/41B Manual de Uso Tabla 3. Abreviaturas de la pantalla (continuación) Uso en la Nombre y descripción pantalla φ fundamental del factor de potencia de desplazamiento La razón de potencia activa (vatios) a potencia aparente (VA rms) a la frecuencia fundamental. Es equivalente al cos φ a esa frecuencia.
  • Página 33 Pantalla de visualización Tabla 3. Abreviaturas de la pantalla (continuación) Uso en la Nombre y descripción pantalla V RMS Tensión rms (incluye el componente de cc). COS P} Coseno del ángulo entre la tensión y la corriente a cualquier frecuencia individual. V PK Valor cresta de la tensión (1/2 del valor cresta a cresta).
  • Página 34 * CALIBRATION ERROR * CONTACT FLUKE SERVICE El Probador ha detectado un error de calibración al encendido. Debido a que se obtienen lecturas erróneas, el Probador muestra este mensaje hasta que la calibración ha sido verificada.
  • Página 35: Funciones Y Modos De La Pantalla

    Funciones y modos de la pantalla Funciones y modos de la pantalla El Probador utiliza un conjunto de pantallas para presentar cada tipo de medición (tensión, corriente o potencia) como una forma de onda, un gráfico de barras relacional de armónicas o una serie de lecturas digitales (texto). Con múltiples valores y cálculos en cada pantalla, basta con pulsar unas cuantas teclas para ver todo lo que hay que conocer acerca de la potencia (o sólo de la corriente o la tensión) en el punto de prueba.
  • Página 36 39/41B Manual de Uso a10c.eps Figura 10. Pantallas de formas de onda...
  • Página 37: Modo De Pantallas De Armónicas

    Funciones y modos de la pantalla Nota En las pantallas de forma de onda, la frecuencia visualizada es la frecuencia de la fundamental. Normalmente esto es cierto aún cuando la señal que se está midiendo contiene una armónica individual con una amplitud superior a la fundamental (como en el caso de la tercera armónica en la corriente del neutro de un sistema trifásico de 4 conductores).
  • Página 38 39/41B Manual de Uso a12c.eps Figura 11. Pantallas de armónicas...
  • Página 39 Funciones y modos de la pantalla Se visualiza la pantalla de sobrecarga de armónicas (figura 12) en caso de presentarse alguna de las condiciones a continuación: • No hay entrada en el canal de referencia de fase. Por ejemplo, no hay tensión de entrada cuando se selecciona VP .
  • Página 40: Modo De Acercamiento De Armónicas

    39/41B Manual de Uso Modo de acercamiento de armónicas Utilice la tecla r para acomodar la escala de un gráfico de barras de armónicas (figura 13) para poder leer con más facilidad la información de las armónicas. Este modo automáticamente ajusta la escala del gráfico de barras para mostrar el 100%, 50%, 20%, o 10%, en base al valor de la armónica más grande;...
  • Página 41: Modo De Pantalla De Texto

    Funciones y modos de la pantalla Modo de pantalla de texto Las pantallas de texto (figure 14) presentan información digital de los valores medidos o calculados por el Probador. Se visualizan flechas en la pantalla > primaria de texto que significan que puede pulsar para tener acceso a la pantalla de texto secundaria.
  • Página 42 39/41B Manual de Uso a13c.eps Figura 14. Pantallas de texto...
  • Página 43: Pantalla De Comprobación De Va

    Pantalla de comprobación de VA Pantalla de comprobación de VA Pulse en cualquier momento para tener acceso a la pantalla de comprobación de VA, la cual presenta el gráfico de la tensión comparada con la corriente. Pulse por segunda vez para abandonar la pantalla de comprobación de VA y regresar al punto de inicio.
  • Página 44 39/41B Manual de Uso Una carga lineal sin desfasamiento. Una carga lineal con desfasamiento. Un elipsoide angosto en este patrón por lo general no indica un problema. Para elipsoides más anchos, revise el factor de potencia (PF). Si el elipsoide está invertido (de la izquierda superior a la derecha inferior), revise si ha colocado la punta de corriente en la dirección correcta.
  • Página 45: Cómo Registrar Las Mediciones

    Cómo registrar las mediciones Cómo registrar las mediciones Pulse R para empezar a registrar las lecturas de todas las funciones de < > medición. Luego pulse para pasar por las pantallas para la función seleccionada actualmente. También se puede conmutar entre las funciones de medición al estar en el modo de registro (Record).
  • Página 46 39/41B Manual de Uso a15c.eps Figura 16. Pantallas de registro...
  • Página 47: Configuración Al Encendido

    Configuración al encendido Se puede tener acceso a 12 pantallas distintas de registro: NOW , MAX , AVG , y MIN para las funciones de medición de voltios, amperios y vatios. La figura 16 presenta una vista general de las mediciones de registro y de los cálculos disponibles por función.
  • Página 48 39/41B Manual de Uso La configuración al encendido, que inicialmente es la misma que la configuración estándar, se puede cambiar haciendo los cambios en la pantalla de configuración. El Probador se ajusta a la configuración al encendido cada vez que se enciende. Se puede cambiar la configuración al encendido siguiendo este procedimiento: 1.
  • Página 49: Cómo Guardar Y Recordar Mediciones (Modelo 41B)

    Cómo guardar y recordar mediciones (modelo 41B) < > 2. Pulse para resaltar los distintos elementos en la misma línea. Pulse para seleccionar el elemento resaltado actualmente y proceder a la siguiente línea. 3. Para abandonar la pantalla, pulse para seleccionar un elemento resaltado en la última línea y guardar todas las selecciones que se han hecho durante esta sesión de configuración.
  • Página 50 39/41B Manual de Uso Tomando la figura 18 como referencia, siga el procedimiento a continuación para guardar y recordar las mediciones: 1. Pulse para tener acceso a la pantalla de almacenaje de formas de onda. El Probador congela la forma de onda actual y muestra la pantalla de la figura 18.
  • Página 51: Uso Del Cable Serie (Modelo 41B)

    Uso del cable serie (modelo 41B) En todos los tres casos, el Probador retiene losdatos representados por la forma de onda vista al último en la pantalla de memoria y regresa al modo de pantalla anterior. Si se mantiene Hold (Sostener), se puede tener acceso a las distintas representaciones y cálculos de la forma de onda, seleccionando para ello diferentes combinaciones defunciones de medición y modo de pantalla.
  • Página 52 39/41B Manual de Uso a18f.eps Figura 19. Comunicaciones serie (modelo 41B)
  • Página 53: Impresión (Modelo 41B)

    Impresión (modelo 41B) Impresión (modelo 41B) Al pulsar se envía la información de la pantalla actual a una impresora. La compatibilidad del tipo de impresora se selecciona en la pantalla de configuración como Epson o HP . En el Probador se visualiza PRNT y el siguiente mensaje: PRINTING PRESS ANY KEY TO STOP Pulse cualquier tecla para anular la impresión;...
  • Página 54: Aplicaciones

    39/41B Manual de Uso Aplicaciones ! Advertencia A fin de evitar descargas eléctricas y/o daño al equipo, tome precauciones al conectar las pinzas cocodrilo a los componentes energizados. Las mandíbulas de las pinzas de cocodrilo pueden hacer corto circuito en aquéllas partes energizadas cercanas entre sí.
  • Página 55 Aplicaciones CENTRO DE CARGA DEL ALUMBRADO Cortacircuitos de la estación CENTRO DE CARGA DE MOTOR Accionador de motor de frecuencia (velocidad) ajustable TRANSFORMADOR DE SERVICIOS Centro de carga de receptáculo Transformador de distribución 230V 120V m19f.eps Figura 20. Aplicaciones representativas...
  • Página 56: Cortacircuitos De La Estación (Entrada De Servicio)

    39/41B Manual de Uso Cortacircuitos de la estación (Entrada de servicio) Mida corriente, equilibrio de cargas y distorsión armónica total. Consulte la para seleccionar corriente ( AP ) para la referencia de figure 21. Pulse fase de visualización. a20f.eps Figura 21. Cortacircuitos de la estación...
  • Página 57: Transformador De Distribución

    Aplicaciones Transformador de distribución Mida factor de potencia, factor K, potencia, corriente del neutro, frecuencia del neutro y el equilibrio de carga entre fases. Consulte las figuras 22 y 23. a21f.eps Figura 22. Transformador de distribución (pantalla de texto de potencia monofásica)
  • Página 58: Centro De Carga De Equipo Electrónico

    39/41B Manual de Uso a82f.eps Figura 23. Transformador de distribución (pantalla de texto de potencia 3 , 3C) Centro de carga de equipo electrónico Primero apague el cortacircuitos antes de hacer las conexiones. Luego conecte la pinza cocodrilo a la terminal de salida del cortacircuitos por medio de un segmento corto de cable aislado;...
  • Página 59 Aplicaciones Mida la presencia de corriente excesiva (disparo de los cortacircuitos) y las demás mediciones generales (tal como el nivel de flujo de corriente) en cada circuito. Mida el equilibrio entre las fases, la corriente y frecuencia del neutro, así como la distorsión armónica. Mida la corriente de entrada, el factor de cresta y las armónicas para el PC, la copiadora, la impresora y la fuente ininterrumpible monofásica.
  • Página 60: Generador

    39/41B Manual de Uso Generador Compruebe que la corriente no sea excesiva, que la frecuencia sea la adecuada (ajuste la velocidad del generador) y los demás usos generales. Vea la figura 25. (Se muestra un generador pequeño). a23f.eps Figura 25. Generador...
  • Página 61: Accionador De Motor De Frecuencia (Velocidad) Ajustable

    Aplicaciones Accionador de motor de frecuencia (velocidad) ajustable Mida la corriente de entrada y de salida así como la frecuencia de la corriente. Vea la figura 26. El Probador mide la frecuencia de la corriente de salida del accionador. (La corriente de salida es la que brinda las mediciones de frecuencia más estables).
  • Página 62: Mantenimiento Por El Usuario

    Las baterías de níquel-cadmio usadas se deben desechar en un centro de reciclado calificado o centro de material peligroso. Recurra a su Centro de Servicio Fluke autorizado para obtener información de reciclado. Tomando como referencia la figura 27, siga este procedimiento para cambiar las baterías:...
  • Página 63 Mantenimiento por el usuario 4. Levante la tapa de acceso a la batería en el Probador. 5. Substituya las celdas tamaño C (alcalinas o recargadas de níquel-cadmio) como se muestra en la figura 24. Observe la polaridad de la batería en el compartimento de la batería.
  • Página 64: Prueba Operativa

    Si el Probador no funciona, revise los siguientes puntos básicos: • Examine el estuche para detectar daños físicos. Si detecta algún daño, recurra al Centro de Servicio Fluke. • Revise las baterías, sondas de prueba y Punta de corriente. En caso necesario, substituya cualquiera de los anteriores.
  • Página 65: Accesorios Y Piezas De Reposición

    Fluke no se responsabiliza por los daños sufridos durante el transporte. A elección de Fluke, se reparará o repondrá un Probador bajo garantía. El Probador se regresará sin cargos. Consulte la tarjeta de garantía para conocer las condiciones de la garantía. Si la garantía ha vencido, Fluke reparará y regresará...
  • Página 66 936810 Cable serie RS-232 (modelo 41B) PM9080 Programas FlukeView 41 para Windows inglés 936880 (modelo 41B) Manual de uso, Fluke 39/41B (inglés) 482287200916 Manual de uso, Fluke 39/41B (alemán) 482287200917 Manual de uso, Fluke 39/41B (francés) 482287200918 Manual de uso, Fluke 39/41B (italiano) 482287200919 Manual de uso, Fluke 39/41B (español)
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Las especificaciones eléctricas básicas se definen en un rango de temperatura de 18°C a 28°C para un período de un año después de la calibración. La precisión se especifica como ±([% de la lectura] + [cantidad de unidades en el dígito menos significativo]).
  • Página 68 39/41B Manual de Uso Mediciones de vatios (Voltios-Amperios) Entrada aislada (1 mV/A) Rango: 0 W (VA) a 600 kW (kVA), promedio 0 W (VA) a 2000 kW (kVA), cresta Precisión (ca + cc): W activos (VA): +/-(1% + 4 dígitos) + especif. de la punta Precisión de la medición de armónicas (Datos del cursor) (Nivel de armónica >...
  • Página 69 Especificaciones Especificaciones de otras mediciones Función de medición Rango/ Precisión Resolución Ancho de banda de entrada: cc 6 Hz a 2,1 kHz (-0.5 dB): ± 4% Factor de cresta (CF): (Usando 1,00 a 5,00 Smooth % 20) ± 0,02 Factor de potencia (PF): 0,00 a 1,00 Desplazamiento del factor de potencia (DPF):...
  • Página 70 39/41B Manual de Uso Rango y resolución Voltios de ca Amperios de ca Vatios Rango (cr) Resolución Rango Resolución Rango (cr) Resolución (cr) 0,1 V 0,01 A 50 W 1,0 W 0,1 V 0,01 A 100 W 1,0 W 100V 0,1 V 10 A 0,01 A...
  • Página 71: Especificaciones Generales

    Especificaciones Especificaciones generales Dimensiones: 234 x 100 x 64 mm (9.2 x 3.9 x 2.5 pulgadas) Peso: 1 kg (2.0 lbs) Conectores de entrada: Tensión: 2 receptáculos con gualdera tipo banano (4 mm) Punta de corriente: 1 receptáculo con gualdera BNC Batería: Tipo: 4 celdas alcalinas “C”...
  • Página 72 39/41B Manual de Uso Humedad (no condensación): Operación: 0 - 30 ° C: 30 - 40 ° C: 40 - 50 ° C: Almacenaje: Altura: Operación: 3 km (10000 pies) Almacenaje: 12 km (40000 pies) Golpes y vibración: según MIL-T-28800, clase 3, sinusoidal, sin operación Compatibilidad electromagnética: Emisiones de RF: Límites comerciales EN 50081-1,...
  • Página 73 Especificaciones Seguridad Diseñado para mediciones de 600 V en circuitos industriales de distribución de energía. ! Protección contra sobrecargas: Entrada de tensión o Punta de corriente: 600 V, máximo Protección contra sobrecorriente: 6 kV según IEC 1010-1 Máximo aislamiento de tensión a masa (tierra): 600 V desde cualquier terminal.
  • Página 74 39/41B Manual de Uso...

Este manual también es adecuado para:

41b

Tabla de contenido