Baldor 15H Serie Manual De Instalación Y Operación
Baldor 15H Serie Manual De Instalación Y Operación

Baldor 15H Serie Manual De Instalación Y Operación

Control inversor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CONTROL DE VELOCIDAD AJUSTABLE
Control Inversor
SERIE 15H
Manual de Instalación y Operación
7/98
IMN715SP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baldor 15H Serie

  • Página 1 CONTROL DE VELOCIDAD AJUSTABLE Control Inversor SERIE 15H Manual de Instalación y Operación 7/98 IMN715SP...
  • Página 2 Indice de Materias Sección 1 Guía para Comienzo Rápido ............... Resumen* .
  • Página 3 Selección del Modo de Operación ............. . . 3-29 Modo de Operación por Teclado .
  • Página 4 Sección 5 Diagnóstico de Fallas ................No Hay Display en el Teclado - Ajuste del Contraste del Display .
  • Página 5 Sección 6 Especificaciones y Datos del Producto ............. Especificaciones: .
  • Página 6: Guía Para Comienzo Rápido

    Guía para Comienzo Rápido Resumen* Si tiene experiencia usando los controles Baldor, probablemente estará ya familiarizado con los métodos de programación y de operación desde el teclado. De ser así, esta guía para comienzo rápido fue preparada para usted. Este procedimiento le ayudará a preparar y operar su sistema en modo de teclado rápidamente, permitiéndole verificar la...
  • Página 7: Procedimiento De Comienzo Rápido

    Section 1 General Information Procedimiento de Comienzo Rápido El procedimiento siguiente le ayudará a preparar y operar su sistema en modo de teclado rápidamente, permitiéndole probar la operación del motor y el control. Este procedimiento presupone que el Control, el Motor y el hardware de Frenado Dinámico fueron instalados correctamente (vea los procedimientos respectivos en la Sección 3) y que usted conoce los métodos de programación y operación desde el teclado.
  • Página 8: Sección 2 Información General

    Conformidad con el Año 2000 Los productos para control de motores listados abajo son fabricados u ofrecidos para la venta por Baldor Electric, y están certificados en cuanto a su conformidad con el año 2000. Controles de Motores CC: Series BC100/200, BC19H, BC20H, TSD, UM, UMH.
  • Página 9: Garantía Limitada

    Garantía Limitada Por favor, consulte con la fábrica los detalles de aplicación de la garantía. 2-2 Información General IMN715SP...
  • Página 10 Aviso de Seguridad ¡Este equipo maneja tensiones que pueden llegar a los 1000 voltios! El choque eléctrico [sacudida eléctrica] puede causar lesiones serias o mortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar los procedimientos de arranque o el diagnóstico de fallas en este equipo.
  • Página 11 Si se conecta potencia CA a estos terminales, el control podría resultar dañado. ¡CUIDADO!: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo [delta] con rama a tierra”, lo que podría crear bucles de tierra y suministrar potencia inestable al control del motor.
  • Página 15 /2&$/ 352* ',63 6+,)7 (17(5 6723 5(6(7 6HULHV + I‚‡h) Tr …rp‚€vrqh v†‡hyh… ˆ …rhp‡‚… qr I‚‡h) @†‡r phiyrhq‚ †r €ˆr†‡…h †yy‚ ƒh…h hpyh…h… ry ph…th „ˆr qrir ‚…qrh…†r ƒ‚… †rƒh…hq‚ €p‡‚q‚ qr ƒˆr†‡h h ‡vr……h I‚ r† …rƒ…r†r‡h‡v‰‚ qr yh ‰r…qhqr…h ˆivphpvy...
  • Página 16 6LQ&DUJD 3OHQD&DUJD 6LQ&DUJD Å...
  • Página 21 7DUMHWD GH ([SDQVLyQ 7DUMHWD GH &RQWURO GHO 0RWRU Uvr……h 6hyytvph @‡…hqh 6hyytvph " Srsr…rpvh qr Q‚‡ @‡…hqh 6hyytvph ! @‡…hqh 6hyytvph ! &RQHFWRU GHO 7HFODGR Thyvqh 6hyytvph & Thyvqh 6hyytvph ! @‡…hqh    @‡…hqh ! @‡…hqh " @‡…hqh # @‡…hqh $ "...
  • Página 23 #%W86 "'  #W86...
  • Página 25 G" G" Uvr……h 8‚r‘vy qr I‚‡h ! I‚‡h  D‡r……ˆƒ‡‚… I‚‡h Aˆ†viyr† 6ˆ‡‚€i‡vp‚ 6y‡r…h‡v‰h  I‚‡h† "# Srhp‡‚… qr I‚‡h $ Gtrh Pƒpv‚hy  8‚€ƒ‚r‡r† ‚ƒpvhyr† ‚ ƒ…‚‰v†‡‚† p‚ ry p‚‡…‚y $C I‚‡h " G" I‚‡h†) 8‚‡…‚y Wr… y‚† 9v†ƒ‚†v‡v‰‚† qr Q…‚‡rppvy qr†p…vƒ‡‚† r yh Trppvy " qr r†‡r 7hyq‚…...
  • Página 28 Uvr……h  D‡r……ˆƒ‡‚… I‚‡h ! I‚‡h 8‚r‘vy qr I‚‡h 6ˆ‡‚€i‡vp‚ Aˆ†viyr† I‚‡h† "#  Srhp‡‚… I‚‡h $ qr Gtrh Pƒpv‚hy 8‚€ƒ‚r‡r† ‚ƒpvhyr† ‚ ƒ…‚‰v†‡‚† p‚ ry 8‚‡…‚y $C I‚‡h " G" I‚‡h†) Wr… ´9v†ƒ‚†v‡v‰‚† qr Q…‚‡rppvyµ qr†p…v‡‚† ƒ…r‰vh€r‡r r r†‡h †rppvy 8‚‡…‚y Q…‚‡rtr…...
  • Página 29  (175$'$ &$...
  • Página 30 Uvr……h  D‡r……ˆƒ‡‚… I‚‡h ! I‚‡h 8‚r‘vy qr I‚‡h 6ˆ‡‚€i‡vp‚ Aˆ†viyr† I‚‡h† "#  Srhp‡‚… I‚‡h $ qr Gtrh Pƒpv‚hy 8‚€ƒ‚r‡r† ‚ƒpvhyr† ‚ ƒ…‚‰v†‡‚† p‚ ry 8‚‡…‚y $C I‚‡h " G" I‚‡h†) Wr… ´9v†ƒ‚†v‡v‰‚† qr Q…‚‡rppvyµ qr†p…v‡‚† ƒ…r‰vh€r‡r r r†‡h †rppvy 8‚‡…‚y Q…‚‡rtr…...
  • Página 31 & & & ...
  • Página 32 Uvr……h  D‡r……ˆƒ‡‚… I‚‡h ! I‚‡h 8‚r‘vy qr I‚‡h 6ˆ‡‚€i‡vp‚ Aˆ†viyr† I‚‡h† "#  Srhp‡‚… I‚‡h $ qr Gtrh Pƒpv‚hy 8‚€ƒ‚r‡r† ‚ƒpvhyr† ‚ ƒ…‚‰v†‡‚† p‚ ry 8‚‡…‚y $C I‚‡h " G" I‚‡h†) Wr… ´9v†ƒ‚†v‡v‰‚† qr Q…‚‡rppvyµ qr†p…v‡‚† ƒ…r‰vh€r‡r r r†‡h †rppvy 8‚‡…‚y Q…‚‡rtr…...
  • Página 34 Uvr……h  D‡r……ˆƒ‡‚… I‚‡h ! I‚‡h 8‚r‘vy qr I‚‡h 6ˆ‡‚€i‡vp‚ Aˆ†viyr† I‚‡h† "#  Srhp‡‚… I‚‡h $ qr Gtrh Pƒpv‚hy 8‚€ƒ‚r‡r† ‚ƒpvhyr† ‚ ƒ…‚‰v†‡‚† p‚ ry 8‚‡…‚y $C I‚‡h " G" I‚‡h†) Wr… ´9v†ƒ‚†v‡v‰‚† qr Q…‚‡rppvyµ qr†p…v‡‚† ƒ…r‰vh€r‡r r r†‡h †rppvy 8‚‡…‚y Q…‚‡rtr…...
  • Página 35 U" I‚‡h % 9v†ƒ‚†v‡v‰‚ 6 yh Aˆr‡r qr  8‚‡hp‡‚… H S8 Pƒpv‚hy 6yv€r‡hpvy @yrp‡…‚pˆir W‚y‡hwr I‚€vhy SB &' " qr 7‚ivh H @hiyr & I‚‡h) 8r……h… ´@hiyrµ uhivyv‡hpvy ‚ U! U" hp‡v‰hpvy yˆrt‚ qry pvr……r qry p‚‡hp‡‚ ´Hµ H‚‡‚… H 2 8‚‡hp‡‚†...
  • Página 36 7HPSHUDWXUDV Pi[LPDV FHUFD GH OD SDUHG 7HPSHUDWXUDV Pi[LPDV VREUH HO JDELQHWH ˜ ˜ ˜ ˜ & ˜ š ˜ ˜ š "% ˜ & š š ˜ &$ /D SDQWDOOD WpUPLFD GHQWUR GH ODV XQLGDGHV 5%$ GHEHUi HVWDU HQ HVWD GLUHFFLyQ YHUWLFDO SDUD SURWHJHU ORV WUDQVLVWRUHV \ OD WDUMHWD GH FLUFXLWR...
  • Página 37 7S 7S Ur…€vhyr† qry 8‚‡…‚y Ur…€vhyr† qry 97 )UHQR 'LQiPLFR 2SFLRQDO 5*$ % RU %5 02725 3RWHQFLD 7ULIiVLFD  +] 3URWHFFLyQ 2SFLRQDO SRU ,QWHUUXSWRU R )XVLEOHV 3URYLVWD SRU HO 8VXDULR  6XMHWD D ORV &yGLJRV /RFDOHV...
  • Página 38 Ur…€vhyr† Ur…€vhyr† qry 97 qry 8‚‡…‚y 3DU 5HWRUFLGR %OLQGDGR )UHQR 'LQiPLFR 2SFLRQDO 5%$ 02725 3RWHQFLD 7ULIiVLFD  +] 3URWHFFLyQ 2SFLRQDO SRU ,QWHUUXSWRU R )XVLEOHV 3URYLVWD SRU HO 8VXDULR  6XMHWD D ORV &yGLJRV /RFDOHV Ur…€vhyr† Ur…€vhyr† qry 97 qry 8‚‡…‚y 3DU 5HWRUFLGR %OLQGDGR )UHQR 'LQiPLFR...
  • Página 55 Uvr……h 6hyytvph Q‚‡ qr Hhq‚ y  W88 @‡…hqh 6hyytvph 6 ‡…h‰p† qr E# ’ E#! Srsr…rpvh qr Q‚‡ @‡…hqh 6hyytvph ! @‡…hqh qvsr…rpvhy qr $W88  W88 ‚ #! €6 @‡…hqh 6hyytvph ! Thyvqh 6hyytvph Q…‚t…h€hiyr $W88 Q…rhwˆ†‡r qr Aii…vph) Wry‚pvqhq Q…‚t…h€hiyr $W88 Q…rhwˆ†‡r Thyvqh 6hyytvph ! qr Aii…vph) 8‚……vr‡r...
  • Página 57 W‚y‡hwr Q…v€h…v‚ Q…‚‰v†‡‚ ƒ‚… ry V†ˆh…v‚ @y 8yqvt‚ @ypp‡…vp‚ Ihpv‚hy ‚ ˆ r„ˆv‰hyr‡r ƒˆrqr …r„ˆr…v… ƒ…‚‡rppvy r‘‡r…h ‚ …r€‚‡h p‚‡…h yh †‚i…rph…th &5 9v†ƒh…‚ @‘‡r…‚ qry €‚‡‚… & I‚ ƒh†r r†‡‚† phiyr† ƒ‚… ry €v†€‚ p‚qˆp‡‚ „ˆr y‚† phiyr† qry €‚‡‚… ‚ ry phiyrhq‚ qr hyv€r‡hpvy...
  • Página 60 -2*  9HUGH VH LOXPLQD FXDQGR -RJ HVWi DFWLYD ):'  9HUGH VH LOXPLQD DO GDUVH XQ PDQGR GH GLUHFFLyQ ):' 5(9  9HUGH VH LOXPLQD DO GDUVH XQ PDQGR GH GLUHFFLyQ 5(9 6723  5RMD VH LOXPLQD DO GDUVH XQ PDQGR GH 6723 DO PRWRU...
  • Página 75 8ˆ…‰h qr 8ˆ…‰h qr #È #È 8ˆ…‰h qr 8ˆ…‰h qr È È È È È È 7LHPSR $FFHO 7LHPSR $FFHO &XUYDV 6 GH $FHO &XUYDV 6 GH 'HVDFHO...
  • Página 79 &XUYD 9+] /LQHDO &XUYD 9+] GH  3XQWRV &XUYD 9+] /H\ &XDGUiWLFD Thyvqh Hi‘ Thyvqh Hi‘ Thyvqh Hi‘ ""È Gr’ 8ˆhq… %&È Gr’ 8ˆhq… " QU O W L O W L " QU W‚y‡† O W L È Gr’ 8ˆhq… W‚y‡†...
  • Página 86: Sección 5 Diagnóstico De Fallas

    Sección 5 Diagnóstico de Fallas El Control Serie 15H de Baldor requiere muy poco o nada de mantenimiento y, si se lo instala y aplica correctamente, funcionará sin problemas durante muchos años. Se deberán realizar ocasionalmente inspecciones visuales y limpieza para asegurar que las conexiones del cableado estén bien apretadas y para quitar el polvo, la suciedad o los...
  • Página 87: No Hay Display En El Teclado - Ajuste Del Contraste Del Display

    Section 1 General Information No Hay Display en el Teclado - Ajuste del Contraste del Display Al energizar el equipo, el display puede estar en blanco si el contraste no ha sido ajustado correctamente. Para ajustar el contraste del display, siga el procedimiento indicado a continuación.
  • Página 88: Cómo Lograr El Acceso A La Información De Diagnóstico

    Section 1 General Information Cómo Lograr el Acceso a la Información de Diagnóstico Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos. Modo de Display que muestra el No hay fallas presentes. Modo estado del voltaje, corriente y local del teclado.
  • Página 89: Cómo Lograr El Acceso Al Registro De Fallas

    Section 1 General Information Cómo Lograr el Acceso al Registro de Fallas Cuando ocurre una condición de falla, cesa la operación del motor y se visualiza un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de las últimas 31 fallas.
  • Página 90 Tabla 5-1 Mensajes de Fallas MENSAJE DE FALLA DESCRIPCIÓN Invalid Base ID No se pudo determinar la configuración de voltaje de entrada y la potencia en hp del control en base (ID/BASE INVALIDA) al valor de Power Base ID ( ID de Base de Potencia) en el software. NV Memory Fail No se pudo leer o escribir en la memoria no volátil.
  • Página 91: Id De La Base De Potencia

    Section 1 General Information ID de la Base de Potencia Tabla 5-2 ID de la Base de Potencia - Serie 15H ID - Base Potencia Power Base ID ID - Base Potencia 230VCA 230VCA 460VCA 460VCA 575VCA 575VCA Corr. Corr. Corr.
  • Página 92 Section 1 General Information Tabla 5-3 Diagnóstico de Fallas INDICACIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Command Select Se ha programado un modo de Cambie el Modo de Operación en el bloque de Entrada, Nivel 1, por uno (Selección del operación incorrecto. que no requiera tarjeta de expansión.
  • Página 93 Repare el motor si hay un cortocircuito interno. Reemplace los conductores del motor con cables de baja capacitancia. Si la falla a tierra continúa, comuníquese con Baldor. Invalid Base ID El control no reconoce la Pulse la tecla “RESET” en el teclado. Si la falla persiste, vaya a (La ID de Base no configuración de HP y Voltaje.
  • Página 94 Pulse la tecla “RESET” en el teclado. Restaure los valores de los (Falla de la parámetros a sus ajustes de fábrica. Si la falla persiste, comuníquese con memoria no Baldor. volátil) 3 Sec Overload La corriente pico de salida excedió...
  • Página 95: Consideraciones Sobre El Ruido Eléctrico

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico Todos los dispositivos electrónicos, incluyendo el control Serie 15H, son vulnerables a las señales de interferencia electrónica (llamadas habitualmente “Ruido Eléctrico”) significativas. En su nivel más bajo, el ruido puede causar fallas o errores intermitentes de operación.
  • Página 96 Figura 5-2 Circuito de un Atenuador R-C Al combinarse un atenuador R-C y un cable blindado de pares retorcidos, el voltaje del circuito se mantiene a menos de 2 V durante una fracción de milisegundo. La forma de onda se muestra en la Figura 5-3; además del amortiguador conectado en paralelo a la bobina, el conductor adyacente está...
  • Página 97: Conductores Entre Controles Y Motores

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico - Continúa Conductores entre Controles y Motores En los cables de salida de un control típico de 460 VCA hay subidas rápidas de voltaje creadas por semiconductores de potencia que conmutan 650 V en menos de un microsegundo, 1.000 a 10.000 veces por segundo.
  • Página 98: Situaciones Especiales Del Control

    Para máximo beneficio, los reactores se deberán montar en el gabinete del control, con cables cortos entre los reactores y el control. Los reactores pueden adquirirse en Baldor. Líneas de Alimentación del Control El mismo tipo de reactor que el instalado en el lado de carga del control puede también suprimir los transitorios en las líneas de alimentación entrantes.
  • Página 99: Gabinete Del Control

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico - Continúa Gabinete del Control La solución para ciertos ruidos eléctricos puede ser la instalación del control en un gabinete metálico puesto a tierra. El gabinete deberá conectarse a la tierra del edificio con un cable corto de calibre grueso.
  • Página 100: Procedimientos De Cableado

    Section 1 General Information Procedimientos de Cableado El tipo de cable que se utiliza, así como su instalación, constituyen la diferencia entre el logro de una operación confiable y la creación de problemas adicionales. Cableado de Alimentación Los conductores que alimentan potencia a un equipo (por ejemplo, a un motor, un calentador, una bobina de freno, o a unidades de iluminación) deberán instalarse en conductos conductivos puestos a tierra en ambos extremos.
  • Página 101: Conductores De Comunicación En Serie

    Section 1 General Information Conductores de Comunicación en Serie Los cables estándar para comunicación en serie generalmente cuentan con una pantalla que se conecta al casco del conector en ambos extremos. Esto normalmente aterriza la fuente de datos al chasis del control puesto a tierra. Si la fuente de datos es flotante, tal conexión ofrece una buena transmisión de datos.
  • Página 102: Sección 6 Especificaciones Y Datos Del Producto

    Sección 6 Especificaciones y Datos del Producto Especificaciones: Potencia 1-50 HP @ 230VCA 1-500 HP @ 460VCA 1-150 HP @ 575VCA Frecuencia de Entrada 50/60Hz Voltaje de Salida 0 a VCA Máx. de Entrada Corriente de Salida Ver la Tabla de Valores Nominales Frecuencia de Salida 0 a 120Hz ó...
  • Página 103: Especificaciones Del Control

    Section 1 General Information Especificaciones del Control: Método de Control Entrada de Onda Sinusoidal Portadora, Salida PWM Precisión de la Frecuencia 0.01Hz Digital 0.05 % Analógica Resolución de la Frecuencia 0.01Hz Digital 0.5% Analógica Frecuencia de Portadora 1kHz a 15kHz ajustable 2.5kHz Operación Estándar 8.0kHz Operación Silenciosa Tipo de Transistor...
  • Página 104: Salidas Analógicas: (2 Salidas)

    Section 1 General Information Salidas Analógicas: (2 Salidas) Salidas Analógicas 2 Asignables Rango de Límite de Escala 0 – 5VCC Nominal (0 a 8VCC Máximo) Corriente de Fuente 1 mA máximo Resolución 8 bits Condiciones de Salida 7 Condiciones más calibración (ver la tabla de parámetros) Entradas Digitales: (9 Entradas) Entradas Lógicas Opto Aisladas...
  • Página 105 Section 1 General Information Valores Nominales Productos en Inventario – Serie 15H EST NDAR – 2.5 kHz PWM PAR CONSTANTE PAR VARIABLE VOLT. VOLT. NO DE CATALOGO NO. DE CATALOGO ENTRADA MAÑO Ñ Salida Salida Amp. Amp. Amp. Amp. Entrada Entrada ID15H201–E, –W 0.75...
  • Página 106 Section 1 General Information Valores Nominales Productos en Inventario – Serie 15H Continua OPERACION SILENCIOSA – 8.0 kHz PWM PAR CONSTANTE PAR VARIABLE VOLT. VOLT. NO DE CATALOGO NO. DE CATALOGO ENTRADA MAÑO Ñ Salida Salida Amp. Amp. Amp. Amp. Entrada Entrada ID15H201–E, –W...
  • Página 107: Valores Nominales: Controles De Fabricación Especial - Serie 15H

    Section 1 General Information Valores Nominales: Controles de Fabricación Especial – Serie 15H EST NDAR – 2.5 kHz PWM PAR CONSTANTE PAR VARIABLE VOLT. VOLT. NO DE CATALOGO NO. DE CATALOGO ENTRADA MAÑO Ñ Salida Salida Amp. Amp. Amp. Amp. Entrada Entrada ID15H210L–ER...
  • Página 108 Section 1 General Information Valores Nominales: Controles de Fabricación Especial – Serie 15H, con Transistor de Frenado Dinámico (DB) Interno EST NDAR – 2.5 kHz PWM PAR CONSTANTE PAR VARIABLE VOLT. VOLT. NO DE CATALOGO NO. DE CATALOGO ENTRADA MAÑO Ñ...
  • Página 109: Especificaciones De Pares Para Apretar Terminales

    Section 1 General Information Especificaciones de Pares para Apretar Terminales Tabla 6-4 Productos en Inventario – Serie 15H Pares para Apretamiento No. de Catálogo Potencia TB1 Tierra Control J4 B+/R1; B+; B–; o R2 D1/D2 Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in ID15H201-E or W ID15H202-E or W ID15H203-E or W...
  • Página 110 Section 1 General Information Especificaciones de Pares para Apretar Terminales Continúa Tabla 6-4 Series 15H Stock Products Continued No. de Catálogo Pares para Apretamiento Potencia TB1 Tierra Control J4 B+/R1; B+; B–; o R2 D1/D2 Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in ID15H501-E ID15H502-E ID15H503-E...
  • Página 111 Section 1 General Information Dimensiones para Montaje Control de Tamaño A Salida de Aire 7.20 0.25 7.120 (182.9mm) (6.4mm) (180.8mm) LOCAL PROG DISP SHIFT ENTER STOP RESET 12.00 11.50 (304.8mm) (292.1mm) (6.4mm) 7.20 (182.9mm) Entrada de Aire 7.70 (195.6mm) 6-10 Especificaciones y Datos del Producto IMN715SP...
  • Página 112: Control De Tamaño A - Montaje A Través De La Pared

    Section 1 General Information Control de Tamaño A – Montaje a Través de la Pared Plancha de Acero Empaquetadura Separadores 1/2 x 2-1/2 10–32 x 0.75 Tornillo y arandela IMN715SP Especificaciones y Datos del Producto 6-11...
  • Página 113: Control De Tamaño B

    Section 1 General Information Control de Tamaño B Salida de Aire 9.25 0.28 TYP 7.120 (225.0mm) (7.1mm) (180.9mm) LOCAL PROG DISP SHIFT ENTER STOP RESET 14.65 (372.1mm) 15.40 (391.2mm) .28 TYP 9.25 (7.1mm) (235.0mm) Entrada de Aire 10.00 (254.0mm) 6-12 Especificaciones y Datos del Producto IMN715SP...
  • Página 114: Control De Tamaño B - Montaje A Través De La Pared

    Section 1 General Information Control de Tamaño B – Montaje a Través de la Pared Plancha de Acero Empaquetadura Separadores 1/2 x 2-1/2 10–32 x 0.75 Tornillo y arandela IMN715SP Especificaciones y Datos del Producto 6-13...
  • Página 115: Control De Tamaño C2

    Section 1 General Information Control de Tamaño C2 Salida de Aire 16.568 16.075 15.665 0.280 Dia. 2 Lugares 16.98 (431.3) 0.250 Dia. 2 Lugares 0.903 0.493 0.00 Entrada de Aire 10.50 (266.7) 4.95 (125.7) 9.66 (245.4) 4.71 Reborde – Montaje a (119.6) Través de la Pared Reborde –...
  • Página 116: Control De Tamaño C2 - Montaje A Través De La Pared

    Section 1 General Information Control de Tamaño C2 – Montaje a Través de la Pared Ensamble Perno de 1/4–20 o M8, arandela del Control seguridad y arandela plana, 4 lugares c/u (aguj. cod. “A”) 15.50 (393,7) 15.25 (387,4) 14.91 (378,1) Aguj.
  • Página 117: Control De Tamaño C

    Section 1 General Information Control de Tamaño C 11.50 9.50 (292.0 mm) (241.5 mm) 10.75 9.50 (9.5 mm) (273.0 mm) (241.5 mm) Salida de Aire (9.5 mm) .28 (7.0mm) 2 lugares 18.50 (470.0 mm) LOCAL PROG DISP 17.75 SHIFT ENTER (451 mm) STOP RESET...
  • Página 118: Control De Tamaño D

    Section 1 General Information Control de Tamaño D 14.50 (368.5mm) Salida de Aire 13.50 (343.0mm) LOCAL PROG DISP 25.00 SHIFT ENTER (635.0mm) STOP RESET 24.25 (616.0mm) 23.12 (587.0mm) Entrada de Aire (8.0mm) Conexiones de Potencia del Usuario 10.00 (254.0mm) 10.20 (259.0mm) IMN715SP Especificaciones y Datos del Producto 6-17...
  • Página 119 Section 1 General Information Control de Tamaño E Salida de Aire Ubicación de agujeros de montaje para montaje a través Ubicación de agujeros de montaje para montaje a de la pared o de superficie. Herrajes recomendados: 5/16” través de la pared con el juego #0083991. Aguj. o M8.
  • Página 120: Control De Tamaño E - Montaje A Través De La Pared

    Section 1 General Information Control de Tamaño E – Montaje a Través de la Pared Ensamble del Control Panel del Usuario Cortar cinta de goma espuma y aplicarla al perímetro del recorte para sellar instalación del control Juego de Montaje a Través de la Pared IMN715SP Especificaciones y Datos del Producto 6-19...
  • Página 121: Control De Tamaño F

    Section 1 General Information Control de Tamaño F Reborde – Montaje a Través de la Pared Reborde – Salida de Aire .38 (9.5mm) Montaje de 3 Lugares Superficie 45.00 (1143mm) .38 (9.5mm) 6.24 6.76 3 Lugares (158mm) (172mm) 27.00 (686mm) Entrada de Aire 6-20 Especificaciones y Datos del Producto IMN715SP...
  • Página 122: Control De Tamaño F - Montaje A Través De La Pared

    Section 1 General Information Control de Tamaño F – Montaje a Través de la Pared Ensamble del 34 Lugares Control Panel del Usuario Cortar cinta de goma espuma y aplicarla al perímetro del recorte para sellar instalación del control Juego de Montaje a Través de la Pared IMN715SP Especificaciones y Datos del Producto 6-21...
  • Página 123: Control De Tamaño G

    Section 1 General Information Control de Tamaño G 24.00 3.72 (609,6) (94,6) Planchas Removibles de Montaje de Conducto (Conexiones de Potencia del Usuario) 8.63 (219) 8.63 (219) 12.41 (315) 2.66 (67,6) 31.50 (800) 23.63 (600) Salida de Aire ADJUSTABLE SPEED DRIVE 90.55 (2300) Rejillas para Entrada...
  • Página 124: Hardware De Frenado Dinámico (Db)

    No. de modelo: E, EO, ER, MO o MR. Seleccione el hardware de frenado apropiado en el Catálogo 501 de Baldor o en las Tablas A-2, A-3 y A-4. Cálculos para Cargas de Levantamiento [Grúas]...
  • Página 125 Section 1 General Information Hardware de Frenado Dinámico (DB) Continúa Cálculos para Cargas de Maquinaria en General Calcule el ciclo de trabajo del frenado: Tiempo de Frenado Ciclo de Trabajo Tiempo Total del Ciclo Calcule el par de desaceleración: Cambio en RPM Fricción Decel (Lb.Ft.)
  • Página 126 Section 1 General Information Hardware de Frenado Dinámico (DB) Continúa Números de Catálogo de Controles 15H con Sufijo “E” Estos controles están equipados con resistor(es) de frenado y transistor de frenado dinámico, instalados en fábrica. Los controles de tamaño A ofrecen 400 watts de disipación y los controles de tamaño B ofrecen 800 watts de disipación.
  • Página 127: Ensambles Rga

    Section 1 General Information Hardware de Frenado Dinámico (DB) Continúa Ensambles RGA Los Ensambles RGA incluyen resistores de frenado completamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. La Tabla A-2. ofrece una lista de los ensambles RGA disponibles. La resistencia mínima “Ohmios Mínimos” que se muestra en la tabla es el valor mínimo del resistor que puede conectarse al control sin dañar al transistor interno de frenado dinámico en los controles con sufijo E, ER y MR.
  • Página 128: Ensambles Rba

    Section 1 General Information Hardware de Frenado Dinámico (DB) Continúa Ensambles RBA Un Ensamble RBA incluye resistores y transistor de frenado dinámico completamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. Estos ensambles fueron diseñados para los controles con sufijo EO y MO. Seleccione el RBA en base al voltaje nominal del control y la capacidad en watts de frenado dinámico que se requiere.
  • Página 129: Ensambles Rta

    Section 1 General Information Hardware de Frenado Dinámico (DB) Continúa Ensambles RTA Los ensambles RTA incluyen un transistor de frenado dinámico y una tarjeta de circuito excitador de puerta [compuerta] completamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. Los resistores de frenado no están incluidos en el ensamble RTA. Cada ensamble RTA está...
  • Página 130 Apéndice B Valores de Parámetros Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 (Ver la traducción al español de los nombres de los parámetros en el Apéndice D) Bloques del Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario...
  • Página 131 Section 1 General Information Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario INPUT OPERATING MODE 1401 Keypad Keypad (Entrada) Standard Run 15 Speed Fan Pump 2Wire Fan Pump 3Wire...
  • Página 132 Section 1 General Information Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT ANALOG OUT #1 1508 Frequency Frequency (Continued) Freq Command (Salida Continúa) AC Current...
  • Página 133 Section 1 General Information Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Bloques del Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE 2001 STD CONST TQ (Pcte Estándar) (Límites de Salida) STD VAR TQ (Pvar Estándar) CONST TQ QUIET CONST TQ (Pcte Silencio)
  • Página 134 Section 1 General Information Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario BRAKE RESISTOR OHMS 2601 0-255 OHMS Factory Set ADJUST RESISTOR WATTS 2602...
  • Página 135 Section 1 General Information Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario SKIP FREQUENCY SKIP FREQ #1 2801 0-400Hz (Salto de (Salto de SKIP BAND #1 2802...
  • Página 136 Apéndice C IMN715SP Apéndice C-1...
  • Página 137 Section 1 General Information Plantilla (Modelo) para Montaje Remoto del Teclado 4.00 2.500 Cuatro Lugares Agujeros para montaje roscados, usar mecha #29 y macho de 8–32 (Agujeros para montaje de paso usar mecha #19 o de 0.166 ) Agujero de 1–11/16 de diámetro Usar destapadero de conducto de 1.25 1.250...
  • Página 138 Apéndice D GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE PARAMETROS (incluyendo términos abreviados del software – en mayúsculas) ACCEL TIME # Tiempo de Aceleración [T DE ACEL #_] ACCESS CODE CODIGO DE ACCESO ACCESS TIMEOUT Interrupción para Acceso [T PARA PROGRAMAR] ADJUST CONTRAST Ajuste del Contraste [AJUSTE CONTRASTE] ANA CMD GAIN Ganancia del Mando [Comando] Analógico [GAN DE CMDO ANA] ANA CMD INVERSE...
  • Página 139 Section 1 General Information JOG ACCEL TIME Tiempo de Aceleración del Jog [Avance] [ACEL DE AVANCE] JOG DECEL TIME Tiempo de Desaceleración del Jog [DECEL D AVANCE] JOG S–CURVE Curva–S del Jog [CURVA–S/AVANCE] JOG SPEED Velocidad del Jog [VEL DE AVANCE] KEYPAD JOG FWD Jog Adelante –...
  • Página 140 Section 1 General Information PK CURRENT LIMIT Límite de Corriente Pico [CORRIENTE PICO] PLUG REVERSE APRESURAR CAMBIO PRES LIMIT TIME Tiempo Límite Predefinido [TIEMPO LIM/PRES] PRESET SPEED # Velocidad Predefinida o Preprogramada [VEL PREPROG #_] PRESS ENTER FOR Pulse la Tecla “ENTER” para... [USE [ENTER] PARA] PROCESS FEEDBACK Retroalimentación del Proceso [RT DE PROCESO] PROCESS INT GAIN...
  • Página 141 Section 1 General Information SYNC SCAN V/F Relación V/F – Sincronización [RAZON V/F SINC] SYNC SETUP TIME Tiempo de Configuración – Sincronización [TIEMPO DE SINC] SYNC START FREQ Frecuencia de Arranque – Sincronización [FREC DE ARR SINC] SYNC V/F RECOVER Tiempo de Recuperación V/F –...
  • Página 142 BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902–2400 (501) 646–4711 Fax (501) 648–5792 TEL: +41 52 647 4700 TEL: +49 89 90 50 80 TEL: +44 1342 31 5977 TEL: +39 11 562 4440 TEL: +33 145 10 7902...

Tabla de contenido