Guía para Comienzo Rápido Resumen Si tiene experiencia usando los controles Baldor, probablemente estará ya familiarizado con los métodos de programación y de operación desde el teclado. De ser así, esta guía para comienzo rápido fue preparada para usted. Este procedimiento le ayudará a preparar y operar su sistema en modo de teclado rápidamente, permitiéndole verificar la...
Procedimiento de Comienzo Rápido Condiciones Iniciales Asegúrese que el Control, el Motor y el hardware de Frenado Dinámico están cableados de acuerdo a los procedimientos descritos en la Sección 3 de este manual. Familiarícese con la programación y la operación del control desde el teclado, según se describe en la Sección 4 de este manual. Verifique si las entradas de habilitación [activación] a J1–8 están abiertas.
CE. Resumen El control PWM (con modulación de pulsos [impulsos] en anchura) Serie 18H de Baldor utiliza tecnología vectorial de flujo. La tecnología vectorial de flujo (a veces denominada Control de Campo Orientado) es un esquema de control de bucle [lazo] cerrado que emplea un algoritmo para ajustar la frecuencia y fase del voltaje y la corriente que se aplican a un motor de inducción trifásico.
Aviso de Seguridad ¡Este equipo maneja tensiones que pueden llegar a los 1000 voltios! El choque eléctrico [la sacudida eléctrica] puede causar lesiones serias o mortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar los procedimientos de arranque o el diagnóstico de fallas en este equipo.
Página 11
CA a estos terminales, el control podría resultar dañado. Cuidado: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo [Delta] con Rama a Tierra”, lo que podría crear bucles de tierra. En lugar de ello, se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en estrella [en Y].
Sección 3 Recepción e Instalación Recepción e Inspección Al recibir su control, usted deberá hacer de inmediato todo lo siguiente: Evalúe las condiciones del embalaje del control y, si encuentra daños, informe cuanto antes a la empresa que realizó el transporte del mismo. Verifique si el número de parte del control que ha recibido es igual al número de parte indicado en su orden de compra.
Instalación del Control El control deberá asegurarse firmemente a la superficie de montaje usando los agujeros de montaje correspondientes. Montaje Amortiguador Si el control estará sujeto a niveles de impacto mayores de 1G o de vibración mayores de 0.5G a 10 hasta 60Hz, deberá efectuarse montaje amortiguador [antivibratorio o contra sacudidas].
Instalación Remota Opcional del Teclado El teclado puede montarse en forma remota usando el cable opcional de extensión para teclado Baldor. El ensamble del teclado (blanco – DC00005A–01; gris – DC00005A–02) se suministra con todos los tornillos y empaques [empaquetaduras o juntas] necesarios para montarlo en un gabinete.
[seccionadores, desconectadores] y otras protecciones de la corriente. Puesta a Tierra del Sistema Baldor recomienda no utilizar conductores de potencia del transformador conectados en “Triángulo [Delta] con Rama a Tierra”, lo que podría crear bucles de tierra. En lugar de ello, se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en estrella [en Y].
CA al control. Impedancia de Línea El control Baldor requiere una impedancia mínima de línea. Si la impedancia de la potencia de entrada no cumple con lo requerido para el control, se puede utilizar un reactor de línea trifásico que en la mayoría de los casos va a proporcionar la impedancia...
Circuito Principal de CA Desconectador de Potencia ADeberá instalarse un interruptor desconectador de potencia entre el servicio de alimentación de potencia y el control, como método seguro para desconectar la alimentación. El control se mantendrá en condición energizada hasta que se haya quitado toda la potencia de entrada del control y se haya agotado el voltaje de bus interno.
Página 18
Tabla 3-3 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección Controles de 460VCA (3 Fases) Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios Calibre del Conductor Interruptor de Interruptor de Entrada Acción Re- Amperios Acción Rápida (Amperios) tardada 0.75 17.5 17.5 3.31 5.26 5.26 8.37...
Página 19
Tabla 3-4 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección Controles de 575VCA (3 Fases) Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios Calibre del Conductor Interruptor de Interruptor de Entrada Acción Re- Amperios Acción Rápida (Amperios) tardada 0.75 17.5 3.31 5.26 5.26 8.37 8.37...
Conexiones de Línea de CA Reducción de Capacidad por Voltaje de Entrada Reducido ATodas las clasificaciones de potencia especificadas en la Sección 7 son para los voltajes nominales de entrada de CA que se indican (230, 460 ó 575VCA). La clasificación de potencia del control deberá reducirse al operar con un voltaje de entrada reducido.
Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Control electromagnética y de radiofrecuencia). Baldor Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección. Serie 18H Ver en la Sección 7 los Pares para Apretamiento Recomendados.
Página 22
Las Tablas 3-5 y 3-6 listan el calibre de conductores para los cables de potencia CA de entrada. El calibre de los cables del motor deberá determinarse en base a las tablas de clasificación trifásica. Tabla 3-5 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección Controles de 230 VCA –...
Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Control Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Baldor electromagnética y de radiofrecuencia). Serie 18H Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección.
Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Control Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Baldor electromagnética y de radiofrecuencia). Serie 18H Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección.
Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Control Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Baldor electromagnética y de radiofrecuencia). Serie 18H Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección.
Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Control Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Baldor electromagnética y de radiofrecuencia). Serie 18H Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección.
Use un conductor del mismo calibre para tierra física que el usado para L1, L2 y L3. Control Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Baldor Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia electromagnética y de radiofrecuencia).
Control Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia Baldor electromagnética y de radiofrecuencia). Serie 18H Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección.
Reactor de Carga o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia electromagnética y de radiofrecuencia). Control Baldor Ver los Reactores de Línea/Carga descritos anteriormente en esta sección. Serie 18H Use un conductor del mismo calibre para tierra física que el usado para L1, L2 y L3.
Hardware de Frenado Dinámico Opcional El Hardware de Frenado Dinámico (DB) deberá instalarse en una superficie vertical plana, no inflamable, para lograr eficacia en la operación y en la disipación térmica. Si desea información adicional, consulte MN701 (para los ensambles RGA, RBA y RTA) o MN782 (para los ensambles RUA).
Página 31
Asimismo, puede ser necesario inhabilitar la función de frenado en el software. En los Controles Baldor, reduzca los ohms del resistor a su valor más bajo y aumente los watts del resistor a su valor más alto. Asegúrese de seleccionar un juego del tamaño apropiado en base a la clasificación de disipación del (de los) resistor(es)
Se requiere que la caja y el eje del codificador sean aislados del motor. El aislamiento eléctrico impide el acoplamiento capacitivo del ruido del motor, que altera [vicia] las señales del codificador. Baldor ofrece conductor blindado [apantallado] para conectar el codificador. La Figura 3-23 muestra las conexiones eléctricas entre el codificador y el conector del codificador.
Entrada del Conmutador de Posición Inicial (Orientación) La función “Home” u “Orient” (posición inicial u orientación) hace que el eje del motor gire hacia una posición inicial predefinida. La función de reorientación permite únicamente la rotación del eje en la dirección hacia adelante [directa] de la unidad. La posición inicial se localiza al ser activado (cerrado) un conmutador montado en la máquina o el pulso [impulso] “Index”...
Modos de Operación Hay diez modos de operación disponibles. Estos modos definen la configuración básica del control del motor y la operación de los terminales de entrada y salida. Luego de haberse completado las conexiones del circuito, se selecciona el modo de operación programando el parámetro Operating Mode en el Bloque de Programación , Entrada, Nivel 1.
Entradas Analógicas Hay dos entradas analógicas disponibles: la entrada analógica #1 (J1–1 y J1–2) y la entrada analógica #2 (J1–4 y J1–5), tal como muestra la Figura 3-27. Se puede seleccionar cualquiera de estas entradas analógicas en el bloque de ENTRADA, Nivel 1, con el valor del parámetro Command Select.
Página 36
Figura 3-28 Circuitos Equivalentes – Entradas Analógicas 30KW 5.1V Zener Notas: -15VDC .033 mF Todos los Amplif. OP son – TL082 o TL084 La Tierra Analógica está separada de la Tierra del Chasis. 20KW Eléctricamente, están separadas – por una red RC. Al Microprocesador 1.96KW +15VDC...
Salidas Analógicas En J1–6 y J1–7 se proporcionan dos salidas analógicas programables. Ver la Figura 3-30. Estas salidas están escaladas para 0 – 5 VCC (corriente de salida máxima de 1mA) y pueden usarse para indicar el estado en tiempo real de diversas condiciones del control.
Página 38
Glosario para los Diagramas de Conexión Accel/Decel Aceleración/Desaceleración Analog GND Tierra Analógica Analog Input Entrada Analógica Analog Input Select Selección de Entrada Analógica Analog Out (Output) Salida Analógica Closed Cerrado Common Común Current Corriente Decrease Disminuir Enable Habilitación [Activación] EPOT Potenciómetro Electrónico External Trip Disparo Externo...
Modo de Operación por Teclado El modo de operación por Teclado (Keypad) permite operar el control desde el teclado. En este modo no se requieren hacer conexiones a J1. Sin embargo, se pueden usar en forma opcional las entradas Enable (habilitación o activación), Stop (parada) y External Trip (disparo externo).
Modo de Operación de Marcha Estándar, 3 Conductores En modo de Marcha Estándar, el control es operado por las entradas opto aisladas en J1–8 hasta J1–16 y la entrada de mando analógica. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3–32, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.
Modo de Operación de 15 Velocidades, 2 Conductores La operación en el modo de 15 Velocidades, 2 Conductores [cables] es controlada por las entradas opto aisladas en J1–8 hasta J1–16. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-33 , o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.
Modo de Operación Analógico de 3 Velocidades, 2 Conductores Permite seleccionar 3 velocidades predefinidas con entradas de 2 conductores. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-34 , o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. Los valores de las velocidades predefinidas se establecen en Preset Speed #1, Preset Speed #2 y Preset Speed #3 en el bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1.
Modo de Operación Analógico de 3 Velocidades, 3 Conductores Permite seleccionar 3 velocidades predefinidas con entradas de 3 conductores. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-35 , o señales lógicas procedentes de otro dispositivo. Los valores de las velocidades predefinidas se establecen en Preset Speed #1, Preset Speed #2 y Preset Speed #3 en el bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1.
Modo de Operación de Par o Velocidad Bipolar Proporciona control de par o velocidad bipolar. Asimismo, permite almacenar hasta cuatro (4) conjuntos completos de parámetros de operación. Esto es importante si desea almacenar y usar diferentes velocidades [tasas] de aceleración, mandos de velocidad, velocidades de jog, o almacenar valores de parámetros para sintonización de diferentes motores, etc.
Conjuntos de Parámetros Múltiples El procedimiento siguiente le permitirá programar hasta cuatro conjuntos completos de valores de parámetros y usar estos conjuntos de parámetros múltiples. Al programar cada conjunto de parámetros, utilice la tecla ENTER para aceptar valores de parámetros y guardarlos automáticamente.
Modo de Operación de Proceso Figura 3-37 Diagrama de Conexión – Modo de Proceso J1-8 CERRADO permite la operación normal. ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia. Analog GND J1-9 CERRADO permite la operación en dirección hacia Adelante. Pot.
Modo de Operación de Potenciómetro Electrónico, 2 Conductores Proporciona entradas de Aumento y Disminución de velocidad para permitir la operación de EPOT (potenciómetro electrónico) con entradas de 2 conductores. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-38, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.
Modo de Operación de Potenciómetro Electrónico, 3 Conductores Proporciona entradas de Aumento y Disminución de velocidad para permitir la operación de EPOT (potenciómetro electrónico) con entradas de 3 conductores. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-39 , o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.
Entrada de Disparo Externo El terminal J1–16 está disponible para conexión a un termostato normalmente cerrado o un relé [relevador] de sobrecarga en todos los modos de operación, como muestra la Figura 3-40. El termostato o el relé de sobrecarga deberán ser de tipo contacto seco sin disponer de alimentación desde el contacto.
Entradas Opto Aisladas El circuito equivalente de las nueve entradas opto se muestra en la Figura 3-41. La función de cada entrada depende del modo de operación seleccionado, lo que se describe en páginas previas de esta sección. Esta Figura muestra también las conexiones usando la fuente interna de las entradas opto.
Salidas Digitales Hay cuatro salidas opto aisladas programables disponibles en los terminales J1–19 hasta J1–22. Cada salida puede ser programada para que represente una condición de salida. Las condiciones de salida están definidas en la Tabla 4–2 de la Sección 4 de este manual.
Figura 3-44 Circuito Equivalente – Salidas Opto Opto Output 1 Opto Output 2 Opto Output 3 Opto Output 4 Salidas Opto 10 – 30VCC PC865 PC865 PC865 PC865 50mA max 50mA max 50mA max 50mA max Opto Out 1 Return Opto Out 2 Return Opto Out 3 Return Ver en la Sección 7 los pares...
Página 53
Verifique si las entradas de habilitación [activación] a J1–8 están abiertas. Conecte la alimentación del equipo. Asegúrese que no hayan fallas. Defina “Operating Mode” (modo de operación), bloque de Entrada, Nivel 1 para “KEYPAD” (teclado). Asegúrese que el parámetro Local Enable INP (entrada de habilitación local) del bloque de Protección, Nivel 2, esté...
Sección 4 Programación y Operación Resumen El teclado se usa para programar los parámetros del control, para operar el motor y para monitorear el estado y las salidas del control mediante el acceso a las opciones del display [visualizador], los menús de diagnóstico y el registro [lista] de fallas. Figura 4-1 Teclado JOG - (Verde) se ilumina cuando JOG está...
Modo de Display El control está siempre en MODO DE DISPLAY, excepto cuando se están cambiando valores de parámetros (modo de Programación). El Display del Teclado exhibe el estado del control, como se muestra en el siguiente ejemplo: Motor Status Output Condition Control Operation Value and Units...
Modo de Programación El Modo de Programación [o del Programa] se utiliza para: Introducir datos del motor. Autosintonizar el motor. Adecuar los parámetros de la unidad (Control y Motor) para su aplicación específica. En el Modo de Display, pulse la tecla PROG para ganar acceso al Modo de Programación.
Modo de Programación Continúa Cambiando el Valor de los Parámetros Cuando No Se Usa un Código de Seguridad Siga el procedimiento indicado a continuación para programar un parámetro o cambiar un parámetro que ya está programado en el control, cuando no se está usando un código de seguridad.
Modo de Programación Continúa Reposición de Parámetros a sus Ajustes de Fábrica A veces resulta necesario restaurar los valores de los parámetros a sus respectivos ajustes de fábrica. Para ello, siga este procedimiento. Asegúrese de cambiar “Motor Rated Amps” (Amperios Nominales del Motor) del bloque de Datos del Motor, Nivel 2, a su valor correcto luego de efectuar este procedimiento (el ajuste de fábrica restaurado es 999).
Ejemplos de Operación Operando el Control desde el Teclado Si el control está configurado para control serie o remoto, se deberá activar el Modo LOCAL antes que el control pueda operarse desde el teclado. Para activar el Modo LOCAL, se debe primero parar el motor usando la tecla STOP (si está habilitada), mandos [comandos] remotos o mandos serie.
Ajuste de Velocidad usando Referencia de Velocidad Local Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación El Display del Teclado muestra Visualización del logo durante 5 este mensaje de apertura. segundos Si no hay fallas y está Modo de Display. El LED de Stop programado para operación está...
Nota: Por favor, registre su código de acceso y guárdelo en un lugar seguro. Si no puede lograr la entrada a los valores de parámetros para cambiar un parámetro protegido, tenga a bien comunicarse con Baldor. Deberá estar preparado para dar el código de 5 dígitos situado en la parte inferior derecha del Display del Teclado ante el aviso de Enter Code (introducir el código).
Nota: Por favor, registre su código de acceso y guárdelo en un lugar seguro. Si no puede lograr la entrada a los valores de parámetros para cambiar un parámetro protegido, tenga a bien comunicarse con Baldor. Deberá estar preparado para dar el código de 5 dígitos situado en la parte inferior derecha del Display del Teclado ante el aviso de Enter Code (introducir el código).
Nota: Por favor, registre su código de acceso y guárdelo en un lugar seguro. Si no puede lograr la entrada a los valores de parámetros para cambiar un parámetro protegido, tenga a bien comunicarse con Baldor. Deberá estar preparado para dar el código de 5 dígitos situado en la parte inferior derecha del Display del Teclado ante el aviso de Enter Code (introducir el código).
Definiciones de los Parámetros Para facilitar la programación, los parámetros han sido organizados tal como muestra la Tabla 4–1. Pulse la tecla PROG para entrar al modo de programación, y se visualizará el bloque de programación “Preset Speeds”. Use las flechas de Arriba (Y) y Abajo (B) para desplazarse a través de los bloques de parámetros.
Página 65
Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Descripción PRESET SPEEDS Preset Speeds Permite seleccionar entre 15 velocidades predefinidas de operación del motor. Cada #1 – #15 velocidad puede seleccionarse usando conmutadores externos conectados a (Velocidades terminales en J1.Para operar el motor, debe emitirse un mando de dirección del motor Predefinidas)
Página 66
Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción KEYPAD SETUP Keypad Stop Key Remote OFF – La tecla STOP del Teclado no está activa. (Preparación Remote ON – Permite que la tecla STOP inicie la parada del motor durante operación remota del Teclado) o serie.
Página 67
Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción ANA CMD Offset Compensa [balancea] la Entrada Analógica para minimizar la deriva de la señal. Por INPUT (Entrada) (Continúa) ejemplo, si la señal de velocidad mínima es de 1VCC (en lugar de 0VCC), ANA CMD Offset puede definirse en –10% así...
Página 68
Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT (Salida) At Speed Band La banda en velocidad cubre dos condiciones de salida opto así como Following Error (Error de Seguimiento) del bloque de Protección, Nivel 2. [Continúa] Establece el rango de velocidad en RPM en el cual la salida opto At Speed es activada, manteniéndose activa dentro de este rango.
Página 69
Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT (Salida) Analog Output Process Feedback - Representa la señal de Retroalimentación del Proceso seleccionada. [Continúa] Centrada en 2.5V, 5V = 100%, 0V = –100%. #1 and #2 Position - Posición dentro de una misma revolución.
Página 70
Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT LIMITS Operating Zone Establece la zona de operación de PWM como Estándar–2.5kHz o Silenciosa–8.0kHz, (LÍMITES DE de frecuencia portadora de salida. Hay dos modos de operación disponibles: Par SALIDA) Constante y Par Variable.
Página 71
Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción CUSTOM UNITS Decimal Places Es el número de lugares decimales del display de Output Rate (tasa o régimen de (UNIDADES DE salida) en el Teclado. Este valor se reducirá automáticamente para las magnitudes LECTURA EN grandes.
Página 72
Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción PROTECTION Overload “Fault” (falla) hace que el control dispare durante una condición de sobrecarga. (PROTECCIÓN) Requiere la reposición (Reset) del control luego de una condición de sobrecarga. “Foldback”...
Página 73
Nota: Favor de registrar su código de acceso y guardarlo en un lugar seguro. Si no puede lograr el acceso a los valores de los parámetros para cambiar un parámetro protegido, comuníquese con Baldor. Deberá estar preparado para dar el código de 5 dígitos que se muestra en la parte inferior derecha del Display del Teclado ante el aviso del parámetro Security Control Access...
Página 74
Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción PROCESS Process Feedback Establece el tipo de señal utilizado para la señal de retroalimentación del proceso. CONTROL Process Inverse OFF – La señal de retroalimentación del proceso no es invertida. (CONTROL DE ON –...
Página 75
Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción AUTOTUNING El procedimiento de autosintonización se usa para medir y calcular automáticamente (AUTOSINTONIZACIÓN) los valores de ciertos parámetros. Para realizar las pruebas de autosintonización “Slip Freq Test”...
Sección 5 Diagnóstico de Fallas El Control Serie 18H de Baldor requiere muy poco mantenimiento y, si se lo instala y aplica correctamente, funcionará sin problemas durante muchos años. Se deberán realizar ocasionalmente inspecciones visuales y limpieza para asegurar que las conexiones del cableado estén bien apretadas y para quitar el polvo, la suciedad o los...
Cómo Lograr el Acceso a la Información de Diagnóstico Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos. Modo de Display que muestra la No hay fallas presentes. Modo velocidad del motor. local del teclado. Si está en modo remoto/serie, pulse Local para este display.
Cómo Lograr el Acceso al Registro de Fallas Cuando ocurre una condición de falla, la operación del motor se detiene y se visualiza un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de las últimas 31 fallas. Si han ocurrido más de 31 fallas, la más antigua de ellas será...
Inicialización del Nuevo Software Luego de instalarse nuevo software, el control debe ser inicializado para la nueva versión del software y las nuevas ubicaciones en la memoria. Para inicializar el nuevo software, efectúe el siguiente procedimiento. Nota: Todos los valores de parámetros que ya fueron programados serán cambiados al reponerse el control a los ajustes de fábrica.
Página 80
(Reset), el control se repondrá a los valores predefinidos en fábrica. Low INIT Bus V Insuficiente voltaje de bus en el arranque. Memory Error Se produjo un error en el EEPROM. Comuníquese con Baldor. New Base ID La tarjeta de control ha sido cambiada desde la última operación. No Faults El registro de fallas está...
Página 81
GND FLT ha sido despejada, reconecte los cables del motor y repita cableado en el la prueba.Vuelva a cablear según sea necesario.Repare el motor.Si la conducto.Cortocircuito en el falla GND FLT persiste, comuníquese con Baldor. devanado del motor. INT Over–Temp El motor está sobrecargado.
Página 82
5 minutos a que se descarguen los capacitores de Bus antes (Reposición del microprocesador) de aplicar potencia. Si la falla persiste, comuníquese con Baldor. Respuesta El voltaje de modo común de Conecte el común de la fuente de entrada del control al común del control.
Página 83
Tabla 5-2 Diagnóstico de Fallas – Continúa INDICACIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no No hay suficiente par para arranque. Aumente el ajuste del Límite de Corriente. arranca El motor está sobrecargado. Chequee si la carga del motor es apropiada.Chequee si los acoplamientos se traban.Verifique si el dimensionamiento del control y el motor es correcto.
Página 84
Límites de Salida, Nivel 2.Aumente Speed PROP Gain (ganancia proporcional de velocidad) en el bloque de Control Vectorial, Nivel 1. Power Module Falla de la fuente de alimentación Pulse ”RESET” en el teclado. Si la falla persiste, comuníquese con Baldor. (Módulo de de potencia. potencia) PWR Base FLT La puesta a tierra es inapropiada.
Página 85
Tabla 5-3 ID de la Base de Potencia – Serie 18H No. de Catálogo ID Base de No. de Catálogo ID Base de No. de Catálogo ID Base de 230VCA Potencia 460VCA Potencia 575VCA Potencia 201-E 401-E 501-E 201-W 401-W 501-W 202-E 402-E...
Consideraciones sobre el Ruido Eléctricos Todos los dispositivos electrónicos son vulnerables a señales significativas de interferencia electrónica (lo que se denomina comúnmente ”Ruido Eléctrico”). En su nivel más bajo, este ruido puede causar fallas o errores de operación intermitentes. Desde el punto de vista de un circuito, 5 ó 10 milivoltios de ruido pueden ocasionar operación anormal.
Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico – Continúa Situaciones Especiales de la Unidad En situaciones más severas de ruido, puede ser necesario reducir los voltajes transitorios en los cables que van al motor agregando reactores de carga. Los reactores de carga se instalan entre el control y el motor.
Sección 6 Sintonización Manual del Control Serie 18H Sintonización Manual del Control En algunas aplicaciones, el control no puede autosintonizarse con exactitud. En estos casos, es preciso calcular los valores necesarios para sintonizar el control e introducir manualmente estos valores calculados de los parámetros. Parámetro ”Motor Mag Amps”...
Parámetro ”Current Int Gain” Este parámetro (Ganancia Integral de Corriente), que está en el Bloque de Control Vectorial, Nivel 1, fue predefinido en fábrica como 150 Hz. Este ajuste es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Parámetro ”Speed Prop Gain” Este parámetro (Ganancia Proporcional de Velocidad), que está...
(s + K ) /s. La segunda ecuación muestra que la relación [razón] K es una frecuencia en radianes/segundo. En el Control Vectorial CA Serie 18H de Baldor , la ganancia integral ha sido redefinida como: = (K ) / (2p) Hz, y la función de transferencia es:...
Página 91
6-4 Sintonización Manual del Control Serie 18H IMN718SP...
Sección 7 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones Especificaciones: Potencia 1-50 HP @ 230VCA 1-800 HP @ 460VCA 1-600 HP @ 575VCA 50/60 HZ ± 5% Frecuencia de Entrada Voltaje de Salida 0 a Entrada Máxima de VCA Corriente de Salida Ver la Tabla de Valores Nominales Factor de Servicio Servicio...
Display del Teclado: Display [Visualizador] LCD Alfanumérico con Fondo Iluminado 2 Líneas x 16 Caracteres Teclas Teclado tipo membrana de 12 teclas con respuesta táctil Funciones Monitoreo del estado a la salida Control digital de velocidad Ajuste y visualización de parámetros Visualización del Registro [lista] de Fallas y del Diagnóstico Marcha y jog [avance] del motor Alternación Local/Remota...
Entrada Analógica Asimétrica: Rango de Límite de Escala 0 – 10 VCC (0 a –10 VCC y 0 a +10 VCC son entradas válidas) Resolución 9 bits + signo 500 ms Rapidez de Actualización Salidas Analógicas: Salidas Analógicas 2 Asignablese Rango de Límite de Escala 0 - 5 VCC Corriente de Fuente...
Valores Nominales: Controles Especiales – Serie 18H, Alta Corriente de Pico ESTÁNDAR – 2.5 kHz PWM OPERACIÓN SILENCIOSA – 8.0 kHz PWM No. DE CATALOGO VOLT. TAM. PAR CONSTANTE PAR VARIABLE PAR CONSTANTE PAR VARIABLE ENTR. ENTR. ZD18H210L–ER 11.1 11.1 ZD18H215L–ER 11.1 14.9...
Especificaciones de Pares para Apretar Terminales Tabla 7-1 Especificaciones de Pares para Apretamiento Pares para Apretamiento Potencia TB1 Tierra Control J1 D1/D2 B+/R1; B+; B–; o R2 230 VCA 230 VCA No. de Catálogo Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in ZD18H201–E or W –...
Página 100
Tabla 7-1 Especificaciones de Pares para Apretamiento Continúa Pares para Apretamiento Potencia TB1 Tierra Control J1 D1/D2 B+/R1; B+; B–; o R2 460 VCA 460 VCA No. de Catálogo Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in ZD18H401–E or W – – ZD18H402–E or W –...
Página 101
Tabla 7-1 Especificaciones de Pares para Apretamiento Continúa Pares para Apretamiento 460 VCA Potencia TB1 Tierra Control J1 D1/D2 B+/R1; B+; B–; o R2 No. de Catálogo No. de Catálogo Continued Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in Lb-in ZD18H4100–EO ZD18H4150V–EO ZD18H4150–EO ZD18H4200–EO ZD18H4250–EO ZD18H4300–EO ZD18H4350–EO...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño A – Montaje a Través de la Pared Plancha de Acero Empaquetadura Separadores 1/2 x 2-1/2 10–32 x 0.75″ Tornillo y arandela 7-12 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN718SP...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño B Salida 9.25 de Aire 0.28 TYP 7.120 (225.0mm) (7.1mm) (180.9mm) LOCAL PROG DISP SHIFT ENTER STOP RESET 14.65 15.40 (372.1mm) (391.2mm) .28 TYP 9.25 (7.1mm) (235.0mm) Entrada de Aire 1.12 Dia. 0.88 Dia. (28.45 mm) (22.35 mm) 10.00 (254.0mm)
Dimensiones Continúa Control de Tamaño B – Montaje a Través de la Pared Plancha de Acero Empaquetadura Separadores 1/2 x 2-1/2 10–32 x 0.75″ Tornillo y arandela 7-14 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN718SP...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño C2 – Montaje a Través de la Pared Perno autosellador de Ensamble 1/4–20 o M6 y arandela del Control plana, 4 lugares c/u 15.50 (393,7) (agujeros cod. ”A”) 15.25 (387,4) 14.91 (378,1) Aguj. 0.280 diám. a través de la pared, 4 Lugares, cod.
Dimensiones Continúa Control de Tamaño D 14.50 (368.5mm) Salida de Aire 13.50 (343.0mm) LOCAL PROG 25.00 DISP SHIFT ENTER (635.0mm) STOP RESET 24.25 (616.0mm) 23.12 (587.0mm) Entrada de Aire (8.0mm) CONEXIONES DE 1.734 Dia. 0.50 Dia. POTENCIA DEL (44.04 mm) (12.70 mm) USUARIO 10.00...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño D2 – Montaje a Través de la Pared Ubicación de agujeros para montaje a través de la pared o de superficie. Herrajes recomendados: .31 – 18 Tap. (4 lugares) 22.25 (565) 21.50 (546) Recorte para montaje a través de la pared 0.75 (19) IMN718SP Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-21...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño E Salida de Aire Reborde – Reborde – Montaje a Montaje de Través de la Pared Superficie (9.5mm) 2 Lugares 30.00 (762mm) 5.75 6.25 .38 (9.5mm) 2 Lugares (146mm) (159mm) 17.70 (450mm) Entrada de Aire 2.469 Dia.
Dimensiones Continúa Control de Tamaño E – Montaje a Través de la Pared Ubicación de agujeros para montaje a través de la pared o de superficie. Her- rajes recomendados: 5/16” o M8. (4 Lu- Ubicación de agujeros para montaje a gares) través de la pared usando el juego #0083991.
Página 115
Dimensiones Continúa Control de Tamaño E – Montaje a Través de la Pared Continúa 14 lugares Ensamble del Control 4 lugares Panel del Usuario Cortar cinta de goma espuma y aplicarla al perímetro de la abertura (para sellar la instalación del control) Soporte –...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño F 22.75 (577.9mm) Salida de Aire .38 (9.5mm) Reborde – Montaje de 3 lugares Reborde – Montaje a Superficie Través de la Pared 45.00 (1143mm) 44.00 (1117.6mm) 0.38 (9.5mm) 3 lugares 11.38 11.38 (28.9mm) (28.9mm) 27.00 6.24 6.76...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño F – Montaje a Través de la Pared Ubicación de agujeros para montaje a través Ubicación de agujeros para montaje a través de la pared o sin juego de montaje a través de de la pared usando el juego #0084001. Agujero la pared #0084001.
Página 118
Dimensiones Continúa Control de Tamaño F – Montaje a Través de la Pared Continúa Ensamble 34 lugares del Control Panel del Usuario Cortar cinta de goma espuma y aplicarla al perímetro del recorte (para sellar la instalación del control) Soporte – Bracket 2 Lugares 2 Lugares...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño G 24.00 3.72 Planchas Removibles para Montaje de Conducto (609,6) (94,6) (Conexiones de Potencia del Usuario) 8.63 (219) 8.63 (219) 12.41 (315) 2.66 (67,6) 31.50 (800) 23.63 (600) Salida de Aire 90.55 (2300) Rejillas para 93.00 Entrada de (2362)
Página 120
Dimensiones Continúa Control de Tamaño G2 Planchas Removibles para Montaje de Conducto (Conexiones de Potencia del Usuario) 7.025 (179) 26.40 6.488 2.390 (671) (165) (61) Salida de Aire 69.136 (1756) Rejillas para 65.98 Entrada de Aire (1676) 31.42 21.81 (798) (554) 3.94 31.60...
Dimensiones Continúa Control de Tamaño G+ 35.18 [893.6] 3.72 24.00 [94.6] [609.6] Planchas Removibles para Montaje de Conducto (Conexiones de Potencia del Usuario) 8.63 [219] 8.63 12.41 [219] [315] 2.66 [67.6] 63.00 23.63 [1600] [600] Rejillas para Salida de Aire LINE REGEN 93.00 [2362]...
Identifique el No. de modelo del control y determine el hardware de frenado que se requiere en base al sufijo del No. de modelo: E, EO, ER, MO o MR. Seleccione el hardware correcto de frenado en el Catálogo 501 de Baldor o en las Tablas A–2, A–3 y A–4.
Hardware de Frenado Dinámico (DB) – Continúa Cálculos de la Carga para Maquinaria en General Calcule el ciclo de trabajo del frenado: Braking Time Duty Cycle + Total Cycle Time donde: Duty Cycle = Ciclo de Trabajo Braking Time = Tiempo de Frenado Total Cycle Time = Tiempo Total del Ciclo Calcule el par de desaceleración: RPM change...
Hardware de Frenado Dinámico (DB) – Continúa Números de Catálogo del Control 18H con Sufijo “E” Estos controles están equipados con resistor(es) de frenado y transistor de frenado dinámico instaladosen fábrica. Los controles de tamaño A ofrecen 400 watts de disipación y los de tamaño B ofrecen 800 watts de disipación.
Página 127
Hardware de Frenado Dinámico (DB) – Continúa Table A-2 Ensambles de Resistores de Frenado Dinámico (RGA) Volt. de Ohmios Watts Continuos Nominales Entrada Mínimos 1200 2400 4800 6400 9600 14200 1 - 2 RGA630 RGA1230 RGA2430 3 - 5 RGA620 RGA1220 RGA2420 RGA4820...
Hardware de Frenado Dinámico (DB) – Continúa Ensambles RBA Un Ensamble RBA incluye resistores y un transistor de frenado dinámico comple–tamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. Están diseñados para los controles EO y MO. Seleccione el RBA en base al voltaje nominal del control y la capacidad en watts de frenado dinámico que se requiere.
Hardware de Frenado Dinámico (DB) – Continúa Ensambles RTA Los ensambles RTA incluyen un transistor de frenado dinámico y una placa de circuito excitador de puerta (compuerta), completamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. El ensamble RTA no incluye resistores de frenado. Cada ensamble RTA está...
Apéndice B Valores de Parámetros (Versión 3.14) Table B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 (Ver la traducción al español de los nombres de los parámetros en el Apéndice D) Bloques del Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica...
Página 131
Table B-1 Parámetro Block Values Level 1 Continúa Bloques del Nivel 1 - Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario INPUT OPERATING MODE 1401 KEYPAD KEYPAD (Teclado) (Entrada) STANDARD RUN (Op. Estándar) 15SPD (15 Velocidades) 3SPD ANA 2 WIRE (Analógico, 3 Velocidades, 2 Conductores) 3SPD ANA 3 WIRE (Ídem, 3 Cond.)
Página 132
Table B-1 Parámetro Block Values Level 1 Continúa Bloques del Nivel 1 - Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario (Salida) ANALOG OUT #1 1508 ABS SPEED (Vel. Absoluta) (continúa) ABS TORQUE (Par Absoluto) SPEED SPEED COMMAND (Mdo.
Página 133
Table B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Bloques del Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE 2001 STD CONST TQ (Pcte Estándar) (Límites de Salida) STD VAR TQ (Pvar Estándar) CONST TQ QUIET CONST TQ (Pcte Op.
Página 134
Table B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 - Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario MOTOR DATA MOTOR VOLTAGE 2501 150-999 VOLTS Definido en (Datos del Motor) Fábrica MOTOR RATED AMPS 2502...
Página 135
Table B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 - Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario COMMUNICATIONS PROTOCOL 2801 RS–232 ASCII, RS-485 ASCII, RS–232 (Comunicaciones) RS–232 BBP, RS-485 BBP BAUD RATE 2802 9600, 19.2KB, 38.4KB, 57.6KB,...
Plantilla [Modelo] para Montaje Remoto del Teclado 4.00 2.500 Cuatro Lugares. Agujeros para montaje roscados, usar mecha #29 y macho de 8–32 (Agujeros para montaje de paso, usar mecha #19 o de 0.166”) ″ de diámetro. Usar Agujero de 1- destapadero de conducto de 1.25”...
Apéndice D GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS ACCEL/DECEL RATE Tasa [Rapidez, Velocidad] de Aceleración/Desaceleración ACCEL TIME #_ Tiempo de Aceleración #_ ACCESS CODE Código de Acceso ACCESS TIMEOUT Interrupción para Acceso [Tiempo para Programar] ANA CMD INVERSE Mando Analógico Inverso ANA CMD OFFSET Balance [Compensación, Desviación] del Mando Analógico ANA 1 CUR LIMIT...
GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS – (continúa) KEYPAD JOG FWD Jog Adelante – Teclado KEYPAD JOG REV Jog de Reversa – Teclado KEYPAD RUN FWD Marcha Adelante – Teclado KEYPAD RUN REV Marcha Reversa – Teclado KEYPAD SETUP Preparación [Configuración] del Teclado KEYPAD STOP KEY Tecla de Parada –...
Página 140
GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS – (continúa) S–CURVE #_ Curva–S #_ SECURITY CONTROL Control de Seguridad SECURITY STATE Estado [Nivel] de Seguridad SET PT ADJ LIMIT Límite de Ajuste del Punto de Referencia SET SPEED Ajuste de Velocidad SETPOINT COMMAND Mando del Punto de Referencia [de Ajuste, de Consigna] SETPOINT SOURCE Señal [Fuente] del Punto de Referencia...