Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y DE MONTAJE
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Pando
E-320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando E-320

  • Página 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Pando E-320...
  • Página 3 Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2012/19/EC voor elektrische en elektronische afval (WEEE). E-320...
  • Página 4: All'attenzione Dell'utente

    (impianti di riscaldamento centralizzati ecc:). Scollegare sempre la cappa prima di procedere Per lo scarico dell’aria da evacuare rispettare le alle operazioni di pulizia o alla sua manutenzione. prescrizioni delle autorità competenti. E-320...
  • Página 5 , verificare le immagini di seguito in base alla potenza del piano GAS. DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 6 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    COME INSTALLARE LA CAPPA ....................7 Smontaggio del filtro Antigrasso, montaggio del filtro carbone ..........8 Connessione elettrica della cappa ..................9 COME FUNZIONA LA CAPPA ....................10 COME PULIRE LA CAPPA .....................12 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ..................13 SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA .................13 E-320...
  • Página 8: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E-320...
  • Página 9: Come Installare La Cappa

    Fare attenzione nel rispet- muovere il gruppo aspirante per poter inserire tare i colori dei cavi durante il collegamento il downdraft nel foro praticato. elettrico (FIG. 14). E-320...
  • Página 10: Smontaggio Del Filtro Antigrasso, Montaggio Del Filtro Carbone

    In caso di impianto con scarico all’esterno, l’instal- AVVERTENZA lazione della valvola di non ritorno impedisce l’en- trata di vento e i ritorni d’aria. Dopo aver sostituito i filtri riposizionare il pannello inox anteriore, in caso contrario il Downdraft non è abilitato. E-320...
  • Página 11: Connessione Elettrica Della Cappa

    Verificare che: evitare ogni rischio. • La potenza sia sufficiente. • Le linee di aliment azione siano in buono stato. • Il diametro dei cavi sia conforme alle norme di installazione. E-320...
  • Página 12: Come Funziona La Cappa

    300 mm. motore di aspirazione. TASTO TIMER (Fig. 16M): Ha la funzione di ar- resto automatico del sistema di aspirazione e di chiusura automatica del pannello aspirante dopo dieci minuti dalla sua impostazione. E-320...
  • Página 13 Il prodotto in modalità stand-by ha un consumo in- feriore a 0.5W. Sicurezza antipinzatura: Qualora un ostacolo impedisca la chiusura del downdraft, la chiusura si interrompe e il downdraft risale. AVVERTENZA Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato. E-320...
  • Página 14: Come Pulire La Cappa

    Per inserire il filtro al carbone attivo eseguire l’operazione opposta. Sosti- tuire il filtro al carbone usato in media ogni sei mesi. E-320...
  • Página 15: Anomalie Di Funzionamento

    NOTA Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell’apparecchio (Type Fig. 13A ed equipment Fig. 13B e data di fabbricazione Fig. 13C). Queste informazioni sono riportate nella targa dati tecnici e targa data posta nella parte inferiore del downdraft. E-320...
  • Página 16 Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations. ● Adequately ventilate the room when a cooker ho- odand other appliances, powered by energy other than electricity, are used simultaneously, so that the hood does not suck anycombustion fumes. E-320...
  • Página 17 DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 18 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 19 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................16 INSTALLING THE HOOD .......................17 Grease filter removal, mounting the activated charcoal filter ..........18 Electrical connection of the hood ..................19 HOW THE COOKER HOOD WORKS ..................20 CLEANING THE HOOD ......................22 OPERATIONAL ANOMALIES ....................23 AFTER SALES SERVICE ......................23 E-320...
  • Página 20: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE E-320...
  • Página 21: Installing The Hood

    . Make order to insert the downdraft in the hole made. sure to respect the colors of cables when per- forming the electrical connection (fig.25). E-320...
  • Página 22: Grease Filter Removal, Mounting The Activated Charcoal Filter

    In case of outside air discharge installation, fit a non-return valve to prevent wind and back air from entering. WARNING After having replaced the filters, reinstall the front stainless steel pan’el, otherwise the Downdraft is not enabled to function. E-320...
  • Página 23: Electrical Connection Of The Hood

    Check that: • Power is enough. • Feeder lines (mains) are in good conditions. • The cables diameter complies with installation regulations. E-320...
  • Página 24: How The Cooker Hood Works

    TIMER Fig. 15M: it is used to stop automatically extraction panel to a maximum of 300 mm by pres- the aspiration system and to close automatically sing the same button. the aspiration panel ten minutes it has been set. E-320...
  • Página 25 Security system: If there is an obstacle while the extractable unit is closing, the Downdraft stops closing and rises again thanks to a security system. WARNING This operation has to be carried out by a specialized technician. E-320...
  • Página 26: Cleaning The Hood

    Follow these steps in reverse order to insert the active charcoal filter. Replace the used charcoal filter on an average of every six months. E-320...
  • Página 27: Operational Anomalies

    When calling, please mention the appliance details (Type Fig. 13A and equipment Fig. 13B and production date Fig. 13C). This information is mentioned on the rating label and the production date one placed on the lower side of the downdraft. E-320...
  • Página 28: A L'attention De L'utilisateur

    Pour décharger l’air à évacuer, suivre ou à son entretien. les prescriptions des autorités compétentes. ● Aérez convenablement la pièce en cas de fon- ctionnement simultané de la hotte et d’autres ap- pareils alimentés par une source d’énergie diffé- rente de l’énergie électrique. E-320...
  • Página 29 DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 30 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 31 COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE ................27 Montage et démontage des filtre cassette, montage et démontage des filtres charbon ..28 Raccordement de votre hotte ....................29 COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE ................30 COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE ................32 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ..................33 SERVICE APRES-VENTE .....................33 E-320...
  • Página 32: Description De Votre Appareil

    DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL E-320...
  • Página 33: Comment Installer Votre Hotte

    1142x100 pour le modèle de 120 cm. actionneur et contrôle sûretés et connecteur Pour la version avec moteur inclus, enlever clavier à poussoir) (Fig. 10). les vis et par la suite le groupe aspirant avant de introduire le Downdraft dans le trou. E-320...
  • Página 34 Après avoir remplacé les filtres repositionner le panneau en inox antérieur, dans le cas con- Dans le cas d’une installation avec évacuation traire le Downdraft ne démarre pas. extérieure, l’installation du clapet anti-retour em- pêche l’entrée du vent et le retour d’air. E-320...
  • Página 35: Raccordement De Votre Hotte

    électrique générale est à réaliser avant la danger. mise en place de l’appareil dans le meuble. Vérifiez que: • la puissance de l’installation est suffisante, • les lignes d’alimentation sont en bon état • le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation. E-320...
  • Página 36 à nouveau la même touche TOUCHE TIMER (Fig. 16M): Elle a la fonction d’arrêt jusqu’à une hauteur maximum de 300 mm. automatique du dispositif d’aspiration et de fermetu- re automatique du panneau d’aspiration dix minutes après sa programmation. E-320...
  • Página 37 Attendre l’arrêt de l’unité de filtrage, puis reprendre l’utilisation normale du Downdraft. Sécurité anti-coincement: Si un obstacle empêche la fermeture du Down- draft, la fermeture s’interrompe et le Downdraft remonte. AVERTISSEMENT Cette installation doit être effectuée seule- ment par un technicien autorisé. E-320...
  • Página 38: Comment Nettoyer Votre Hotte

    Pour introduire le filtre à charbon actif, effectuer l’opération inverse. Le chargement du filtre à charbon se fait en fonction de son utilisation, au moins une fois tous les 6 mois. E-320...
  • Página 39: Anomalies De Fonctionnement

    Au moment de l’appel, indiquez les références de l’appareil (modèle Fig. 13A, numéro de série Fig. 13B et date de fabrication Fig. 13C). Ces informations sont indiquées sur la plaque des données techniques qui se trouve sur la partie inférieure du Downdraft. E-320...
  • Página 40: A La Atención De Los Señores Usuarios

    Para la descarga del aire extraído, rizado. Desconectar siempre la campana antes respete las indicaciones de las autoridades com- de proceder a las operaciones de limpieza o a su petentes. mantenimiento. E-320...
  • Página 41 - Distancia mínima entre marco exterior placa de gas y marco exterior quemador de gas, consultar manual según tipo y potencia: DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 42 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 43 DESCRIPCIÓN DEL APARATO .....................36 CÓMO INSTALAR LA CAMPANA ...................37 Desmontaje del filtro anti-grasa, montaje del filtro de carbón ..........38 Conexiones eléctricas de la campana ...................39 CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA ..................40 CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA ....................42 DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO ..................43 SERVICIO POSTVENTA ......................43 E-320...
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    Versión V2300 mural, conducto Ø200 mm, entubado a campana por frontal o trasero con aro Ø200, no al lateral. Hasta 6 m lineales en total. De campana a motor recomendado mínimo 4 m lineales sin codos. Se aconseja usar conducto insonorizado SEC. E-320...
  • Página 45: Cómo Instalar La Campana

    (Fig. 9) conectando los co- los tornillos y sacar el grupo aspirante para nectores (Conector 9 polos para el control del poder introducir el downdraft en el agujero accionador y control de seguridad y conector realizado. de los mandos) (Fig. 10). E-320...
  • Página 46: Desmontaje Del Filtro Anti-Grasa, Montaje Del Filtro De Carbón

    Después de reemplazar los filtros poner otra vez el panel frontal de acero inoxidable, de lo contrario el downdraft no estarà habilitado. En la instalación con salida de humos al exterior, la válvula de retención impide la entrada de viento y el reflujo de aire. E-320...
  • Página 47: Conexiones Eléctricas De La Campana

    Disposi- de instalación. tivo de protección diferencial (RCD) con una potencia de corriente residual que no supere los 30 mA. Si el cable de alimentación estu- viera dañado llamar a la asistencia postventa para evitar cualquier riesgo. E-320...
  • Página 48: Cómo Funciona La Campana

    300mm. del motor de aspiración. BOTÓN TEMPORIZADOR (Fig. 16M): Tiene la función de detención automática del sistema de aspiración y de cierre automático del panel aspi- rante después de diez minutos a partir de su programación. E-320...
  • Página 49 0.5W. Seguridad antipinzamiento: En caso de que un obstáculo impida el cierre del downdraft, el cierre se interrumpe y el downdraft se vuelve a abrir. ADVERTENCIA Esta operación puede ser efectuada sólo por un técnico autorizado. E-320...
  • Página 50: Cómo Limpiar La Campana

    Para aplicar el filtro de carbón activo efectuar la operación contraria. Sustituir el filtro de carbón usado como media cada seis meses. E-320...
  • Página 51: Defectos De Funcionamiento

    Cuando llame, comunique las referencias del aparato (tipo Fig. 13A y equipo Fig. 13B y la fecha de fabricación Fig. 13C). Esta información aparece en la etiqueta de los datos técnicos y en la placa con la fecha de fabricación situada en la parte inferior del downdraft. E-320...
  • Página 52 Esta garantía no tendrá validez cuando el aparato se destine a uso no doméstico, para el que no está previsto. En todo lo que no esté expresamente establecido en el presente Certificado se estará a lo que dispone la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios Ley 26/84, de 19 de Julio, así como la Ley de ordenación Comercio Minorista Ley 7/96, de 13 de Enero. MODELO Y SELLO: vERSIóN: Nº MATRÍCULA: FECHA COMERCIO: COMPRA: E-320...
  • Página 53: Sicherheitshinweise

    Rauchabzug für Geräte dient, die nicht mit ● Lüften Sie die Umgebung ausreichend, wenn Strom betrieben werden (Zentralheizungen usw.). die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Zur Ableitung der Luft müssen die Vorschriften der Geräten in Funktion ist, wobei die anderen Geräte zuständigen Behörden eingehalten werden. E-320...
  • Página 54 Sie aufmerksam die folgende Bilder, in Bezug auf die Leistung des Gaskochfelds. DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 55 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 56 INHALT GERÄTEBESCHREIBUNG ....................47 INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............48 Entfernung des fettfilters, montage du filtre charbon ............49 Stromanschluss der Dunstabzugshaube ................50 FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............51 REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ................53 UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE .............54 KUNDENDIENST ........................54 E-320...
  • Página 57: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG E-320...
  • Página 58: Installation Der Dunstabzugshaube

    Steuerung des Antriebs und der cm breite Ausführung herstellen. Für das Mo- Sicherheitseinrichtungen, sowie Stecker des dell mit eingebautem Motor müssen zuerst die Tastenfelds) (Abb. 10). Schrauben entfernt und das Saugaggregat beseitigt werden, um den Downdraft in das ausgeführte Loch einzusetzen. E-320...
  • Página 59: Entfernung Des Fettfilters, Montage Du Filtre Charbon

    Downdrafts ab, auf jedem Fall soll der Wech- sel mindestens alle sechs Monate erfolgen. WARNUNG Nach dem Wechsel der Fettfilter, das vordere Stahl-Paneel wieder richtig einsetzen, sonst schaltet sich der Downdraft nicht ein. das Rückschlagventil das Eindringen von Wind und den Rückfluss der Abzugsluft. E-320...
  • Página 60 Kundenbetreuung nach Kauf um werden, bevor das Gerät ins Möbelstück eingeset- jegliches Risiko auszuschließen. zt wird. Vergewissern Sie sich, dass: • die Stromstärke ausreichend ist, • die Stromverbindungen in gutem Zustand sind, • der Durchmesser der Kabel mit den Installa tionsregeln übereinstimmt. E-320...
  • Página 61: Funktionsweise Der Dunstabzugshaube

    Herdplatte beträgt und gestattet die Reduzierung auf maximal 300 mm durch nochmaliges Betäti- der Geschwindigkeit des Absaugmotors. gen der Taste. TIMER-TASTE (Abb. 16M) Diese hat die Funktion, Absaugsystem automatische Schließen der Absaugtafel zehn Minuten nach Aktivierung der Taste automatisch abzuschalten. E-320...
  • Página 62 Stillstehen der Filtereinheit abwarten, und dann Sicherheitsschalter: den normalen Betrieb der Versenkklappe wieder herstellen. Behindert etwas die Schließung des Downdrafts, wird diese unterbrochen und der Downdraft öffnet sich wieder. WARNUNG Dieser Eingriff darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. E-320...
  • Página 63: Reinigung Der Dunstabzugshaube

    Aufnahme gelöst Aktivkohlefilter werden. Zum Einsetzen des Aktivko- hlefilters ist der Vorgang in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Um den Aktivkohlefilter einzusetzen führen Sie die Schritte in umgekehrter Weise aus. Tauschen Sie den Aktivkohlefilter unge- fähr alle sechs Monate aus. E-320...
  • Página 64: Unregelmässigkeiten In Der Funktionsweise

    Bitte, die Eckdaten des Geräts immer angeben (Modell, Fig. 13a; Seriennummer, Fig. 13b; Her- stellungsdatum, Fig. 13c). Diese Hinweise finden Sie auf den zwei Typenschilder – technische Daten und Herstell - Datum - die sich auf der unteren Seite des Downdrafts befinden. E-320...
  • Página 65 (centrale riseerde specialist uitgevoerd worden. verwarmingsystemen enz.) Voor de lucht die af- Ontkoppel de afzuigkap altijd van het elektricitei- gevoerd moet worden respecteer de voorschriften tsnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoud. van de plaatselijke autoriteit. E-320...
  • Página 66 GAS-vlak. DOWNDRAFT MAX POWER MAX POWER SINGLE SINGLE BURNER BURNER 1750W 3000W MAX POWER FRONT SIDE BURNERS 4750W DOWNDRAFT MAX:12.6 KW MAX:4200 MAX:4200 MAX:4200 TOTAL MAX: 16.2Kw MAX:3.6 KW E-320...
  • Página 67 3500W 3400W 4000W 4200W 1750W TOTAL POWER 13650W 1750W 5000W 5000W TOTAL POWER: 11750W E-320...
  • Página 68 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ..................57 INSTALLEREN VAN DE AFZUIGKAP ..................58 Loshalen van het filter, monteren van het koolstoffilter ............59 Elektrische aansluiting van de afzuigkap ................60 WERKING VAN DE AFZUIGKAP ...................61 REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP ...................63 EVENTUELE STORINGEN ....................64 SERVICEAFDELING ......................64 E-320...
  • Página 69: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT E-320...
  • Página 70 60 cm en van 1142x100 mm voor in de plastic kabeldoosvan de Downdraft. Re- het model van 120 cm. In de glazen uitvoering specteer tijdens het aansluiten de juiste kleu- monteert u de downdraft in het meubel. ren van de stroomkabels (afb. 14). E-320...
  • Página 71 Downdraft, moet u de filter vaker of minder vaak vervangen, maar in elk geval één keer om de zes maanden. WAARSCHUWING Vergeet niet na het vervangen het stalen pa- neel vooraan weer te monteren omdat anders de Downdraft niet werkt. E-320...
  • Página 72 Controleer of: vermijden. • het vermogen voldoende is, • de voedingskabels in goede conditie verke ren, • de doorsnede van de kabels overeenkomt met de installatienormen. E-320...
  • Página 73: Zo Werkt Uw Afzuigkap

    300mm. TOETS TIMER (Fig. 16M): Hiermee wordt de mo- tor automatisch gestopt en zakt de fltereenheidau- tomatisch in het blad na 10 minuten nadat ze is ingesteld. E-320...
  • Página 74 Als er iets in de weg zit van de downdraft zodat deze niet naar beneden kan, wordt het zakken on- derbroken en gaat de downdraft weer naar boven. WAARSCHUWING Laat deze handeling alleen over aan een er- kende monteur/elektricien. E-320...
  • Página 75: Reinigen Van De Afzuigkap

    Om het filter weer te plaatsen voer de hande- ling in omgekeerde volgorde uit. Ove- rigens hebben wij een onderhoud- sabonnement voor het leveren van koolstoffilters op tijd en voor aantrek- kelijke tarieven; informeer naar de mogelijkheden. E-320...
  • Página 76 OPMERKING Als u contact opneemt, vermeldt u de gegevens van het apparaat (Type Fig. 13A en uitrusting Fig. 13B + bouwdatum Fig. 13C). Deze informatie staat op het serieplaatje en op het datumplaatje onderaan op de Downdraft. E-320...
  • Página 77 IMMAGINI IMAGES IMAGES AFBEELDINGEN IMÀGENES BILDER E-320...
  • Página 78 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 E-320...
  • Página 79 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 E-320...
  • Página 80 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 E-320...
  • Página 81 E-320...
  • Página 82 E-320...
  • Página 83 E-320...

Tabla de contenido