Whirlpool WIO 3T133 DL E S Manual Del Usuario

Whirlpool WIO 3T133 DL E S Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WIO 3T133 DL E S:

Publicidad

Enlaces rápidos

PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
ZNAČKY WHIRLPOOL. Pro získání komplexnější asisten-
ce zaregistrujte prosím svůj spotřebič na:
www.whirlpool.eu/register
Předtím, než tento spotřebič použijete, pečlivě si pročtěte průvodce s názvem Zdraví a bezpečnost.
POPIS SPOTŘEBIČE
SPOTŘEBIČ
1
4
7
9
11
13
FDW 614 D7P A++
61530110100 S/N xxxxxxxxx
117.0496.323
MADE IN POLAND
61530110100
IEC 436
220-240 V~50 Hz 0,05
÷
1 MPa
4
Max.1900W
1800 W
TYPE: DWL-DEA701-B
14
OVLÁDACÍ PANEL
1
1.
Tlačítko „zapnout-vypnout/vynulovat" s kontrolkou
2.
Tlačítko volby programu
3.
Kontrolka „Doplnění soli"
4.
Kontrolka „Nedostatek leštidla"
5.
Ukazatel čísla programu a doby odložení spuštění myčky
6.
Kontrolka „Odložený start"
7.
Displej
2
3 4
5
6 7 8
Bezpečnostní pokyny a Návod k použití a údržbě
můžete stáhnout z našich webových stránek docs.
whirlpool.eu přičemž se držte i instrukcí uvedených
na zadní straně této brožury.
1.
Horní koš
2
2.
Příborová zásuvka
3
3.
Sklopné klapky
4.
Výškové nastavení horního koše
5.
Horní ostřikovací rameno
5
6.
Dolní koš
6
7.
Volná zóna
8
8.
Košík na příbory
10
9.
Dolní ostřikovací rameno
10. Sestava filtru
11. Zásobník na sůl
12
12. Dávkovače mycího prostředku a leštidla
13. Typový štítek
14. Ovládací panel
9
10
11
12
8.
Kontrolka funkce „MultiZone"
9.
Tlačítko „Odložený start"
10. Tlačítko „MultiZone"
11. Tlačítko „Turbo" s kontrolkou
12. Tlačítko Power Clean
13. Tlačítko „Prášek/Tableta" (Tab) s kontrolkou
13
®
s kontrolkou
CS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WIO 3T133 DL E S

  • Página 1 ZNAČKY WHIRLPOOL. Pro získání komplexnější asisten- můžete stáhnout z našich webových stránek docs. ce zaregistrujte prosím svůj spotřebič na: whirlpool.eu přičemž se držte i instrukcí uvedených na zadní straně této brožury. www.whirlpool.eu/register Předtím, než tento spotřebič použijete, pečlivě si pročtěte průvodce s názvem Zdraví a bezpečnost.
  • Página 2 PRVNÍ POUŽITÍ SŮL, LEŠTIDLO A MYCÍ PŘÍPRAVEK RADY PRO PRVNÍ POUŽITÍ DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA Po instalaci odstraňte zarážky z košů a pružné upevňovací prvky Díky leštidlu nádobí lépe schne. Zásobník leštidla A by měl být doplněn pokaždé, když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka z horního koše.
  • Página 3 0,85 Údaje pro „ÚSPORNÝ PROGRAM“ jsou měřeny v laboratorních podmínkách podle pokynů evropské normy EN 50242. Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: dw_test_support@whirlpool.com Žádný z programů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí.
  • Página 4 MOŽNOSTI A FUNKCE MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Možnost nebude zvolena. POWER CLEAN® ODLOŽENÝ START Start programu lze odložit o 1 až 12 hodin. Tato funkce umožňuje intenzivnější...
  • Página 5 KURZANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL Die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine können auf unserer Internetseite docs.whirlpool.eu, umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte runtergeladen werden, bitte die Anweisungen auf der an unter: www.whirlpool.eu/register Rückseite des Heftes befolgen.
  • Página 6 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Página 7 0,85 Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
  • Página 8 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. STARTZEITVORWAHL POWER CLEAN®...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    GUÍA DE REFERENCIA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Puede descargarse las Instrucciones de seguridad y la Guía de uso y cuidado de nuestra página web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.whirlpool.eu siguiendo las instrucciones que aparato en: www.whirlpool.eu/register...
  • Página 10: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe recargar cuando el indicador luminoso elementos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Página 11: Tabla De Programas

    Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas. *) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
  • Página 12: Opciones Y Funciones

    OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. APLAZAMIENTO para deseleccionar la opción.
  • Página 13: A Termék Bemutatása

    MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT A Biztonsági útmutatót és a Használati és kezelési VÁLASZTOTTA! Teljes körű támogatásért kérjük, regisz- útmutatót letöltheti honlapunkról: docs.whirlpool.eu illetve kérjük, hogy kövesse a füzet hátulján levő trálja termékét honlapunkon: útmutatásokat. www.whirlpool.eu/register A termék használata előtt figyelmesen olvassa el az Egészségvédelmi és biztonsági útmutatót! A TERMÉK BEMUTATÁSA...
  • Página 14: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT SÓ, ÖBLÍTŐSZER ÉS MOSOGATÓSZER TANÁCSOK AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról és a öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK edények. öblítőszeradagolót A akkor kell feltölteni, ha az ÖBLÍTŐSZER rugalmas rögzítőelemeket a felső kosárról. UTÁNTÖLTÉSE jelzőfény világít a kezelőpanelen.
  • Página 15 Az ECO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között, az EN 50242 európai szabvány előírásainak megfelelően történt. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre: dw_test_support@whirlpool.com. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges. *) Nem minden opció használható egyszerre.
  • Página 16 OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL). Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan, és sípoló hangjelzések hallhatók. Az opció nem aktív. KÉSLELTETÉS POWER CLEAN® A nagynyomású...
  • Página 17: Guida Rapida

    ISTRUZIONI D’USO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le WHIRLPOOL. Per ricevere assistenza in modo Istruzioni per l’uso dal sito docs.whirlpool.eu; più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: seguire quindi le istruzioni riportate sul retro del www.whirlpool.eu/register...
  • Página 18: Primo Utilizzo Sale, Brillantante E Detersivo

    PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L'utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Página 19: Descrizione Dei Programmi

    La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 50242. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com.
  • Página 20 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. POWER CLEAN AVVIO RITARDATO Grazie ai getti speciali supplementari questa funzione...
  • Página 21: Opis Produktu

    CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Zasady bezpieczeństwa oraz Instrukcję obsługi i konserwacji urządzenia można pobrać odwiedzając Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy naszą stronę docs.whirlpool.eu i postępując zgodnie zarejestrować urządzenie na stronie: ze wskazówkami zamieszczonymi na odwrocie tej www.whirlpool.eu/register broszury.
  • Página 22: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA URZĄDZENIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Página 23: Tabela Programów

    Dane Programu Eko uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN 50242. Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem: dw_test_support@whirlpool.com. Przed żadnym z tych programów nie ma potrzeby wstępnego przygotowania naczyń. *) Nie wszystkie opcje mogą być używane jednocześnie.
  • Página 24 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. POWER CLEAN®...
  • Página 25: Opis Výrobku

    PRÍRUČKA PROBLÉMOV ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL. Bezpečnostné pokyny a Návod na používanie a údržbu si môžete stiahnuť na našej webovej stránke Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, docs.whirlpool.eu a postupovať podľa pokynov zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na: na zadnej strane tejto brožúrky.
  • Página 26: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK RADY PRI PRVOM POUŽITÍ PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A treba naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ z horného koša.
  • Página 27: Tabuľka Programov

    Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 50242. Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese: dw_test_support@whirlpool.com Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program. *) Nie všetky možnosti možno použiť súčasne s inými.
  • Página 28 MOŽNOSTI A FUNKCIE MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom pozri TABUĽKU PROGRAMOV, 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje. POWER CLEAN® POSUNUTIE ŠTARTU Začiatok programu možno posunúť...
  • Página 29: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU Po dlhšej dobe nečinnosti sa spotrebič automaticky vypne, aby sa minimalizovala spotreba elektrickej energie. Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je Ak je riad iba mierne znečistený, alebo bol pred vložením do otvorený...
  • Página 30 UKLADANIE RIADU DO KOŠOV KOŠ NA PRÍBOR SKLÁPACIE KLAPKY S NASTAVITEĽNOU POLOHOU Sklápacie držiaky možno umiestniť do troch rôznych výšok, aby sa riad dal v koši optimálne uložiť. Vínové poháre možno bezpečne uložiť do sklápacích klapiek vložením stopky pohára do príslušnej štrbiny.
  • Página 31: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN Zostavu filtra pravidelne čistite, aby sa filtre neupchali a odpadová Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť aj na ostrekovacích ramenách voda mohla správne odtekať. a zablokovať dierky, cez ktoré strieka vody. Preto sa odporúča občas Zostava filtra pozostáva z troch filtrov, ktoré...
  • Página 32 ľavej alebo pravej strane • Popredajný servis; telefónne číslo nájdete v záručnej knižke. vo vnútri dvierok umývačky. Telefónne • stiahnite z webovej stránky: docs.whirlpool.eu číslo je uvedené v záručnej knižke alebo na • použite QR kód: webovej stránke: www.whirlpool.eu IEC 436 LIST TECHNICKÝCH ÚDAJOV...
  • Página 33: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się automatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i elektrycznej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed czy zawór wody jest otwarty. umieszczeniem ich w zmywarce zostały spłukane wodą, można WŁĄCZANIE ZMYWARKI odpowiednio zmniejszyć...
  • Página 34: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKA-KOSZ NA SZTUĆCE SKŁADANE PÓŁECZKI Z REGULOWANYM POŁOŻENIEM Składane półeczki można ustawiać na trzech różnych wysokościach, tak aby rozmieszczenie naczyń w koszu było optymalne. Kieliszki do wina można bezpiecznie umieścić, wkładając nóżkę każdego kieliszka do odpowiedniego otworu. W celu optymalnego wysuszenia naczyń, półeczki można bardziej pochylić.
  • Página 35: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. natryskowych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest Zespół...
  • Página 36: Usuwanie Usterek

    • Serwis techniczny; patrz numer telefonu w karcie gwarancyjnej. internetowej: www.whirlpool.eu IEC 436 • pobrać ze strony: docs.whirlpool.eu • użyć kodu QR: KARTA DANYCH TECHNICZNYCH Dane techniczne, w tym informacje na temat zużycia energii, można pobrać...
  • Página 37: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determi- nati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo Verificare il collegamento della lavastoviglie alla rete idrica e che il il consumo di elettricità. Se le stoviglie sono soltanto leggermen- relativo rubinetto sia aperto.
  • Página 38: Caricamento Dei Cestelli

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO PORTAPOSATE SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Per ottimizzare sempre la disposizione delle stoviglie all’interno del cestello, è possibile sistemare le sponde ribaltabili poste sui lati a tre differenti altezze. Si possono disporre i bicchieri da vino nelle sponde ribaltabili in modo assolutamente sicuro, inserendone lo stelo negli appositi spazi.
  • Página 39: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Página 40: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    • Servizio assistenza; il numero di telefono è riportato nel libretto di garanzia.. della lavastoviglie. Il numero di telefono si • scaricare dal sito web: docs.whirlpool.eu trova all’interno del libretto di garanzia o sul sito web: www.whirlpool.eu •...
  • Página 41 MINDENNAPI HASZNÁLAT A VÍZCSATLAKOZÁS ELLENŐRZÉSE Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha bizonyos ideig nem használják. Ellenőrizze, hogy a mosogatógép csatlakozik-e a vízhálózathoz, Ha az edények enyhén szennyezettek, vagy a mosogatógépbe és a csap nyitva van-e. helyezés előtt vízzel leöblítették azokat, használjon kevesebb A MOSOGATÓGÉP BEKAPCSOLÁSA mosogatószert.
  • Página 42 A KOSARAK MEGTÖLTÉSE EVŐESZKÖZTARTÓ ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ LEHAJTHATÓ POLCOK A kosárban lévő edények optimális elrendezése érdekében a lehajtható polcok három különböző magasságba állíthatók. A borospoharak biztonságosan helyezhetők a lehajtható polcokra: a poharak talpát illessze a megfelelő nyílásokba. A legjobb szárítási eredmény érdekében hajtsa le jobban a polcokat.
  • Página 43: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a víz eltömődése, és a víz szabadon tud távozni. permetezésére szolgáló nyílásokat. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen A szűrőegység három szűrőből áll, amelyek eltávolítják az ételma- ellenőrizze a szórókarokat, és tisztítsa meg azokat egy kisméretű, radékokat a mosogatóvízből, majd visszaforgatják a vizet: a legjobb...
  • Página 44 (az adattábla a mosogatógép • a vevőszolgálaton; a telefonszám a garanciafüzetben található. ajtajának belső felén található, a jobb vagy • töltse le honlapunkról: docs.whirlpool.eu a bal oldalon). A telefonszámot keresse a • shasználja a QR-kódot: garanciafüzetben vagy a weboldalán: IEC 436 www.whirlpool.eu...
  • Página 45: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua y que el grifo esté...
  • Página 46: Llenado Del Lavavajillas

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS BANDEJA PARA CUBIERTOS SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales se pueden posicionar en tres alturas distintas para optimizar la colocación de la vajilla dentro de la bandeja. Las copas quedan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondientes.
  • Página 47: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el cuerpo de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Página 48: Resolución De Problemas

    • descárguese en la página web: docs.whirlpool.eu El número de teléfono figura en folleto de la garantía o en el sitio web: www.whirlpool.eu •...
  • Página 49: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ange- überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbra- schlossen und der Wasserhahn auf ist. uch zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, SCHALTEN SIE DEN GESCHIRRSPÜLER EIN kann die Spülmittelmenge erheblich reduziert werden.
  • Página 50: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN BESTECKSCHUBLADE KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlichen klappbaren Klappen können auf drei verschiedenen Höhen positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz im Korb optimal auszunutzen. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Stiel in die vorgesehene Aussparung gestellt werden.
  • Página 51: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen und das Abwasser korrekt abfließen kann. bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen: für...
  • Página 52: Lösen Von Problemen

    Garantieheft oder auf der Internetse- • von der Internetseite runterladen: docs.whirlpool.eu ite aufgelistet: www.whirlpool.eu • QR Code verwenden: IEC 436 TECHNISCHES DATENBLATT Das technische Datenblatt mit den Daten über den Energieverbrauch kann von der Internetseite: docs.whirlpool.eu 400011384718 07/2019 ks - Xerox Fabriano...
  • Página 53: Denní Používání

    DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZKONTROLUJTE PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Spotřebič se při delší nečinnosti vypne, aby tak šetřil elektrickou energii. Je-li nádobí znečištěno pouze lehce nebo bylo-li před Zkontrolujte, zda je myčka připojena k vodovodní síti a zda je umístěním do myčky opláchnuto, snižte přiměřeně dávkování otevřený...
  • Página 54: Plnění Košů

    PLNĚNÍ KOŠŮ ZÁSUVKA NA PŘÍBORY SKLOPNÉ OPĚRKY S NASTAVITELNOU POLOHOU Sklopné opěrky lze nastavit do tří různých úrovní, a zlepšit tak uspořádání nádobí v koši. Do sklopných opěrek je možno bezpečně umístit sklenice na víno, a to tak, že stopku každé z nich opřeme do příslušného vybrání.
  • Página 55: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Pravidelně čistěte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a voda mohla Někdy se stane, že se do ostřikovacích ramen dostane zbytek jídla řádně odtékat. a ucpe některou z jeho trysek. Doporučujeme proto občasnou kontro- Sestava filtru se skládá...
  • Página 56: Odstraňování Závad

    čísla jsou uvedena v záručním listu nebo na • použijte QR kód: docs.whirlpool.eu webových stránkách společnosti: IEC 436 www.whirlpool.eu TECHNICKÁ DATA Technické údaje obsahující informace o spotřebě elektrické energie lze stáhnout z webových stránek: docs.whirlpool.eu 400011384718 07/2019 ks - Xerox Fabriano...

Tabla de contenido